PAC A SHREDDER - Trituratore da giardino FLYMO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PAC A SHREDDER FLYMO in formato PDF.
Domande degli utenti su PAC A SHREDDER FLYMO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore da giardino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PAC A SHREDDER - FLYMO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PAC A SHREDDER del marchio FLYMO.
MANUALE UTENTE PAC A SHREDDER FLYMO
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell'uso e conservare per ulteriori consultazione
HU
FONTOS INFORMÁCIO
- Cesto raccoglierba
- Dado
- Rondella
- Appoggio/Bullone
- Coperchio mozzo
- Fermaglio
- Ruota
- Porta-assale
- Bullone dell'assale
- Assale
- Asta di spinta
- Manuale di istruzioni
- Attrezzo esagonale
- Chiave
- Simboli di avventenza
- Etichetta data del prodotto
HU-TARTALOMJEGYZEK
IT Per ulteriori consiglio o riparazioni contattare the rivenditore locale.
Precauzioni per la Sicurezza

Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni all'operaatore edagli altri,le avventenze e le struzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell'uso del prodotto. L'operatore è responsable per l'osservanza delle avventenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.
Spiegazione dei symboli affissi sul prodotto

Avvertimento

Leggere attentamente le istruzioni per l'utilizzatore e controllare di aver capito a fondo il funzionamento di tutti i comandi.

Non permettere ad estranei di avvincinarsi.
Arrestare la macchina quando terzi,
soprattutto bambini o animali si trovano entro
l'area da falciere.

Spagnere il tosaerba e sfilare la spina alla presa di corrente prima di regolario o pulirlo oppure quando il cavò è attorcigliato o danneggiato. Tenere il cavò lontano alla lama.

Pericolo! Lame in movimento. Tenere le mani lontane dalle aperture quando la macchina è in funzione.

La lama di taglio continua a ruotateanche\ dopo aveo spento la macchina. Attendere\ che tutti i componenti della macchina\ siano completamente fermi prima di\ toccarli.

Non falciere l'erba né lasciare il tosaerba all'aperto quando piove.

Indossare una protezione per gli occhi

Indossare guanti protettivi

Generalità
- Non permettere di usare il tosaerba a bambini o una persone non a conosenza delle presenti istruzioni. Regolamenti locali sono lo va tte limitare l'età degli operatori.
- Usare il tosaerba unicamente nel modulo e per le funzioni descriptortte nelle presenti istruzioni.
- Non operare con il tosaerba quando si è stanchi, malati o tutto l'influenza dell'alcool, di sostanze stupefacenti o di farmaci.
- L'operaatore o l'utilizzatore è responsablee per eventuali incidenti verso terzi o ai loro beni nonché per i pericoli cui quosti vanno incontrato.
Componente eltrici Nota
Affinché l'unità funzioni in modo affidabile e regolare, è assolutamente necessario collegarla ad una presa a muro protetta da un fusibile di 16 amp. Nel dubbio,fare controllare la presa da un esperto.
- Si raccomanda l'impiego di un interruttorre per corrente
residua (R.C.D.) con una corrente di scatto non superiore a 30mA . Anche con l'installazione di un R.C.D. non è possible garantire una sicurezza totale ed è necessario adottare sempre delle norme di lavoro sicure. Controllare l'interruttore R.C.D. ogni volta che lo usate.
- Prima dell'uso, esaminar il cavo per eventuali danni e sostituiro se è danneggiato o logorato.
- Mai usee it tosaerba se i cavi elettrici sono danneggiati o logorati.
- Scollegare immediamente la macchina nella presa di corrente se si taglia il cavo oppure se il rivestimento isolante è danneggiato. Toccare il cavo elettrico solo dopo aver scollegato la macchina nella presa di corrente. Non riparare un cavo tagliato o danneggiato, pensi sostituiro con uno nuovo.
- I cavoe ne non essere a spirale, cavi a spirale si possono surriscaldare e ridurre l'efficienza del prodotto.
- Mai tirare il cavo se avvolto attomo ad oggetti appuntiti.
- Spegnere il tosaerba prima di staccare la spina alla presa di corrente, il connetto per il cavo o la prolonga.
- Spagnere la macchina prima di rimuovere o insertire il cesto raccoglierba.
- Spagnere il tosaerba, staccare la spina ed esaminare il cavo di alimentazione per segni di danni o logorio prima di avolvergo per ripore la macchina.
- Avolgere sempre i cavo con cautela per evitare di attorciagliar.
- Non scollegare mai le spine tirando il cavo.
- Il voltaggiouve corresponderea quellaindicata sull'etichetta del prodotto.
Cavi
Usage solo cavi con sezione da 1,5mm^2 e lunghi 25 metri massimo.
Valore nominale massimo:
Cavo con sezione da 1,5 mm² 16 A 250 V CA
- I cavi e le prolonghe sono reperibili presso il Centro di assistenza autorizzato per gli articol da giardinaggio Husqvarna .
- Usare solo cavi di prolonga specificamente progettati per impiego all'aperto.
Preparazione
- Indossare sempre indumente e quanti idonei eutilizzare scarpe robuste. Evitare di indossare indumenti laschi o muniti di corde o lacci.
- Indossare sempre occhiali di protezione.
- Prima di usare la macchina, controllare che viti, dadi, bulloni e altri fissaggi siano correttamente fissati e che i ripari e le protezioni siano montati e in buone condizioni.
- Sostituire le targhette operative e di avventenza se danneggiate o illeggili.
- Prima di avviare il prodotto, verificare che l'apertura de ingresso della machina sua vuota.
- Non azionare il prodotto nell'immediata vicinanza di altre persone.
Modalità d'uso
- Usare il tosaerba solo durante il giorno o con una bianca illuminazione artificiale.
- Azionare il prodotto solo su una superficie solida e in piano.
- Non introduzione mani o altre parti del corpo o indumenti nell'apertura di ingresso della macchina e tenerli lontani da altre parti in movimento.
- Tenere il viso e il corpo lontani dall'apertura di ingresso della macchina.
Precauzioni per la Sicurezza
- Durante l'azionamento del prodotto, l'operatore devemaintenere sempre il corpo in equilibrio e i piedi su una superficie solida e in piano,enza mai tendersi excessivamente. Quando si introduce materiale nel prodotto, si raccomanda di non posizionarsi mai su un piano più alto rispetto alla base del prodotto.
- Si raccomanda di porre sempre estrema cautela per evitare di introdure pezzi di metallo, pietre, bottiglie, latnine, funi, reti o altri corpi estranei nel prodotto.
- Durante l'introduzione del materiale nel prodotto, si raccomanda di porre estrema cautela per evitare di introdurre accidentally il cavo elettrico.
- Tenere sempremani e piedi lontani dai componenti taglienti, soprattutto al momento di azionare il motore.
- Prima di toccare i componenti taglienti, scollegare sempre la macchina dall'alimentazione di rete e attendere che i componenti taglienti siano completeness fermi.
- Non inclinar il prodotto se è in funzione o collegato all'alimentazione di rete.
- Prima di ripiegare il prodotto per il magazzinaggio scollegarlo sempre dall'alimentazione di rete.
- Al momento di ripiegare il prodotto per il magazzinaggio, assicurarsi che il cavo elettrico non resti incastrato nell'impagnatura pieghevole.
- Durante l'utilizzo, assicurarsi che il cavo non resti impigliato tanto le ruote o i piedi di appoggio del prodotto.
- Evitare l'accumulo di materiale triturato nel punto di
scarico. Questo accumulo più impedire il correttosto scarico del materiale e causarne la fuoriuscita atraverso l'apertura di ingressso.
- Usare solo ricambi approvati.
- Sfilare la spina alla presa di corrente :
- prima di lasciare il prodotto incustodito o al momento di trasportarlo;
- prima si rimuovere un'ostruzione ;
- prima di controllare o pulire l'attrezzo oppure eseguire dei lavori su diesso;
- se il prodotto iniziiza a vibrare in modo anomalo o produce rumori insoliti. In tal caso occorre sottoporre immediamente il prodotto a verifica. Le vibrazioni eccessive sono causare infortuni.
Manutenzione e magazzinaggio
- Verificare sempre il corretto serraggio di viti, dadi e bulloni per garantire il funzionamento sicuro del prodotto. La riparazione del prodotto deve essere affidata esclusamente a persona competenti.
- Controllare il cesto raccogliera bei una intervali frequenti per individuare eventuali segnui usura o deterioramento.
- Sostituire le parti Usurate ou danneggiate adottando procedure sicure.
- Usare solo ricambi espessamente realizzati per lo什麽 prodotto.
- Al momento di ripiegare il prodotto per il magazzinaggio, porre attenzione per evitare che le dita restino schiacciate tra le parti mobili e quella fisse della macchina.
Prima di azionare il prodotto, assicurarsi che il cesto raccoglierba si correttamente inserto e che l'interruttore di sicurezza (D1) sa in posizione corretta. In caso contrario non sare possibile avviare il prodotto.
- Importante
Il cesto raccoglierba funge da protezione per impedire l'accesso alle lame. Il prodotto non deve essere mai utilizzato se il cesto raccoglierba non è correttamente montato.
Avvio e arresto
- Per avviare il prodotto, ruotare il selettore in senso orario portandolo in corrispondenza del simbolo (E1).
- Per spegnere il prodotto, ruotare il selettore in senso antiorario e riportario in corrispondenza del significato O (F1).
- Il prodotto viene fornito con un'asta di spinta per introdurre la materiaile meno voluminoso nell'aperture di ingressso (G1) e spinnerlo versuso la lama.
- Non usare altri oggetti per spingere il materiaile nell'apertura di ingresso del prodotto.
Pulsante di ripristino
Il prodotto si spelgne automaticamente in caso di sovraccarico o inc国家重点. Attendere quello
momento, premere il pulsante di ripristino (H1) e riavviare il prodotto.
- In caso di ostruzione improvvisa della bocca di aspirazione, il verso di rotazione più invertirsi automaticamente. In tal caso, spegnere il prodotto, attendere quello momento e riaccenderlo.
Per eliminare ostruzioni
Il prodotto è dotato di un dispositivo di inversionione del movimento (J1) per eliminare le ostruzioni causate dall'accumulo di materiale.
Ruotare l'invertitore in senso antiorario portandolo in corrispondenza del significato per attivare la modalità di inversionione del movimento.
Regolazione
- Importante: regolare il disco di taglio solo quando il prodotto è in funzione. La mancata osservanza di但这a norma può danneggiare seriamente il prodotto e invalidarne la garanzia.
Regolazione del disco di taglio Se il prodotto non recide di netto rami e arbusti, occorre regolare la posizione del disco di taglio rispetto alla lama.
-
Azionare il prodotto nella modalità di funzionamento 'in avanti' e inserire la chiave esagonale fornita nel foro al lato della scocca (L-1).
-
Tenere il prodotto nella modalità di funzionamento 'in avanti' e ruotare molto lentamente la chiave esagonale in senso orario fino a sentire il leggero dato tra lama (M1) e disco di taglio (M2) Non avvincareccessivamente lama e disco per evitare di danneggiarli e invalidare la garanzia del prodotto.
- Introdurre un ramo nell'apertura di ingresso per controllare che venga reciso di netto e che non siano necessarie ulteriori regolazioni.
Informazioni di Carattere Ambientale
- Tenere attentamente in considerazione la tutela dell'ambiente, al momento di disperse il prodotto.
- Rivolgersi all'ente locale preposto per ottener informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio.
Il simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuti domestici. Invece devesecessere consegnato all'inerente punto di raccolta per il ricicchio di apparecchi elettrici o elettronici.
Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito correttamente, si aiuta a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e per la sanità delle persone, che potrebbero altrimenti essere causate con l'incorretto smaltimento di questo prodotto. Per ulteri informazioni dettagliate sullo smaltimento, si prega contattare il locale come unie, il servizio dello smaltimento dei rifuiotti oppure il negazio dove il prodotto è stato acquistato.
Servizio manutenzione
- Il prodotto che avete acquistato è identificato da una esclusiva targhetto color argento e nero con i dati caratteristicci.
- Raccomandiamo vivamente che il prodotto venga sottomonto a manutenzione per lo meno anni 12 mesi, o più spesso in caso di utilizzo professionale.
Garanzia e condizioni di garanzia
Se una qualiasi parte dovesse guastarsi a causa di una lavorazione scadente nel periodo della garanzia, Husqvarna Outdoor Products, tramite i loro Centri di riparazione autorizzati, effettuerà gratuitoamente la riparazione o la sostituzione, sempre che:
a) Il guasto sia stato notificato direttamente al centro riparazioni autorizzato.
b) Venga presentata la ricevuta d'acquisto.
c) Il guasto non sua stato causato da uso improprio, negligenza o regolazioni errate da parte dell'ultente.
d) Il guasto non sua dovuto al normale logatorio per uso.
e) La macchina non sia stata sottomosta a manutenzione né riparata, smontata o manomessa da persona non autorizzate da Husgvarna Outdoor Products.
f) La macchina non sia stata noleggiata a terzi.
g) La macchina sia di propietà dell'acquirente originale.
h) La macchina non sua stata adibita a uso commerciale.
* Questa garanzia è supplementare ai diritti legali del cliente e non li limita in alcun modo.
Guasti a causa dei seguenti non sono coperti, pertanto è importante leggere le istruzioni contenate nel Manuale dell'Operatore e comprendere come operare e mantenere la macchina.
Guasti non coperti alla garanzia.
* Attenzione
- Guasti dovuti alla mancata Notificatione del guasto originale.
- Guasti dovuti ad impatto improvviso.
- Guasti a causa di non usare il prodotto secondo le istruzioni e raccomandazioni cont∉nate nel manuale dell'operaore.
- Non sono coperte da garanzia le machine date a noleggio.
- Le seguenti voci elencate sono considerate come parti usuranti e la loro durata dipende alla regolare manutenzione e non sono, normalmente soggette ad un valido reclamo di garanzia: di conseguenza non sono coperte da garanzia lame, cavi di alimentazione, disco di taglio
Entro i termini della presente garanzia Husqvarna Outdoor Products non accetta responsabilità alcuna per difetti dovuti nella loro totalità o in parte, direttamente o indiretamente, all'uso di parti di ricambio o parti accessory non prodotte o autorizzate da Husqvarna Outdoor Products oppure a miglioriche apportate in un modo qualsiasi alla macchina.
rataste voi tugijalgade alla kinni.
| EC DICHiarAZIONE DI CONFORMITÀ | ||
| Il sottoscritto M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTONAYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certificare che il prodotto:Categoria......Tosaerba elettrico con lama rotanteMarca......Husqvarna Outdoor Productsè conforme alle normative della Direttiva 2000/14/CE | Il sottoscritto, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTONAYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, certificare che il livello massimo ponderato di pressione sonore registrato su un campione del prodotto indicate sopra in corrispondenza della posizione dell'operaatore in condizioni di Campo libero è risultato par a: | Il sottoscritto, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTONAYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, certificare che il valore quadratico medio ponderato massimo registrato su un campione del prodotto indicato sopra in corrispondenza della posizione della mano dell'operaatore è risultato par a: |
| Tipodi lamale RotativaIdentificazione seriela...Vedi Etichetta Dati ProdottoProcedura di valutazione della conformità...ANNEX VIEnte notificati....Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,Surrey, KT22 TSB EnglandAltre direcitivi....98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EECe alle normativè...EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366 | Tipeno...Larghezza di taglio...BVelocity di rotazione della lama...C Livello sonoro garantito...D Livello sonoro misurato...E Livello...FValore...G Peso...H | |
| EC MEGFELELOSEGI TANUSITVANY | ||
| Aluliott, M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. | Aluliott, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. | Aluliott, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. |
| Dalsham DLS 6UP, Aluliott, tanusitrom, hogg a termek-: Kategoría......Elektromas kerekes fünyirö Gyaratomyâ. | Dalsham DLS 6UP, igazilon, hogg a fenti termek- egy mintaján a szabad hangétéri, kezöló helyzetbeno rögitzit, maximalíns nezhetitang hnuqismásztint a következó volt: | Dalsham DLS 6UP, igazilon, hogg a fenti termek- egy mintaján a kezöló kéhylzêtesbén orögitzit, maximalíns suyolzot, effektiv bemeniti zajhörmséskiet a következó volt: |
| Mogelafé a 2000/14/EC direktivák specifikación | Mogelafé a 2000/14/EC direktivák specifikación | |
| Vagóféllipus...Fogókésses Szérga zonocítefás...Lásd a Termékinöntő Cédulat Termékmegfelelóség...ANXÉVI Ertéslett testület...Interték, Cleeve Road, Leatherhead, Surrey, KT22 75B England Egyő direktvák...98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC valamint az...EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366 | Tipus............................................................A VagóSZélesség............................................................B Vagóölfgassebessége............................................................C Garantäl hangeróSZint............................................................D Mört hangeróSZint............................................................E Szint............................................................F Erték............................................................G Súly............................................................H |
EC DEKLARACJA ZGODNOSCI
Jia, neije podispiny M. Bowen of Husguvaarma Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DLS 6UP: Zaswiadzca zje 2e product* Huguyska J. Kogorin, Tukhstokkak, Lekkoche Wykonaneni..Huguvaarma Outdoor Products Opodwaja wymagoni technicichny Dyrektwy Europejskie Waplonoty Gosipodarkej (EWG) nr 200/14C