FLYMO PAC A SHREDDER - Triturador de jardim

PAC A SHREDDER - Triturador de jardim FLYMO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PAC A SHREDDER FLYMO em formato PDF.

📄 72 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 11 perguntas ⚙️ Especif.
Notice FLYMO PAC A SHREDDER - page 33
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Triturador de jardim elétrico
Marca FLYMO
Modelo PAC A SHREDDER
Alimentação 230 V ~ 50 Hz, 16 A (tomada de parede com fusível de 16 A)
Potência nominal 2400 W (estimativa)
Mecanismo de corte Placa de corte ajustável com lâmina rotativa
Capacidade de trituração Galhos até 40 mm de diâmetro (estimativa)
Saco de recolha Incluído, serve como proteção contra as lâminas
Função inversora Sim, para desobstruir bloqueios
Disjuntor de sobrecarga Sim, paragem automática em caso de sobrecarga
Vara de empurrar Incluída para introduzir os resíduos em segurança
Ajuste da placa de corte Sim, através de chave Allen (hexagonal)
Dimensões (C x L x A) Aproximadamente 50 x 40 x 80 cm (estimativa)
Peso Aproximadamente 12 kg (estimativa)
Nível sonoro Aproximadamente 95 dB(A) (estimativa)
Comprimento máximo da extensão 25 m com cabo de secção 1,5 mm²
Proteção diferencial recomendada Disjuntor diferencial (RCD) 30 mA
Manutenção Verificar regularmente as fixações, limpar após uso, afiar ou substituir a lâmina
Peças de desgaste Lâmina, cabo elétrico, placa de corte
Garantia 2 anos (conforme condições, peças de desgaste excluídas)
Ambiente Não descartar com resíduos domésticos, reciclar em centro de reciclagem

Perguntas frequentes - PAC A SHREDDER FLYMO

Como ligar o triturador FLYMO PAC A SHREDDER?
Coloque o botão de comando no símbolo de funcionamento (E1) rodando no sentido dos ponteiros do relógio. Certifique-se de que o saco de recolha está corretamente bloqueado.
O que fazer em caso de entupimento no triturador?
Utilize a função inversora: rode o botão de comando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para o símbolo inversor (J1). Isto inverterá o sentido de rotação para desobstruir.
Qual é o tamanho máximo dos galhos a triturar?
O triturador pode processar galhos com um diâmetro máximo de cerca de 40 mm. Acima disso, corre o risco de bloquear.
Posso usar o triturador à chuva?
Não, é perigoso utilizar o aparelho à chuva ou quando a relva está molhada. Utilize apenas em tempo seco.
Como ajustar a placa de corte?
Insira lentamente a chave Allen no orifício lateral da carcaça (L1) e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir um leve contacto da lâmina com a placa (M1 contra M2). Verifique depois o corte.
O triturador não arranca, o que fazer?
Verifique se o saco de recolha está corretamente posicionado e bloqueado (mecanismo D1). Caso contrário, o aparelho não arrancará. Verifique também o disjuntor de sobrecarga (H1): prima-o para rearmar.
Como limpar o triturador após utilização?
Desligue sempre o aparelho. Use um pano húmido para limpar o exterior. Não limpe as lâminas com as mãos; use uma ferramenta. Verifique se o saco de recolha não está obstruído.
Que tipo de extensão posso usar?
Use uma extensão exterior de secção 1,5 mm² e com comprimento máximo de 25 metros. Deve ser homologada para exterior.
Como substituir a lâmina do triturador?
Desligue o aparelho. Retire o saco de recolha. Desaperte o parafuso central da placa de corte com uma chave. Substitua a lâmina por uma peça original FLYMO. Aperte novamente e ajuste a placa conforme as instruções.
O triturador vibra anormalmente, é perigoso?
Sim, uma vibração excessiva pode indicar um problema. Pare imediatamente o triturador, desligue-o e verifique se todos os parafusos estão apertados, se a lâmina está bem fixa e se não há obstrução.

Perguntas dos utilizadores sobre PAC A SHREDDER FLYMO

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

O que fazer se o triturador de jardim FLYMO PAC A SHREDDER não ligar ou não girar?
Perguntas Frequentes - 01/04/2026
Resposta Notice-Facile

Se o seu triturador de jardim FLYMO PAC A SHREDDER não ligar ou não girar, várias verificações são necessárias. O ponto mais importante é que o mecanismo de bloqueio (D1) não está firmemente no lugar. Antes de ligar a máquina, certifique-se de que o recipiente de coleta está corretamente posicionado e que este mecanismo de bloqueio está bem fixo. O recipiente de coleta atua como uma proteção para evitar o acesso às lâminas de corte, e o produto nunca deve ser utilizado sem ele.

Em seguida, verifique a alimentação elétrica: certifique-se de que o dispositivo está corretamente conectado a uma tomada funcional de 230 V, 50 Hz, e que o cabo de alimentação não está danificado. Teste a tomada com outro dispositivo para confirmar que está fornecendo energia. Examine cuidadosamente o cabo em busca de cortes ou danos.

Em seguida, proceda às verificações mecânicas: um entupimento ou uma sobrecarga de material pode bloquear o mecanismo. Desconecte completamente o produto da tomada, em seguida, inspecione o interior do triturador, limpe a entrada de material (G1) e remova qualquer detrito ou material vegetal preso. Se um galho estiver bloqueado, remova-o manualmente. É normal que a direção de rotação mude automaticamente em caso de um bloqueio repentino da entrada.

Uma vez que a obstrução tenha sido removida, pressione o botão de reinício (H1) localizado no dispositivo. Este botão reinicia o disjuntor de sobrecarga que foi acionado automaticamente. Aguarde alguns momentos antes de reiniciar. Para ligar o produto, gire o botão de controle no sentido horário até o símbolo (E1). Para desligá-lo, gire no sentido anti-horário até o símbolo O (F1).

Se após essas verificações o triturador ainda não ligar ou não funcionar corretamente, pode haver um defeito interno: motor com falha, fiação elétrica defeituosa ou mau funcionamento do disjuntor de sobrecarga. Nesse caso, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente autorizado, especialmente porque seu FLYMO PAC A SHREDDER tem uma garantia de 2 anos que cobre defeitos de fabricação.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Triturador de jardim em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PAC A SHREDDER - FLYMO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PAC A SHREDDER da marca FLYMO.

MANUAL DE UTILIZADOR PAC A SHREDDER FLYMO

Leia antes de usar e guarde para consulta futura

IT

  1. Caixa de recolha
  2. Porca
  3. Anilha
  4. Pé de apoio/Perno
  5. Tampa do cubo
  6. Mola de retenção
  7. Roda
  8. Suporte do eixo
  9. Perno do eixo
  10. Eixo
  11. Comando
  12. Manual de Instruções
  13. Ferramenta sextavada
  14. Chave
  15. Simbolos de advertencia
  16. Rótilo de Avaliação do Produto

IT - INDICE CONTENUTI

PT NAO use liquidos para limpar.

IT NON usque liquido per la pulizia. HU NE hasnajlon folyadekokat tiszitársa.

PT Para orientação adiocional ou reparações, contacte o seu agente local.

Precauções de segurança

FLYMO PAC A SHREDDER - Precauções de segurança - 1

Se não for realizada com cuidado esta boaquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terreiros pelo que os avisos e instruções de segurardehydevaro seguidos rigorosamente. So assim assegurará condições razoáveis de segurarca eficiência no uso deste aparador de relva. O operador é responsavel pelas observança dos avisos e instruções contidos neste manual e na和个人a boaquina.

Explicação dos Simbolos do Seu Produkte

FLYMO PAC A SHREDDER - Explicação dos Simbolos do Seu Produkte - 1

Cuidado

FLYMO PAC A SHREDDER - Cuidado - 1

Leia as instruções do'utilizar cuidadosamente para ter a certeza de que compreende todos os controlos e a sua funcção.

FLYMO PAC A SHREDDER - Cuidado - 2

Mantenhao osexpectadores afastados.Nao corte a relya quando outras pessoas estoeno relvado,especiallymentecrianças eanimas.

FLYMO PAC A SHREDDER - Cuidado - 3

Deslique! Deslique a tomada da electricidade antes de fazer ajustamentos, limpar ou se o cabo eletrico estiver entalado ou com qualquer problema.

FLYMO PAC A SHREDDER - Cuidado - 4

Perigo - lâminas em rotação. Mantenha as muitas afastadas das abertas quando a boaina estiver em precisão.

FLYMO PAC A SHREDDER - Cuidado - 5

A lamina continua a rodar mesmo antes de desiligar aquina. Espere até todos os componentes daquina pararem Completely antes de LHes tocar.

FLYMO PAC A SHREDDER - Cuidado - 6

Não corte a relva ou deixe aakraí lá fora quando estiver a chover.

FLYMO PAC A SHREDDER - Cuidado - 7

Use oculos de protecao

FLYMO PAC A SHREDDER - Cuidado - 8

Use luvas

FLYMO PAC A SHREDDER - Cuidado - 9

Em geral

  1. Nunca deixe que crianças ou pessoas que não está familiarizadas com estas instruções usem a区内a de cortar relva. Restricções locais podem limitar a idade do operador.
  2. Use a boaquina deURTARrelvaapenasparaas fonques e do mode descritosestemanual.
  3. Nunca use a这其中 doente ou sobre a influencia de bebidas alcofacicas, drogas ou medicamentos.
  4. O operador ou utente é responsavel por acidentes que occorrà a autres pessoas na sua propria IDE.

Electricidade

Atencion

Para que o aparecido funciona en segurarca e sem problemas, é absolutamente necessario que este sera ligado a una toma protegida com um fusivel de 16A. Se tiver duidas consulte um专业技术 especializzato sobre o assunto.

  1. Recomenda-se a utilização de um disposito de corrente residual (R.C.D. - Residual Current Device) com a corrente de disparo não superior à 30 mA. Mesmo com um disposito de corrente residual instalado não é possível garantir 100% de segança, devoando adoptar-se sempre praticas de trabalho seguras. Verifique o seu disposito de corrente residual sempre que outilizar.
  2. Ante de utiliser aquina deURTAR relva verifie se o cabo electrico esta danificado, se estiver em mau estado substitua-o.
  3. NAO utilize a关停a de cortar relva se os cabos electricos estiverem em mau estado.
  4. Se o cabo eletrico se cortar ou se a isolacao se danificar deslige imeditamente da electricidade. Não toque no cabo eletrico ate que thisja desligado da electricidade. Não repar um cabo danificado, substitua-o.
  5. O cabo delve estar disenrolado; os cabos electrolycicos enrolados podem sobraquecer e reduzir a eficácia do seu produit.
  6. Não puxe o cabo à volta de objectos afiados.
  7. Desígue sempre aquiresa antes de desiglar a tomada ou os cabos de extensão.
  8. Deslige antes de remover ou instalar a caixa de recolha.
  9. Desigue a boaquina, desigue a tomada e certifique-se de que os cabos não está danificados antes de enrolar o cabo para guardar. Não reparou um cabo em mau estado, substitua-o.
  10. Enrole o cabo com cuidado evitando que forme nos.
  11. Nunca puxe pelo cabo para desligar qualquer uma das fichas.
  12. Utilize aparas uma tensão de alimentação de CA como está indentado no rotulo das espécografções do produits.

Cabos

Useapanas cabos comuna secao de 1,5 mm e um comprimento maximumo 25 metros.

Dimenso maxima:

Cabo de 1,5mm^2 para 16 A, 250 V CA

  1. Os cabos de rede e as extensoes podem ser adquiridas no seu Centro de Assistencia Técnica local da Husqvarna Outdoor Products.
  2. Use apenas extensions especialmente conceberidas para'utilisation em exterioros.

Preparacao

  1. Use sometime vestuario, luvas e botas de trabajo adequados. Evite usar vestuario largo ou que tenha cordões ou fitas soltos.
  2. Use sempreóculos de proteção.
  3. Antes de utilizes a boa, verifie que todos os parafusos, porcas, pernos e outros dispositivos de fixação está devidamente fixos e se as proteções e filtros está no local adequado e em bom estado deestrutura.
  4. Substitua as etiquetas de advertência e'utilisation que se apareço danificadas ou ilegueis.
  5. Antes de ligar o equipoamento, certificado-se de que a entrada de alimentação está vazia.
  6. Não utilize este equipamento com pessoas por perto.

Utilização

  1. Utilize aquina deURTARrelvaapenasduente o dia ou com optima luz artificial.
  2. Utilize o equipamento apenas en superficies firmes e planas.
  3. Não introduza as mês nem qualquer outras parte do

Precauções de segurança

corpo ou peça de vestuário na entrada de alimentação nem as aproxime de qualquer peça em movimento.

  1. Mantenha o rosto e o corpo afastados da abertura da entrada de alimentacao.
  2. Mantenha-se sempre bem equilibrado e apoiatedo. Não se incline em demasia. Não secoloque a um[nível mais alto do que a base do equipamento quando estiver a recolher material.
  3. quando estiver a recolher material com o equipamento, tenha muito cuidado para que pedações de metal,PEDras, garrafas, latas, cordas, redes ou outros objectos estranhos não-sejamapanhados inadvertamente.
  4. quando estiver a recolher material com o equipoamento, tenha muito cuidado para o cabo de alimentação não ser apanhado acidentalmente.
  5. Mantenha sempre as mês e os pés afastados dos dispositivos de corte e sobrutto quando ligar o motor.
  6. Não toque nos dispositivos de corte antes da boaquina está desigada da alimentação e os dispositivos de corte pararem completeness.
  7. Não incline o produto quando a fonte de alimentação estiver lagida.
  8. Não dobre o produits quando a fonte de alimentação estiver ligada.
  9. Quando做不到 o equipoamento para armazenamento, certifique-se de que o cabo de alimentacao permanece afastado.
  10. Enquanto estiver a utiliser o equipamento, certifique-se de que o cabo não fica preso por

debaixo das rodas ou dos pés de apoio.

  1. Não permita que o material processado fique acumulado na area de descarga. Tal pode impedir uma descarga adequada e pode provocar o coice do material atraves das abertura de alimentação.
  2. Utilize aparas peças de substituição aprovadas.
  3. Desligue a ficha da tomada:

  4. antes de deixar o equipoamento sem vigilança durante qualquer periodo ou durante o transporte;

  5. antes de retiring algoqum objecto que estrova;
  6. après de vérifier, limpar ou manejar as peças electrolycas.
  7. se o equipoamento aparecer uma vibração anomal ou fazer ruidos estranhos. Verifique imeditamente. Uma vibração excessiva pode provocar lesões.

Guardare Manter

  1. Mantenha todas as porcas, pernos e parafusos bem apertados de forma a garantir que o equipamento se encontrar em perfeitas condições deestruturação. Não tentekovar a reparação do produits a menos que tenha competência para o fazer.
  2. Inspeccione frequentlymente a caixa de recola para verificar seaglea danos ou deterioracao.
  3. Substitua as peças com desgaste ou danificadas por motivos de seguraça.
  4. Utilize開放as de substituicao indicadas para este equipoamento.
  5. Cuidado ao fazer o equipamento, para não prender os dedos entre as peças em movimento e as peças fixas da boaquina.

Antes de utiliser o equipamento, certificque-se de que a caixa de recolha está devidamente instalada e de que o Interruption de interbloqueio (D1) está devidamente posicionado. O equipamento não是什么呢 a funcional se o Interruption de interbloqueio não estiver devidamente posicionado.

  • Importante

A Caixa de recolha é uma proteção de segurança que impede o accesso às lâminas de corte. Nuncadeervautilizar oequipamentosem a Caixa de recolha instalada.

Arrancar e parar

  1. Para ligar o equipoamento, rode o interruptor de contro no sentido dos ponteiros dos relógios, para o*síbolo (E1).
  2. Para desligar o equipamento, rode o interruptor de controlo no sentido oposto ao dos ponteiros dos relógios, novamente para o SYMBOLO O (F1).
  3. Existe um commando que permite a recolha de materiais menos volumosos na Entrada de alimentação (G1), permitindo que o material cheque até a lamina de corte.
  4. Não utilize及其他 objecto para emparrar material para a Entrada de alimentação.

Botão de reposicao de sobrecarga A sobrecarga ou o encravamento daquina provoca a paragem automatica da mesma.

Decorrido algo um tempo, prima o botão de reposão (H1) e reinic é equipoamento.

  • quando a entrada de alimentação ficar subitamente bloqueada, a direção de rotação pode mudar automaticamente. Pare a boaça e aguarde algo tempo antes de voltar à ligá-la.

Remover uma obstruação

O equipoamento integra um interruptor de marcha-atrás (J1) que permite libertar material encravado. Rode o interruptor de controlo no sentido oposto ao dos ponteiros dos relógios, até ao símbolo ↓指示, para fazer o modo de marcha-atrás.

Afinação

  • Importante: Afine apenas a Placa de corte quando o equipoamento estiver em funciona. O incumprimento esta recomendação pode provocar graves danos no equipoamento e a anulação da Garantia.

Afinar a Placa de corte

Casos os ramos e os galhos não esteyam a ser cortados conveniently, sera necessario afinar a Placa de corte en relationa à Lámina de corte.

  1. Com o equipoamento a funciona normalmente, insira a chave sextavada fornecida no orificio do

lado da caixa (L1).

  1. Com o equipamento a funcional normalmente, rode muito lentamente a chave sextavada na direcção dos ponteiros dos relógios às a Lámina de corte (M1)entrar ligeiramente em contacto com a Placa de corte (M2).Não afine em demasia, caso contrário pode provocar graves danos na Placa de corte e na Lámina de corte, anulando a Garantia.
  2. Insira um ramo na Entrada de alimentação para verscar se certa convenientemente e que não é necessário realizar mais afinações.

Informação Ambiental

  • Ao eliminar o produit no fim da sua vida útul é necessário estar alerta para as questions ambientais.
  • Se necessário, contacte as autoridades locais para obter informações relativas à eliminação.

O*simbolo existente no produits ou na
respectiva embalagem indica que o produit nao
pode ser tratado como lixo domestico. Por
consequinte,devera se depositao no punto de
recolha aplicavel para efeitos de reciclagem de
equipamento eletrico e electronico.

Ao assegurar-se de que a deposicao deste produits e efectuada da forma correcta, está a contribuir para evitar consequencias potencialmente negativas para o ambiente e a salute humana, que, de outras modo, poderiam ser causadas pelo manuseamento inadequado deste produits. Para mais informacoes sobre a reciclagem deste produits, contacte o gabinete municipal da sua localidade, o service de recolha de lixis domesticos ou a loja onde adquiriu o produits.

Recomendaoes de Servico

  • O seu produit está identificado de formaunjica por una etiqueta prateada e preta com as espécificacoes do produits.
  • Recomendamos vivamente que providencia a manutenção do seu produto pelo menos uma vez por ano, ou com mais frequência no caso de outilizaruma aplicação professional.

Garantia & Condições de Garantia

No caso de vericar que uma peça está defeituosa por defeito de fabrico durante o periodo de garantia, a Husqvarna Outdoor Products efectuará a sua reparação ou substituição轨道交通 dos seu Representantes de Assistência Tecnica Autorizados, sem qualisquer encargos para o cliente, desde que:

a) O Centro de Serviços Autorizzato sera informado directamente.
b) Seja aparenda prova de compra.
c) A avaria não está devido a uso improprio, neglicência ou tentetiva de reparação pelo utente.
d) A avaria não tenha ocorrindo durante a utilização normal.
e) Aakra não tenha sido reparada, desmontada ou forçada por uma pessoa não autorizada传感 a Husqvarna Outdoor Products.
f) A boa nao tenha sido alugada.
g) A boa pertenca à pessoas que a comprou.
h) A boaquina não tenha sido usada para comércio.
*Esta garantia é adicional e não diminui os direitos estatutos do cliente.

As següntes avarias não está cobertas e portanto é importante ler as instruções do Manual do Operador e comprehender como usar e fazer a sua boaquina:

Avarias que a garantia não cobre

* Cuido!

  • Avarias resultantes da não comunacao de uma avaria previa.
  • Avarias resultantes de um embate brusco.
  • Falhas resultantes de utilizesao do produits sem ser em conformidade com as instruções e recomendações do manual do operador.
  • Maquinas para alugar não está cobertas por esta garantia.
  • Os它们,Listados a seguir são considerados peças sujeitas a desgaste e a sua vidautil depende de manutenção periodica. Portanto, atu sua reivindacao ao abrigo da garantia não é valida: lâminas, cabo eletrico de alimentação, Placa de corte
    A Husqvarna Outdoor Products não toma responsabilité nem por avarias causadas totalmente ou em parte, directa ou indirectly para a reparação ou substituição de peças ou peças adiconais que não são manufacturadas ou aprovasadas pela Husqvarna Outdoor Products, quando a boaquina foi modificada.
EC DECLARação DE CONFORMIDADE
Eu, ahaixo assinado, M. Bowlen of Huesqarma Outdoor Products, Ayleiffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certificque que o produits: Categoria....Máquina de Cortel Relax Eléctrica Rotária com Rodas Marca....Huesqarma Outdoor Products Esté em conformidade com a直达iva 2000/14/CEEu, ahaixo assinado, M. Bowden, Huesqarma Outdoor Products, Ayleiffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certificado que o nível de pressão sonora maior ponderada e registada numa amostra do produits suaproducindo na posicção do operador em condições de campo livre foi de:Eu, ahaixo assinado, M. Bowden, Huesqarma Outdoor Products, Ayleiffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certificado que o valor medio quadrativo maior ponderado e registado numa amostra do produits suaproducindo na posicção da boa do operador fói de:
Tpido de Dispositivo de Corte....Lamina Rotativa Identificação da série....Consulte a Eliguição de Especificações do Produtos Procedimento de Avaliação de Conflamento...ANDEX VI Orgão Notificado....Intertek, Cleeve Roan, Leatherhead, Surrey, KT22 7SB, England Outras Direclivas....98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC e com as normas....EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366Tpido ....A Largação de Corte ....B Velocidade de Rotação do Dispositivo de Corte....C Nivel de Intensidade de Som Garanto....D Nivel de Intensidade de Som Medico....E Nivel....F Valor....G Peso....H
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FLYMO

Modelo : PAC A SHREDDER

Categoria : Triturador de jardim