FLYMO PAC A SHREDDER - Triturador de jardim

PAC A SHREDDER - Triturador de jardim FLYMO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PAC A SHREDDER FLYMO em formato PDF.

📄 72 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice FLYMO PAC A SHREDDER - page 33
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre PAC A SHREDDER FLYMO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Triturador de jardim em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PAC A SHREDDER - FLYMO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PAC A SHREDDER da marca FLYMO.

MANUAL DE UTILIZADOR PAC A SHREDDER FLYMO

Leia antes de usar e guarde para consulta futura

IT

  1. Caixa de recolha
  2. Porca
  3. Anilha
  4. Pé de apoio/Perno
  5. Tampa do cubo
  6. Mola de retenção
  7. Roda
  8. Suporte do eixo
  9. Perno do eixo
  10. Eixo
  11. Comando
  12. Manual de Instruções
  13. Ferramenta sextavada
  14. Chave
  15. Simbolos de advertencia
  16. Rótilo de Avaliação do Produto

IT - INDICE CONTENUTI

PT NAO use liquidos para limpar.

IT NON usque liquido per la pulizia. HU NE hasnajlon folyadekokat tiszitársa.

PT Para orientação adiocional ou reparações, contacte o seu agente local.

Precauções de segurança

FLYMO PAC A SHREDDER - Precauções de segurança - 1

Se não for realizada com cuidado esta boaquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terreiros pelo que os avisos e instruções de segurardehydevaro seguidos rigorosamente. So assim assegurará condições razoáveis de segurarca eficiência no uso deste aparador de relva. O operador é responsavel pelas observança dos avisos e instruções contidos neste manual e na和个人a boaquina.

Explicação dos Simbolos do Seu Produkte

FLYMO PAC A SHREDDER - Explicação dos Simbolos do Seu Produkte - 1

Cuidado

FLYMO PAC A SHREDDER - Cuidado - 1

Leia as instruções do'utilizar cuidadosamente para ter a certeza de que compreende todos os controlos e a sua funcção.

FLYMO PAC A SHREDDER - Cuidado - 2

Mantenhao osexpectadores afastados.Nao corte a relya quando outras pessoas estoeno relvado,especiallymentecrianças eanimas.

FLYMO PAC A SHREDDER - Cuidado - 3

Deslique! Deslique a tomada da electricidade antes de fazer ajustamentos, limpar ou se o cabo eletrico estiver entalado ou com qualquer problema.

FLYMO PAC A SHREDDER - Cuidado - 4

Perigo - lâminas em rotação. Mantenha as muitas afastadas das abertas quando a boaina estiver em precisão.

FLYMO PAC A SHREDDER - Cuidado - 5

A lamina continua a rodar mesmo antes de desiligar aquina. Espere até todos os componentes daquina pararem Completely antes de LHes tocar.

FLYMO PAC A SHREDDER - Cuidado - 6

Não corte a relva ou deixe aakraí lá fora quando estiver a chover.

FLYMO PAC A SHREDDER - Cuidado - 7

Use oculos de protecao

FLYMO PAC A SHREDDER - Cuidado - 8

Use luvas

FLYMO PAC A SHREDDER - Cuidado - 9

Em geral

  1. Nunca deixe que crianças ou pessoas que não está familiarizadas com estas instruções usem a区内a de cortar relva. Restricções locais podem limitar a idade do operador.
  2. Use a boaquina deURTARrelvaapenasparaas fonques e do mode descritosestemanual.
  3. Nunca use a这其中 doente ou sobre a influencia de bebidas alcofacicas, drogas ou medicamentos.
  4. O operador ou utente é responsavel por acidentes que occorrà a autres pessoas na sua propria IDE.

Electricidade

Atencion

Para que o aparecido funciona en segurarca e sem problemas, é absolutamente necessario que este sera ligado a una toma protegida com um fusivel de 16A. Se tiver duidas consulte um专业技术 especializzato sobre o assunto.

  1. Recomenda-se a utilização de um disposito de corrente residual (R.C.D. - Residual Current Device) com a corrente de disparo não superior à 30 mA. Mesmo com um disposito de corrente residual instalado não é possível garantir 100% de segança, devoando adoptar-se sempre praticas de trabalho seguras. Verifique o seu disposito de corrente residual sempre que outilizar.
  2. Ante de utiliser aquina deURTAR relva verifie se o cabo electrico esta danificado, se estiver em mau estado substitua-o.
  3. NAO utilize a关停a de cortar relva se os cabos electricos estiverem em mau estado.
  4. Se o cabo eletrico se cortar ou se a isolacao se danificar deslige imeditamente da electricidade. Não toque no cabo eletrico ate que thisja desligado da electricidade. Não repar um cabo danificado, substitua-o.
  5. O cabo delve estar disenrolado; os cabos electrolycicos enrolados podem sobraquecer e reduzir a eficácia do seu produit.
  6. Não puxe o cabo à volta de objectos afiados.
  7. Desígue sempre aquiresa antes de desiglar a tomada ou os cabos de extensão.
  8. Deslige antes de remover ou instalar a caixa de recolha.
  9. Desigue a boaquina, desigue a tomada e certifique-se de que os cabos não está danificados antes de enrolar o cabo para guardar. Não reparou um cabo em mau estado, substitua-o.
  10. Enrole o cabo com cuidado evitando que forme nos.
  11. Nunca puxe pelo cabo para desligar qualquer uma das fichas.
  12. Utilize aparas uma tensão de alimentação de CA como está indentado no rotulo das espécografções do produits.

Cabos

Useapanas cabos comuna secao de 1,5 mm e um comprimento maximumo 25 metros.

Dimenso maxima:

Cabo de 1,5mm^2 para 16 A, 250 V CA

  1. Os cabos de rede e as extensoes podem ser adquiridas no seu Centro de Assistencia Técnica local da Husqvarna Outdoor Products.
  2. Use apenas extensions especialmente conceberidas para'utilisation em exterioros.

Preparacao

  1. Use sometime vestuario, luvas e botas de trabajo adequados. Evite usar vestuario largo ou que tenha cordões ou fitas soltos.
  2. Use sempreóculos de proteção.
  3. Antes de utilizes a boa, verifie que todos os parafusos, porcas, pernos e outros dispositivos de fixação está devidamente fixos e se as proteções e filtros está no local adequado e em bom estado deestrutura.
  4. Substitua as etiquetas de advertência e'utilisation que se apareço danificadas ou ilegueis.
  5. Antes de ligar o equipoamento, certificado-se de que a entrada de alimentação está vazia.
  6. Não utilize este equipamento com pessoas por perto.

Utilização

  1. Utilize aquina deURTARrelvaapenasduente o dia ou com optima luz artificial.
  2. Utilize o equipamento apenas en superficies firmes e planas.
  3. Não introduza as mês nem qualquer outras parte do

Precauções de segurança

corpo ou peça de vestuário na entrada de alimentação nem as aproxime de qualquer peça em movimento.

  1. Mantenha o rosto e o corpo afastados da abertura da entrada de alimentacao.
  2. Mantenha-se sempre bem equilibrado e apoiatedo. Não se incline em demasia. Não secoloque a um[nível mais alto do que a base do equipamento quando estiver a recolher material.
  3. quando estiver a recolher material com o equipamento, tenha muito cuidado para que pedações de metal,PEDras, garrafas, latas, cordas, redes ou outros objectos estranhos não-sejamapanhados inadvertamente.
  4. quando estiver a recolher material com o equipoamento, tenha muito cuidado para o cabo de alimentação não ser apanhado acidentalmente.
  5. Mantenha sempre as mês e os pés afastados dos dispositivos de corte e sobrutto quando ligar o motor.
  6. Não toque nos dispositivos de corte antes da boaquina está desigada da alimentação e os dispositivos de corte pararem completeness.
  7. Não incline o produto quando a fonte de alimentação estiver lagida.
  8. Não dobre o produits quando a fonte de alimentação estiver ligada.
  9. Quando做不到 o equipoamento para armazenamento, certifique-se de que o cabo de alimentacao permanece afastado.
  10. Enquanto estiver a utiliser o equipamento, certifique-se de que o cabo não fica preso por

debaixo das rodas ou dos pés de apoio.

  1. Não permita que o material processado fique acumulado na area de descarga. Tal pode impedir uma descarga adequada e pode provocar o coice do material atraves das abertura de alimentação.
  2. Utilize aparas peças de substituição aprovadas.
  3. Desligue a ficha da tomada:

  4. antes de deixar o equipoamento sem vigilança durante qualquer periodo ou durante o transporte;

  5. antes de retiring algoqum objecto que estrova;
  6. après de vérifier, limpar ou manejar as peças electrolycas.
  7. se o equipoamento aparecer uma vibração anomal ou fazer ruidos estranhos. Verifique imeditamente. Uma vibração excessiva pode provocar lesões.

Guardare Manter

  1. Mantenha todas as porcas, pernos e parafusos bem apertados de forma a garantir que o equipamento se encontrar em perfeitas condições deestruturação. Não tentekovar a reparação do produits a menos que tenha competência para o fazer.
  2. Inspeccione frequentlymente a caixa de recola para verificar seaglea danos ou deterioracao.
  3. Substitua as peças com desgaste ou danificadas por motivos de seguraça.
  4. Utilize開放as de substituicao indicadas para este equipoamento.
  5. Cuidado ao fazer o equipamento, para não prender os dedos entre as peças em movimento e as peças fixas da boaquina.

Antes de utiliser o equipamento, certificque-se de que a caixa de recolha está devidamente instalada e de que o Interruption de interbloqueio (D1) está devidamente posicionado. O equipamento não是什么呢 a funcional se o Interruption de interbloqueio não estiver devidamente posicionado.

  • Importante

A Caixa de recolha é uma proteção de segurança que impede o accesso às lâminas de corte. Nuncadeervautilizar oequipamentosem a Caixa de recolha instalada.

Arrancar e parar

  1. Para ligar o equipoamento, rode o interruptor de contro no sentido dos ponteiros dos relógios, para o*síbolo (E1).
  2. Para desligar o equipamento, rode o interruptor de controlo no sentido oposto ao dos ponteiros dos relógios, novamente para o SYMBOLO O (F1).
  3. Existe um commando que permite a recolha de materiais menos volumosos na Entrada de alimentação (G1), permitindo que o material cheque até a lamina de corte.
  4. Não utilize及其他 objecto para emparrar material para a Entrada de alimentação.

Botão de reposicao de sobrecarga A sobrecarga ou o encravamento daquina provoca a paragem automatica da mesma.

Decorrido algo um tempo, prima o botão de reposão (H1) e reinic é equipoamento.

  • quando a entrada de alimentação ficar subitamente bloqueada, a direção de rotação pode mudar automaticamente. Pare a boaça e aguarde algo tempo antes de voltar à ligá-la.

Remover uma obstruação

O equipoamento integra um interruptor de marcha-atrás (J1) que permite libertar material encravado. Rode o interruptor de controlo no sentido oposto ao dos ponteiros dos relógios, até ao símbolo ↓指示, para fazer o modo de marcha-atrás.

Afinação

  • Importante: Afine apenas a Placa de corte quando o equipoamento estiver em funciona. O incumprimento esta recomendação pode provocar graves danos no equipoamento e a anulação da Garantia.

Afinar a Placa de corte

Casos os ramos e os galhos não esteyam a ser cortados conveniently, sera necessario afinar a Placa de corte en relationa à Lámina de corte.

  1. Com o equipoamento a funciona normalmente, insira a chave sextavada fornecida no orificio do

lado da caixa (L1).

  1. Com o equipamento a funcional normalmente, rode muito lentamente a chave sextavada na direcção dos ponteiros dos relógios às a Lámina de corte (M1)entrar ligeiramente em contacto com a Placa de corte (M2).Não afine em demasia, caso contrário pode provocar graves danos na Placa de corte e na Lámina de corte, anulando a Garantia.
  2. Insira um ramo na Entrada de alimentação para verscar se certa convenientemente e que não é necessário realizar mais afinações.

Informação Ambiental

  • Ao eliminar o produit no fim da sua vida útul é necessário estar alerta para as questions ambientais.
  • Se necessário, contacte as autoridades locais para obter informações relativas à eliminação.

O*simbolo existente no produits ou na
respectiva embalagem indica que o produit nao
pode ser tratado como lixo domestico. Por
consequinte,devera se depositao no punto de
recolha aplicavel para efeitos de reciclagem de
equipamento eletrico e electronico.

Ao assegurar-se de que a deposicao deste produits e efectuada da forma correcta, está a contribuir para evitar consequencias potencialmente negativas para o ambiente e a salute humana, que, de outras modo, poderiam ser causadas pelo manuseamento inadequado deste produits. Para mais informacoes sobre a reciclagem deste produits, contacte o gabinete municipal da sua localidade, o service de recolha de lixis domesticos ou a loja onde adquiriu o produits.

Recomendaoes de Servico

  • O seu produit está identificado de formaunjica por una etiqueta prateada e preta com as espécificacoes do produits.
  • Recomendamos vivamente que providencia a manutenção do seu produto pelo menos uma vez por ano, ou com mais frequência no caso de outilizaruma aplicação professional.

Garantia & Condições de Garantia

No caso de vericar que uma peça está defeituosa por defeito de fabrico durante o periodo de garantia, a Husqvarna Outdoor Products efectuará a sua reparação ou substituição轨道交通 dos seu Representantes de Assistência Tecnica Autorizados, sem qualisquer encargos para o cliente, desde que:

a) O Centro de Serviços Autorizzato sera informado directamente.
b) Seja aparenda prova de compra.
c) A avaria não está devido a uso improprio, neglicência ou tentetiva de reparação pelo utente.
d) A avaria não tenha ocorrindo durante a utilização normal.
e) Aakra não tenha sido reparada, desmontada ou forçada por uma pessoa não autorizada传感 a Husqvarna Outdoor Products.
f) A boa nao tenha sido alugada.
g) A boa pertenca à pessoas que a comprou.
h) A boaquina não tenha sido usada para comércio.
*Esta garantia é adicional e não diminui os direitos estatutos do cliente.

As següntes avarias não está cobertas e portanto é importante ler as instruções do Manual do Operador e comprehender como usar e fazer a sua boaquina:

Avarias que a garantia não cobre

* Cuido!

  • Avarias resultantes da não comunacao de uma avaria previa.
  • Avarias resultantes de um embate brusco.
  • Falhas resultantes de utilizesao do produits sem ser em conformidade com as instruções e recomendações do manual do operador.
  • Maquinas para alugar não está cobertas por esta garantia.
  • Os它们,Listados a seguir são considerados peças sujeitas a desgaste e a sua vidautil depende de manutenção periodica. Portanto, atu sua reivindacao ao abrigo da garantia não é valida: lâminas, cabo eletrico de alimentação, Placa de corte
    A Husqvarna Outdoor Products não toma responsabilité nem por avarias causadas totalmente ou em parte, directa ou indirectly para a reparação ou substituição de peças ou peças adiconais que não são manufacturadas ou aprovasadas pela Husqvarna Outdoor Products, quando a boaquina foi modificada.
EC DECLARação DE CONFORMIDADE
Eu, ahaixo assinado, M. Bowlen of Huesqarma Outdoor Products, Ayleiffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certificque que o produits: Categoria....Máquina de Cortel Relax Eléctrica Rotária com Rodas Marca....Huesqarma Outdoor Products Esté em conformidade com a直达iva 2000/14/CEEu, ahaixo assinado, M. Bowden, Huesqarma Outdoor Products, Ayleiffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certificado que o nível de pressão sonora maior ponderada e registada numa amostra do produits suaproducindo na posicção do operador em condições de campo livre foi de:Eu, ahaixo assinado, M. Bowden, Huesqarma Outdoor Products, Ayleiffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certificado que o valor medio quadrativo maior ponderado e registado numa amostra do produits suaproducindo na posicção da boa do operador fói de:
Tpido de Dispositivo de Corte....Lamina Rotativa Identificação da série....Consulte a Eliguição de Especificações do Produtos Procedimento de Avaliação de Conflamento...ANDEX VI Orgão Notificado....Intertek, Cleeve Roan, Leatherhead, Surrey, KT22 7SB, England Outras Direclivas....98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC e com as normas....EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366Tpido ....A Largação de Corte ....B Velocidade de Rotação do Dispositivo de Corte....C Nivel de Intensidade de Som Garanto....D Nivel de Intensidade de Som Medico....E Nivel....F Valor....G Peso....H
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FLYMO

Modelo : PAC A SHREDDER

Categoria : Triturador de jardim