CE-CC 18/23 D Li-Solo - Kompresor EINHELL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CE-CC 18/23 D Li-Solo EINHELL w formacie PDF.
| Typ produktu | Bezprzewodowa sprężarka samochodowa |
| Marka | Einhell |
| Model | CE-CC 18/23 D Li-Solo |
| Maks. ciśnienie robocze | 1,10 MPa (11 bar) |
| Przepływ powietrza przy 0 bar | 23 l/min |
| Przepływ powietrza przy 4 bar | 12 l/min |
| Przepływ powietrza przy 7 bar | 9 l/min |
| Długość węża sprężonego powietrza | 70 cm |
| Waga (bez akumulatora) | 1,2 kg |
| Zasilanie | 18 V DC (akumulator Li-Ion Power-X-Change) |
| Kategoria ochrony | III |
| Rodzaj wyświetlacza | LCD |
| Lampa robocza | Wbudowana dioda LED |
| Główne funkcje | Pompowanie opon, piłek, artykułów sportowych; tryb automatyczny i ręczny; pamięć ciśnienia (M1-M4); automatyczne zatrzymanie; odpowietrzanie |
| Akcesoria w zestawie | Adapter zaworu, adapter zaworu rowerowego, końcówka do piłek, szuflada do przechowywania |
| Poziom ciśnienia akustycznego | LpA = 87,4 dB(A), niepewność K=3 dB |
| Poziom mocy akustycznej | LWA = 95,4 dB(A), gwarantowany 97 dB(A) |
| Wibracje (uchwyt) | a = ≤ 2,5 m/s², K=1,5 m/s² |
| Maks. ciągły czas pracy | 10 minut, następnie chłodzenie 10 min |
| Temperatura robocza | +5 °C do +40 °C |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić wilgotną szmatką z odrobiną mydła; brak części wymagających konserwacji wewnętrznej |
| Bezpieczeństwo | Automatyczne zatrzymanie w trybie automatycznym; ochrona przed przegrzaniem; używać wyłącznie z akumulatorami Li-Ion Power-X-Change |
| Części zamienne i naprawialność | Części eksploatacyjne: akumulator; serwis posprzedażowy Einhell (www.Einhell-Service.com) |
| Przechowywanie | Ciemne, suche, zabezpieczone przed mrozem miejsce, w temp. 5–30 °C |
| Gwarancja | Zgodnie z warunkami Einhell (patrz instrukcja) |
Często zadawane pytania - CE-CC 18/23 D Li-Solo EINHELL
Pytania użytkowników dotyczące CE-CC 18/23 D Li-Solo EINHELL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kompresor w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CE-CC 18/23 D Li-Solo - EINHELL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CE-CC 18/23 D Li-Solo marki EINHELL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CE-CC 18/23 D Li-Solo EINHELL
PL Instrukcją oryginalną Akumulatorowy kompresor samo- chodowy
EE Originaalkasutusjuhend Akuga autokompressor
Pol. 25: pomnilnik (M1 - M4)
6.2 Vklop/izklop naprave (sl. 6) a) Vklop
6.5 Pomnilniki (sl. 6)
Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.
Objaśnienie użytych symboli (patrz rys. 7)
-
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi.
-
Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w załączonym zeszycie!
Ostrzeżenie!
Zapoznać się z treścią wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, instrukcji, rysunków i danych technicznych danego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie niżej wymienionych instrukcji może spowodować porażenie prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie obrażenia.
Prosimy zachować na przyszłość wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umystowymi lub które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę do momentu, aż nie zostaną pouczone lub przyuczone do użytkowania urządzenia przez osobę, która jest odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. Uważać na dzieci, żeby nie bawiły się urządzeniem.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1/2)
- Światło robocze LED
- Mocowanie na wąż sprężonego powietrza
- Wąż sprężonego powietrza
4a. Przyłącze zaworu
4b. Dźwignia mocująca - Szufl ada z adapterem zaworu
- Mocowanie akumulatora
- Przycisk zwalniający ciśnienie
- Uchwyt do przenoszenia
- Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
- Adapter do pompowania opon rowerowych
- Igła do pompowania piłek
- Adapter do zaworów
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zakupu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych.
- Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie.
- Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest).
- Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
- Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie.
W razie możliwości zachować opakowanie, aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo!
Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!
• Akumulatorowy kompresor samochodowy
• Igła do pompowania piłek
• Adapter do zaworów
• Adapter do pompowania opon rowerowych
- Instrukcją oryginalną
• Wskazówkibezpieczeństwa
PL
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie jest przeznaczone do pompowania opon samochodowych, motocyklowych i rowerowych oraz do nadmuchiwania niewielkich zabawek, artykułów sportowych i plażowych. Urządzenie nie nadaje się do pompowania opon o bardzo dużej objętości, takich jak np. opony do samochodów ciężarowych ani do nadmuchiwania dużych przedmiotów takich jak materace i pontony.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.
4. Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 18V DC
Klasa ochronności: ....III
Ciśnienie robocze maks.: .....1,10 MPa (11 bar)
Tryb automatyczny ciśnienie min.: ... 20 kPa (0,20 bar)
Tryb automatyczny ciśnienie maks.: ....1,10 MPa (11 bar)
Czas załączenia maks.: 10 min
Wydajność (sprężone powietrze) przy ciśnieniu . 0 bar ....23 l/min
Wydajność (sprężone powietrze) przy ciśnieniu . 4 bar .....12 l/min
Wydajność (sprężone powietrze) przy ciśnieniu . 7 bar .....9 l/min
Prędkość obrotowa biegu jałowego kompresora.. 5000 obr./min
Długość węża sprężonego powietrza ok.: ..70 cm
Waga bez akumulatora ok.: 1,2 kg
Niebezpieczeństwo! Hałas i wibracje
Hałas został zmierzony zgodnie z normą EN 62841.
Poziom ciśnienia akustycznego L pA ....87,4 dB(A) Odchylenie K pA .... 3 dB
Poziom mocy akustycznej L_WA .....95,4 dB(A) Odchylenie K_WA .....1,88 dB
Gwarantowany poziom mocy akustycznej ...... .... L _WA 97 dB(A)
Nosić nauszniki ochronne.
Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu.
Uwaga!
W skład dostarczonego urządzenia nie wchodzą akumulatory ani ładowarka. Urządzenie może być stosowane wyłącznie z akumulatorami litowo-jonowymi serii Power-X-Change!
Akumulatory litowo-jonowe serii Power-X-Change muszą być ładowane wyłącznie przy użyciu ładowarek Power-X-Charger.
Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kierunków) mierzone są zgodnie z normą EN 62841.
Uchwyt
Wartość emisji drgań a_h=≤2,5 m/s^2
Odchylenie K = 1,5 m/s²
Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu zostały zmierzone według znormalizowanych procedur i mogą służyć jako podstawa do porównywania urządzeń elektrycznych.
Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu mogą również być wykorzystywane do wstępnej oceny obciążeń.
Ostrzeżenie:
Faktyczne wartości emisji drgań i hałasu podczas pracy z urządzeniem mogą odbiegać od podanych wartości i zależą ona od sposobu użytkowania elektronarzędzia, w szczególności od właściwości przedmiotu, który poddawany jest obróbce.
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum!
- Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
• Regularnie czyścić urządzenie. - Dopasować własny sposób pracy do urządzenia.
- Nie przeciązać urządzenia.
• W razie potrzeby kontrolować urządzenie. - Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie używane.
PL
Ostrożnie!
Pozostałe zagrożenia
Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W zależności od budowy i sposobu wykonania tego elektronarzędzia mogą pojawić się następujące zagrożenia:
- Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stosowania odpowiednich nauszników ochronnych.
- Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.
5. Przed uruchomieniem
W skład dostarczonego urządzenia nie wchodzą akumulatory ani ładowarka. Urządzenie może być stosowane wyłącznie z akumulatorami litowo-jonowymi serii Power-X-Change!
- Sprawdzić, czy urządzenie nie zostało uszkodzone podczas transportu. Wszelkie uszkodzenia należy natychmiast zgłosić firmie transportowej, która dostarczyła kompresor.
- Zapewnić, że powietrze zasysane przez urządzenie jest suche i niezanieczyszczone pyłem.
- Nie ustawiać kompresora w wilgotnym lub mokrym pomieszczeniu.
- Kompresor może być używany wyłącznie w odpowiednich pomieszczeniach (dobrze wie-trzonych, z temperaturą otoczenia w zakresie od +5°C do 40°C). W pomieszczeniu nie mogą się znajdować żadne pyły, kwasy, opary ani wybuchowe lub palne gazy.
- Kompresor nadaje się do użytku w suchych pomieszczeniach. Zabrania się stosowania urządzenia tam, gdzie możliwy jest kontakt z pryskającą wodą.
- Nie używać sprężonego powietrza do czyszczenia odzieży.
- Wszystkie szczeliny wentylacyjne muszą być zawsze wolne od zanieczyszczeń.
- Nigdy nie stawiać urządzenia na ogrzewanym podłożu.
Ostrzeżenie! Zawsze przestrzegać zaleceń i wskazówek bezpieczeństwa producenta dla nadmuchiwanych przedmiotów.
5.1 Montaż akumulatora (rys. 3)
Wsunąć akumulator w przewidziane do tego celu mocowanie. Jak tylko akumulator znajdzie się w pozycji pokazanej na rys. 3 przycisk blokady (C) powinien są zatrzasnąć! Aby wyłąć akumulator postępować według instrukcji zamieszczonych w rozdziale 5.2.
5.2 Ładowanie akumulatora litowego (rys. 3, 4)
- Przyciskając w dół przycisk blokady (C) wyciągnąć akumulator z rączki urządzenia.
- Sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znamionowej ładowarki jest zgodne z napięciem sieciowym. Włożyć wtyczkę zasilania ładowarki do gniazdka. Zielona dioda LED zaczyna migać.
- Nasunąć akumulator na ładowarkę.
W tabeli w punkcie 10 (Wskazania diod na ładowarce) objaśniono znaczenie wskazań diod na ładowarce.
Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, proszę sprawdzić:
• czy jest napięcie w gniazdku
- czy styk z kontaktem ładowarki jest prawidłowy.
Jeśli ładowanie akumulatora nadal nie jest możliwe, prosimy przesłać na adres naszego serwisu obsługi klientów
• ładowarkę i adapter ładowania
- oraz akumulator.
Aby zapewnić odpowiednią przesyłkę urządzenia, prosimy skontaktować się z naszym serwisem obsługi klienta lub punktem sprzedaży, w którym nabyto urządzenie.
Przy wysyłce lub utylizacji akumulatorów lub urządzeń akumulatorowych zwracać uwagę na to, aby były pojedynczo zapakowane w plastikowy worek, aby uniknąć zwarcia i pożaru!
Odpowiednie i regularne ładowanie akumulatora zapewnia jego długą żywotność. Ładowanie jest konieczne, jeśli stwierdzi się, że moc urządzenia się zmniejsza. Nie rozładowywać całkowicie akumulatora. Prowadzi to do uszkodzenia akumulatora!
PL
5.3 Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora (rys. 5)
Przycisnąć przełącznik wskaźnika poziomu naładowania akumulatora (A). Wskaźnik (B) sygnalizuje stan naładowania akumulatora za pomocą 3 diod LED.
Wszystkie 3 diody LED się świecą:
Akumulator jest całkowicie naładowany.
Świecą się 1 lub 2 diody LED
Wystarczający do pracy poziom naładowania akumulatora.
1 dioda LED miga:
Akumulator jest rozładowany, należy naładować akumulator.
Wszystkie diody LED migają:
Temperatura akumulatora poniżej wartości minimalnej. Odlączyć akumulator od ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w temperaturze pokojowej. Jeżeli błąd się powtórzy, oznacza to, że akumulator został głęboko rozładowany i jest uszkodzony. Wyjąć akumulator z urządzenia. Zabrania się używania lub ładowania uszkodzonych akumulatorów.
6. Obstuga
6.1 Funkcje przycisków (rys. 6)
Poz. 20: WŁ./WYŁ. – jednostki BAR, KPA, PSI
Poz. 21: Automatyczny – Ręczny – LED
Poz. 22: START/STOP sprężarki
Poz. 23: Zwiększenie wartości ustawienia (+)
Poz. 24: Zmniejszenie wartości ustawienia (-)
Poz. 25: Pamięć (M1–M4)
6.2 Włączenie/wyłączenie urządzenia (rys. 6) a) Włączanie
Nacisnąć przycisk poz. 20. Zaświeci się wyświetlacz. Po włączeniu urządzenie działa w trybie automatycznym (na wyświetlaczu pojawia się AUTO).
b) Wyłączanie
Nacisnąć przycisk (poz. 20) przez mniej więcej 3 sekundy, aż wyświetlacz zgaśnie.
Jeżeli urządzenie jest nieużywane przez dłużej niż około 5 minut, wyłącza się automatycznie.
6.3 Jednostki (rys. 6)
Po włączeniu można wybierać między jednostkami BAR, KPA, PSI, naciskając kilkakrotnie przycisk (poz. 20).
6.4 Tryb automatyczny (rys. 6)
Wskazówka: Funkcja jest dostępna od 0,4 bar. Jeśli nie jest ustawiona, funkcję trybu automatycznego (na wyświetlaczu pojawia się AUTO) można wybrać poprzez krótkie naciśnięcie przycisku (poz. 21). Wartość ciśnienia wyłączania można ustawić za pomocą przycisków „+” / „-” (poz. 23/24). Po naciśnięciu przycisku „START/STOP” (poz. 22) sprężarka pompuje do ustawionego ciśnienia i wyłącza się.
6.5 Pamięć (rys. 6)
W trybie automatycznym dostępne są cztery pamięci (M1–M4) dla czterech różnych ciśnień wyłączania. Nacisnąć przycisk „M” (poz. 25). Na wyświetlaczu pojawi się „M1”. Naciskać przyciski „+” / „-” (poz. 23/24), aby zwiększyć lub zmniejszyć ustawioną wartość. Aby zapisać wartość, naciskać przycisk „M” (poz. 25) przez kilka sekund, aż wartość mignie dwukrotnie na wyświetlaczu i zostanie zapisana. Aby zapisać kolejne wartości, należy ponownie nacisnąć przycisk „M” (poz. 25) i powtórzyć proces.
6.6 Tryb ręczny (rys. 6)
Funkcję „Tryb ręczny” (na wyświetlaczu pojawi się MAN) można wybrać poprzez krótkie naciśnięcie przycisku (poz. 21). Sprężarka jest uruchamiana przez naciśnięcie przycisku „START/STOP” (poz. 22) i zatrzymywana przez zwolnienie przycisku.
6.7 Światło robocze LED (rys. 6)
PRZESTROGA! Nie należy patrzeć bezpośrednio w światło robocze LED (rys. 1 / poz. 1)!
Aby włączyć lampkę roboczą LED, nacisnąć przycisk (poz. 21) na mniej więcej 3 sekundy.
Aby wyłączyć lampkę roboczą LED, nacisnąć ponownie przycisk (poz. 21) na mniej więcej 3 sekundy. Jeśli urządzenie nie jest używane, lampka robocza LED wyłącza się automatycznie po 5 minutach.
6.8 Przycisk spuszczania powietrza (rys. 1)
Aby spuścić ciśnienie, nacisnąć i przytrzymać przycisk (poz. 7), gdy urządzenie jest włączone, aż do osiągnięcia żądanego ciśnienia powietrza.
6.9 Tryb sprężonego powietrza sprężarki
- Połączyć przyłącze zaworu (rys. 1 / poz. 4a) węża sprężonego powietrza z prze-
PL
dmiotem do pompowania. Docisnąć dźwignię zamykającą (rys. 1 / poz. 4b), aby zabezpieczyć przyłącze zaworu na zaworze lub adapterze zaworu.
- W zależności od zastosowania użyć dodatkowo adapterów (10, 11, 12) lub innych adapterów, dostępnych do nabycia w punktach sprzedaży. Dostarczone adaptery znajdują się w szufladzie (rys. 2 / poz. 5).
Włączyć urządzenie i wykonać ustawienie odpowiednio do potrzeb zgodnie z instrukcja- mi w rozdziałach 6.3–6.7. - Ostrzeżenie! Należy pamiętać o tym, że w trybie pracy ręcznej sprężarka nie wyłącza się samoczynnie, lecz pompuje przedmiot aż do osiągnięcia maksymalnego ciśnienia, co może spowodować pęknięcie pompowanego przedmiotu.
- Ostrzeżenie! Przestrzegać zaleceń producenta opon i samochodu dotyczących zalecanej wartości ciśnienia w oponach.
- Ostrzeżenie! Urządzenie nie jest wykalibrowane! Aby uzyskać wykalibrowaną wartość pomiaru po napompowaniu opon, należy sprawdzić ciśnienie za pomocą odpowiedniego urządzenia pomiarowego, np. na stacji paliw.
- Aby nie dopuścić do przegrzania kompresora należy każdorazowo po 10 minutach pracy odczekać ok. 10 minut aż ostygnie.
7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych
Niebezpieczeństwo!
Przed wszystkimi pracami związanymi z czyszczeniem urządzenia należy wyjąć z niego akumulator i odłączyć przewód zasilania.
7.1 Czyszczenie
- Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu.
- Zalecasię czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
- Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa
sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie wody do urządzenia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
7.2 Konserwacja
We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagających konserwacji.
7.3 Zamawianie części zamiennych i osprzętu:
Zamawiając części zamienne należy podać następujące informacje:
- Typ urządzenia
• Numer artykułu urządzenia
• Numer identyfikacyjny urządzenia - Numer wymaganej części zamiennej
Aktualne ceny i informacje można znaleźć na stronie internetowej: www.Einhell-Service.com
8. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.
9. Przechowywanie
Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30°C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu.
Wąż sprężonego powietrza można zamocować na obudowie (rys. 1).
PL
10. Wskazania diod na ładowarce
| Stan diod | Znaczenie i postępowanie | |
| Czerwona dioda LED | Zielona dioda LED | |
| nie świeci się | miga Stan gotowościŁadowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości.Brak akumulatora w ładowarce. | |
| świeci się nie świeci się | ŁadowanieTrwa ładowanie akumulatora w przyspieszonym trybie. Informacje odnośnie czasu ładowania znajdują na ładowarce.Wskazówka! W zależności od aktualnego poziomu naładowania akumulatora faktyczny czas ładowania może odbiegać od podanego. | |
| nie świeci się | świeci się | Akumulator jest naładowany i jest gotowy do użytku. (READY TO GO)Następnie ładowarka przełącza się automatycznie na proces ładowania ochronnego, który trwa aż do całkowitego naładowania akumulatora.Aby akumulator się całkowicie naładował należy pozostawić go na ok. 15 minut dłużej na ładowarce.Postępowanie:Wyjąć akumulator z ładowarki. Odłączyć ładowarkę od zasilania. |
| miga nie świeci się | Ładowanie adaptacyjneŁadowarka pracuje w trybie ładowania ochronnego.Z przyczyn bezpieczeństwa proces ładowania akumulatora jest wolniejszy i trwa dłużej niż podany czas. Może to wystąpić z następujących przyczyn:- Od ostatniego ładowania akumulatora upłynęło bardzo dużo czasu.- Temperatura akumulatora wykracza poza zalecany zakres.Postępowanie:Mimo to dalsze ładowanie akumulatora jest możliwe; zaczekać, aż zakończy się proces ładowania. | |
| miga miga Bład | Nie jest możliwe naładowania akumulatora. Akumulator jest uszkodzony.Postępowanie:Zabrania się ładowania uszkodzonych akumulatorów.Wyjąć akumulator z ładowarki. | |
| świeci się | świeci się | Nieprawidłowa temperaturaTemperatura akumulatora jest za wysoka (np. pod wpływem bezpośredniego promieniowania słonecznego) lub za niska (poniżej 0^ C)Postępowanie:Wyjąć akumulator z ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w temperaturze pokojowej (ok. 20^ C). |
PL

Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady jest symbolem selektywnego zbierania odpadów. Zużyty sprzęt: elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowania, nie można umieszczać łącznie z innymi odpadami. Symbol ten oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Jednocześnie informujemy, że: 1) na terenie RP istnieje system zbierania, w tym zwrotu, zużytego sprzętu – w tym punkty selektywnej zbiórki i/lub lokalne punkty zbiórki, sklepy czy inne punkty sprzedaży sprzętu. Szczegółową informację uzyskasz u swojego sprzedawcy; 2) każde gospodarstwo domowe spełnia istotną rolę w przyczynia-niu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu; 3) do produkcji sprzętu użyto niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz części składowych, które mogą powodować potencjalne, niebezpieczne skutki dla środowiska i zdrowia ludzi, dlatego też konieczne jest prawidłowe użytkowanie sprzętu oraz jego recykling.
Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i elementy oświetleniowe (np. żarówkę).
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyrażną zgodą firmy Einhell Germany AG.
Zmiany techniczne zastrzeżone
PL
Informacje serwisowe
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfikacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfikacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zamiennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne.
| Kategoria Przykład | |
| Części zużywające się* | Akumulator |
| Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne* | |
| Brakujące części |
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:
• Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
- Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed usterką)?
- Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)? Prosimy o podanie opisu.
EE
Oht!
Paspauskite mygtuką 20 padętyje mażdaug 3 se-
LT
kundes, kol ekranas užges.