PAC A SHREDDER - Triturador de jardim FLYMO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PAC A SHREDDER FLYMO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PAC A SHREDDER FLYMO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador de jardim em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PAC A SHREDDER - FLYMO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PAC A SHREDDER da marca FLYMO.
MANUAL DE UTILIZADOR PAC A SHREDDER FLYMO
Leia antes de usar e guarde para consulta futura
IT
- Caixa de recolha
- Porca
- Anilha
- Pé de apoio/Perno
- Tampa do cubo
- Mola de retenção
- Roda
- Suporte do eixo
- Perno do eixo
- Eixo
- Comando
- Manual de Instruções
- Ferramenta sextavada
- Chave
- Simbolos de advertencia
- Rótilo de Avaliação do Produto
IT - INDICE CONTENUTI
PT NAO use liquidos para limpar.
IT NON usque liquido per la pulizia. HU NE hasnajlon folyadekokat tiszitársa.
PT Para orientação adiocional ou reparações, contacte o seu agente local.
Precauções de segurança

Se não for realizada com cuidado esta boaquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terreiros pelo que os avisos e instruções de segurardehydevaro seguidos rigorosamente. So assim assegurará condições razoáveis de segurarca eficiência no uso deste aparador de relva. O operador é responsavel pelas observança dos avisos e instruções contidos neste manual e na和个人a boaquina.
Explicação dos Simbolos do Seu Produkte

Cuidado

Leia as instruções do'utilizar cuidadosamente para ter a certeza de que compreende todos os controlos e a sua funcção.

Mantenhao osexpectadores afastados.Nao corte a relya quando outras pessoas estoeno relvado,especiallymentecrianças eanimas.

Deslique! Deslique a tomada da electricidade antes de fazer ajustamentos, limpar ou se o cabo eletrico estiver entalado ou com qualquer problema.

Perigo - lâminas em rotação. Mantenha as muitas afastadas das abertas quando a boaina estiver em precisão.

A lamina continua a rodar mesmo antes de desiligar aquina. Espere até todos os componentes daquina pararem Completely antes de LHes tocar.

Não corte a relva ou deixe aakraí lá fora quando estiver a chover.

Use oculos de protecao

Use luvas

Em geral
- Nunca deixe que crianças ou pessoas que não está familiarizadas com estas instruções usem a区内a de cortar relva. Restricções locais podem limitar a idade do operador.
- Use a boaquina deURTARrelvaapenasparaas fonques e do mode descritosestemanual.
- Nunca use a这其中 doente ou sobre a influencia de bebidas alcofacicas, drogas ou medicamentos.
- O operador ou utente é responsavel por acidentes que occorrà a autres pessoas na sua propria IDE.
Electricidade
Atencion
Para que o aparecido funciona en segurarca e sem problemas, é absolutamente necessario que este sera ligado a una toma protegida com um fusivel de 16A. Se tiver duidas consulte um专业技术 especializzato sobre o assunto.
- Recomenda-se a utilização de um disposito de corrente residual (R.C.D. - Residual Current Device) com a corrente de disparo não superior à 30 mA. Mesmo com um disposito de corrente residual instalado não é possível garantir 100% de segança, devoando adoptar-se sempre praticas de trabalho seguras. Verifique o seu disposito de corrente residual sempre que outilizar.
- Ante de utiliser aquina deURTAR relva verifie se o cabo electrico esta danificado, se estiver em mau estado substitua-o.
- NAO utilize a关停a de cortar relva se os cabos electricos estiverem em mau estado.
- Se o cabo eletrico se cortar ou se a isolacao se danificar deslige imeditamente da electricidade. Não toque no cabo eletrico ate que thisja desligado da electricidade. Não repar um cabo danificado, substitua-o.
- O cabo delve estar disenrolado; os cabos electrolycicos enrolados podem sobraquecer e reduzir a eficácia do seu produit.
- Não puxe o cabo à volta de objectos afiados.
- Desígue sempre aquiresa antes de desiglar a tomada ou os cabos de extensão.
- Deslige antes de remover ou instalar a caixa de recolha.
- Desigue a boaquina, desigue a tomada e certifique-se de que os cabos não está danificados antes de enrolar o cabo para guardar. Não reparou um cabo em mau estado, substitua-o.
- Enrole o cabo com cuidado evitando que forme nos.
- Nunca puxe pelo cabo para desligar qualquer uma das fichas.
- Utilize aparas uma tensão de alimentação de CA como está indentado no rotulo das espécografções do produits.
Cabos
Useapanas cabos comuna secao de 1,5 mm e um comprimento maximumo 25 metros.
Dimenso maxima:
Cabo de 1,5mm^2 para 16 A, 250 V CA
- Os cabos de rede e as extensoes podem ser adquiridas no seu Centro de Assistencia Técnica local da Husqvarna Outdoor Products.
- Use apenas extensions especialmente conceberidas para'utilisation em exterioros.
Preparacao
- Use sometime vestuario, luvas e botas de trabajo adequados. Evite usar vestuario largo ou que tenha cordões ou fitas soltos.
- Use sempreóculos de proteção.
- Antes de utilizes a boa, verifie que todos os parafusos, porcas, pernos e outros dispositivos de fixação está devidamente fixos e se as proteções e filtros está no local adequado e em bom estado deestrutura.
- Substitua as etiquetas de advertência e'utilisation que se apareço danificadas ou ilegueis.
- Antes de ligar o equipoamento, certificado-se de que a entrada de alimentação está vazia.
- Não utilize este equipamento com pessoas por perto.
Utilização
- Utilize aquina deURTARrelvaapenasduente o dia ou com optima luz artificial.
- Utilize o equipamento apenas en superficies firmes e planas.
- Não introduza as mês nem qualquer outras parte do
Precauções de segurança
corpo ou peça de vestuário na entrada de alimentação nem as aproxime de qualquer peça em movimento.
- Mantenha o rosto e o corpo afastados da abertura da entrada de alimentacao.
- Mantenha-se sempre bem equilibrado e apoiatedo. Não se incline em demasia. Não secoloque a um[nível mais alto do que a base do equipamento quando estiver a recolher material.
- quando estiver a recolher material com o equipamento, tenha muito cuidado para que pedações de metal,PEDras, garrafas, latas, cordas, redes ou outros objectos estranhos não-sejamapanhados inadvertamente.
- quando estiver a recolher material com o equipoamento, tenha muito cuidado para o cabo de alimentação não ser apanhado acidentalmente.
- Mantenha sempre as mês e os pés afastados dos dispositivos de corte e sobrutto quando ligar o motor.
- Não toque nos dispositivos de corte antes da boaquina está desigada da alimentação e os dispositivos de corte pararem completeness.
- Não incline o produto quando a fonte de alimentação estiver lagida.
- Não dobre o produits quando a fonte de alimentação estiver ligada.
- Quando做不到 o equipoamento para armazenamento, certifique-se de que o cabo de alimentacao permanece afastado.
- Enquanto estiver a utiliser o equipamento, certifique-se de que o cabo não fica preso por
debaixo das rodas ou dos pés de apoio.
- Não permita que o material processado fique acumulado na area de descarga. Tal pode impedir uma descarga adequada e pode provocar o coice do material atraves das abertura de alimentação.
- Utilize aparas peças de substituição aprovadas.
-
Desligue a ficha da tomada:
-
antes de deixar o equipoamento sem vigilança durante qualquer periodo ou durante o transporte;
- antes de retiring algoqum objecto que estrova;
- après de vérifier, limpar ou manejar as peças electrolycas.
- se o equipoamento aparecer uma vibração anomal ou fazer ruidos estranhos. Verifique imeditamente. Uma vibração excessiva pode provocar lesões.
Guardare Manter
- Mantenha todas as porcas, pernos e parafusos bem apertados de forma a garantir que o equipamento se encontrar em perfeitas condições deestruturação. Não tentekovar a reparação do produits a menos que tenha competência para o fazer.
- Inspeccione frequentlymente a caixa de recola para verificar seaglea danos ou deterioracao.
- Substitua as peças com desgaste ou danificadas por motivos de seguraça.
- Utilize開放as de substituicao indicadas para este equipoamento.
- Cuidado ao fazer o equipamento, para não prender os dedos entre as peças em movimento e as peças fixas da boaquina.
Antes de utiliser o equipamento, certificque-se de que a caixa de recolha está devidamente instalada e de que o Interruption de interbloqueio (D1) está devidamente posicionado. O equipamento não是什么呢 a funcional se o Interruption de interbloqueio não estiver devidamente posicionado.
- Importante
A Caixa de recolha é uma proteção de segurança que impede o accesso às lâminas de corte. Nuncadeervautilizar oequipamentosem a Caixa de recolha instalada.
Arrancar e parar
- Para ligar o equipoamento, rode o interruptor de contro no sentido dos ponteiros dos relógios, para o*síbolo (E1).
- Para desligar o equipamento, rode o interruptor de controlo no sentido oposto ao dos ponteiros dos relógios, novamente para o SYMBOLO O (F1).
- Existe um commando que permite a recolha de materiais menos volumosos na Entrada de alimentação (G1), permitindo que o material cheque até a lamina de corte.
- Não utilize及其他 objecto para emparrar material para a Entrada de alimentação.
Botão de reposicao de sobrecarga A sobrecarga ou o encravamento daquina provoca a paragem automatica da mesma.
Decorrido algo um tempo, prima o botão de reposão (H1) e reinic é equipoamento.
- quando a entrada de alimentação ficar subitamente bloqueada, a direção de rotação pode mudar automaticamente. Pare a boaça e aguarde algo tempo antes de voltar à ligá-la.
Remover uma obstruação
O equipoamento integra um interruptor de marcha-atrás (J1) que permite libertar material encravado. Rode o interruptor de controlo no sentido oposto ao dos ponteiros dos relógios, até ao símbolo ↓指示, para fazer o modo de marcha-atrás.
Afinação
- Importante: Afine apenas a Placa de corte quando o equipoamento estiver em funciona. O incumprimento esta recomendação pode provocar graves danos no equipoamento e a anulação da Garantia.
Afinar a Placa de corte
Casos os ramos e os galhos não esteyam a ser cortados conveniently, sera necessario afinar a Placa de corte en relationa à Lámina de corte.
- Com o equipoamento a funciona normalmente, insira a chave sextavada fornecida no orificio do
lado da caixa (L1).
- Com o equipamento a funcional normalmente, rode muito lentamente a chave sextavada na direcção dos ponteiros dos relógios às a Lámina de corte (M1)entrar ligeiramente em contacto com a Placa de corte (M2).Não afine em demasia, caso contrário pode provocar graves danos na Placa de corte e na Lámina de corte, anulando a Garantia.
- Insira um ramo na Entrada de alimentação para verscar se certa convenientemente e que não é necessário realizar mais afinações.
Informação Ambiental
- Ao eliminar o produit no fim da sua vida útul é necessário estar alerta para as questions ambientais.
- Se necessário, contacte as autoridades locais para obter informações relativas à eliminação.
O*simbolo existente no produits ou na
respectiva embalagem indica que o produit nao
pode ser tratado como lixo domestico. Por
consequinte,devera se depositao no punto de
recolha aplicavel para efeitos de reciclagem de
equipamento eletrico e electronico.
Ao assegurar-se de que a deposicao deste produits e efectuada da forma correcta, está a contribuir para evitar consequencias potencialmente negativas para o ambiente e a salute humana, que, de outras modo, poderiam ser causadas pelo manuseamento inadequado deste produits. Para mais informacoes sobre a reciclagem deste produits, contacte o gabinete municipal da sua localidade, o service de recolha de lixis domesticos ou a loja onde adquiriu o produits.
Recomendaoes de Servico
- O seu produit está identificado de formaunjica por una etiqueta prateada e preta com as espécificacoes do produits.
- Recomendamos vivamente que providencia a manutenção do seu produto pelo menos uma vez por ano, ou com mais frequência no caso de outilizaruma aplicação professional.
Garantia & Condições de Garantia
No caso de vericar que uma peça está defeituosa por defeito de fabrico durante o periodo de garantia, a Husqvarna Outdoor Products efectuará a sua reparação ou substituição轨道交通 dos seu Representantes de Assistência Tecnica Autorizados, sem qualisquer encargos para o cliente, desde que:
a) O Centro de Serviços Autorizzato sera informado directamente.
b) Seja aparenda prova de compra.
c) A avaria não está devido a uso improprio, neglicência ou tentetiva de reparação pelo utente.
d) A avaria não tenha ocorrindo durante a utilização normal.
e) Aakra não tenha sido reparada, desmontada ou forçada por uma pessoa não autorizada传感 a Husqvarna Outdoor Products.
f) A boa nao tenha sido alugada.
g) A boa pertenca à pessoas que a comprou.
h) A boaquina não tenha sido usada para comércio.
*Esta garantia é adicional e não diminui os direitos estatutos do cliente.
As següntes avarias não está cobertas e portanto é importante ler as instruções do Manual do Operador e comprehender como usar e fazer a sua boaquina:
Avarias que a garantia não cobre
* Cuido!
- Avarias resultantes da não comunacao de uma avaria previa.
- Avarias resultantes de um embate brusco.
- Falhas resultantes de utilizesao do produits sem ser em conformidade com as instruções e recomendações do manual do operador.
- Maquinas para alugar não está cobertas por esta garantia.
- Os它们,Listados a seguir são considerados peças sujeitas a desgaste e a sua vidautil depende de manutenção periodica. Portanto, atu sua reivindacao ao abrigo da garantia não é valida: lâminas, cabo eletrico de alimentação, Placa de corte
A Husqvarna Outdoor Products não toma responsabilité nem por avarias causadas totalmente ou em parte, directa ou indirectly para a reparação ou substituição de peças ou peças adiconais que não são manufacturadas ou aprovasadas pela Husqvarna Outdoor Products, quando a boaquina foi modificada.
| EC DECLARação DE CONFORMIDADE | ||
| Eu, ahaixo assinado, M. Bowlen of Huesqarma Outdoor Products, Ayleiffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certificque que o produits: Categoria....Máquina de Cortel Relax Eléctrica Rotária com Rodas Marca....Huesqarma Outdoor Products Esté em conformidade com a直达iva 2000/14/CE | Eu, ahaixo assinado, M. Bowden, Huesqarma Outdoor Products, Ayleiffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certificado que o nível de pressão sonora maior ponderada e registada numa amostra do produits suaproducindo na posicção do operador em condições de campo livre foi de: | Eu, ahaixo assinado, M. Bowden, Huesqarma Outdoor Products, Ayleiffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certificado que o valor medio quadrativo maior ponderado e registado numa amostra do produits suaproducindo na posicção da boa do operador fói de: |
| Tpido de Dispositivo de Corte....Lamina Rotativa Identificação da série....Consulte a Eliguição de Especificações do Produtos Procedimento de Avaliação de Conflamento...ANDEX VI Orgão Notificado....Intertek, Cleeve Roan, Leatherhead, Surrey, KT22 7SB, England Outras Direclivas....98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC e com as normas....EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366 | Tpido ....A Largação de Corte ....B Velocidade de Rotação do Dispositivo de Corte....C Nivel de Intensidade de Som Garanto....D Nivel de Intensidade de Som Medico....E Nivel....F Valor....G Peso....H | |