CE-CC 18/23 D Li-Solo - Kompresor EINHELL - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CE-CC 18/23 D Li-Solo EINHELL vo formáte PDF.
Otázky používateľov k CE-CC 18/23 D Li-Solo EINHELL
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kompresor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CE-CC 18/23 D Li-Solo - EINHELL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CE-CC 18/23 D Li-Solo značky EINHELL.
NÁVOD NA OBSLUHU CE-CC 18/23 D Li-Solo EINHELL
Hladina akustického tlaku L _pA ...... 87,4 dB(A)
Nejistota K_pA .....3 dB
Hladina akustického výkonu L _WA ..... 95,4 dB(A)
Nejistota K_WA 1,88 dB
Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým nabitím.
1 LED bliká:
Akumulátor je prázdný, akumulátor znovu nabijte.
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť pripadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
Vysvetlenie použitých symbolov (pozri obr. 7)
- Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu.
- Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobit poškodenie sluchu.
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke.
Výstraha!
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpi- sy, pokyny, zobrazenia a technické údaje, ktorými je tento elektrický nástroj vybavený. Nedostatky pri dodržovaní nasledujúcich pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké poranenia.
Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho mohli používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými vedomosťami, také používanie je možné len v tom prípade, ak budú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak boli zaškolené o používaní pristroja. Deti by mali byť pod dozorom, aby bolo možné zabezpečit, že sa nebudú s prístrojom hrať.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Opis prístroja (obr. 1/2)
- Pracovné LED svetlo
- Držiak na hadicu na stlačený vzduch
- Hadica na stlačený vzduch
4a. Ventilová prípojka
4b. Pripevňovacia páčka
-
Zásuvka s ventilovým adaptérom
-
Uloženie akumulátora
-
Tlačidlo na uvol'nenie tlaku
-
Nosná rukoväť
-
LCD displej
-
Ventilový adaptér na bicykel
-
Ihla na hustenie löpt
-
Ventilový adaptér
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú tabul’ku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.
- Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z balenia.
- Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/transportné poistky (pokial' sú obsiahnuté).
- Skontrolujte,či obsah dodávky kompletný.
- Skontrolujte,či nedošlo k poškodeniu prístroja a príslušenstva transportom.
- Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca záručnej doby.
Nebezpečenstvo!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
3. Správne použitie prístroja
Tento prístroj je určený na nafukovanie pneumatík automobilov, motoriek, bicyklov a nafukovatel'ných hračiek, športových a plážových artiklov s malým objemom. Tento prístroj nie je vhodný na pneumatiky s veľmi veľkým objemom, ako sú napríklad pneumatiky nákladných vozidiel alebo nafukovatel'ných artiklov s veľkým objemom, ako sú napríklad nafukovacie člny alebo vzduchové matrace
Prístroj smie byt použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékol'vek iné odlišné použitie sa považuje za nesplňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokol'vek druhu spôsobené nesprávnym používaním ruči používateľ / obslu-hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionalne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude použivať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
4. Technické údaje
Automatická prevádzka Tlak min.: 20 kPa (0,20 bar)
Automatická prevádzka Tlak max.: ....1,10 MPa (11 bar)
Doba zapnutia max.: 10 min
Výstupný výkon stlačeného vzduchu pri 0 bar ....23 l/min
Výstupný výkon stlačeného vzduchu pri 4 bar .... 12 l/min
Výstupný výkon stlačeného vzduchu pri 7 bar .... ....9 l/min
Vol'nobežné otačky kompresora .....5000 min ^-1
Dížka hadice na stlačený vzduch cca: .....70 cm
Hmotnost bez akumulátora cca: .....1,2 kg
Nebezpečenstvo! Hlučnosť a vibrácie
Hodnoty hlučnosti boli merané podľa EN 62841.
Hladina akustického tlaku L _pA ...... 87,4 dB (A)
Nepresnost K _nA 3 dB
Hladina akustického výkonu L _WA ...... 95,4 dB (A)
Nepresnost K _WA 1,88 dB
Garantovaná hladina akustického výkonu ...... .... L _WA 97 dB (A)
Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobit poškodenie sluchu.
Pozor!
Náradie sa dodáva bez akumulátorov a bez nabíjačky a smie sa použivať len s lítium-iónovými akumulátormi série Power-X-Change!
Lítium-iónové akumulátory série Power-X-Change sa smú nabíjať len pomocou nabíjačiek Power-X-Charger.
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) stanovené v súlade s EN 62841.
Rukovät
Emisná hodnota vibrácie a_h = ≤ 2,5 m/s^2 Faktor neistoty K = 1,5 m/s²
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené emisné hodnoty hluku boli namerané podľa normovaného skúšobného postupu a môžu sa použit na porovnanie elektrického prístroja s inými prístrojmi.
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené emisné hodnoty hluku sa môžu taktiež použit za účelom predbežného posúdenia zaťaženia.
Výstraha:
Emisie vibrácií a hluku sa môžu behom skutočného používania elektrického prístroja lišit od uvedených hodnôt, v závislosti od príslušného spôsobu, akým sa elektrický prístroj bude používať, predovšetkým od toho, aký druh obrobku sa obrába.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum!
- Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
- Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja.
• Prispôsobte spôsob práce prístroju. - Prístrojnepreťažujte.
• V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať.
SK
- Prístroj vypnite, pokial' ho nepoužívate.
Pozor!
Zvyškové riziká
Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjst’ k výskytu týchto nebezpečenstiev:
- Poškodenie sluchu, pokial' sa nenosí žiadna vhodná ochrana sluchu.
- Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vibrácie rúk a ramien, pokial' sa prístroj bude používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje správnym spôsobom.
Nebezpečenstvo!
Tento elektrický prístroj vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže v určitých prípadoch ovplyvnovať aktívne alebo pasívne medicínske implantáty. Aby sa znížilo nebezpečenstvo vážnych alebo smrteľných zranení, odporúčame osobám s medicínskymi implantátmi konzultovať pred používaním prístroja svojho lekára a výrobcu medicínskeho implantátu.
5. Pred uvedením do prevádzky
Náradie sa dodáva bez akumulátorov a bez nabíjačky a smie sa používať len s lítium-iónovými akumulátormi série Power-X-Change!
- Skontrolujte prípadné poškodenie prepravou. Akékol'vek poškodenia ihneď ohláste dopravnej spoločnosti, ktorá dodala zakúpený kompresor.
- Dbajte na suchý a bezprašný nasávaný vzduch.
- Neumiestňujte kompresor vo vlhkej alebo mokrej miestnosti.
- Kompresor smie byť používaný len vo vhodných miestnostíach (dobre vetraných, s teplotou okolia +5 °C až 40 °C). V miestnostíach sa nesmie nachádzat' prach, kyseliny, výpary, explozívne ani zápalné plyny.
- Kompresor je vhodný pre použitie v suchých miestnostiach. V oblastiach, kde sa pracuje so striekajúcou vodou, je použitie prístroja zakázané.
- Nečistite váš odev stlačeným vzduchom
- Udržujte všetky vetracie otvory volné od nečistôt.
- Neumiestňujte prístroj na vyhrievaný podklad.
Varovanie! Rešpektujte pri predmetoch, ktoré majú byť nahustené, údaje a bezpečnostné upozornenia výrobcu.
5.1 Montáž akumulátora (obr. 3)
Akumulátor zasuňte na určené miesto. Ked' bude akumulátor v polohe ako je zobrazené na obrázku 3, dbajte na zapadnutie aretačného tlačidla (C)! Odstránenie akumulátora sa vykonáva podľa opisu v kapitole 5.2.
5.2 Nabitie lítium-iónového akumulátora (obr. 3, 4)
- Akumulátor vytiahnite z rukoväti, pritom stlačte aretačné tlačidlo (C) smerom nadol.
- Porovnajte, či sa sieťové napätie, uvedené na typovom štítku, zhoduje s napätím vašej elektrickej siete. Zástrčku sieťovej šnúry nabíjačky zasuňte do zásuvky. Zelená kontrolka LED začne blikat.
- Nasuňte akumulátor do nabíjačky. V bode 10 (Signalizácia nabíjačky) nájdete tabul'ku s významom signalizácie kontroliek LED na nabíjačke.
Ak by sa napriek tomu akumulátor stále nedal nabit, odošlite
- aakumulátor do nášho zákazníckeho servisu.
Kvôli správnemu odoslaniu kontaktujte náš zákaznícky servis alebo obchod, kde ste prístroj zakúpili.
Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumulátorov, resp. akumulátorového prístroja na to, aby boli zabalené jednotlivo v umelohmotných vreckách aby sa zabránilo skratom a vzniku požiaru!
V záujme dlhej životnosti akumulátora by ste sa mali postarať o včasné opätovné nabíjanie akumulátora. To je potrebné v každom pripade vtedy, ked' zistíte, že sa výkon prístroja začne znižovať. Akumulátor by nemal byť nikdy úplne vybitý. To
SK
totiž vedie k poškodeniu akumulátora!
5.3 Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 5) Zatlačte na vypínač pre zobrazenie kapacity akumulátora (A). Zobrazenie kapacity akumulátora (B) signalizuje stav nabitia akumulátora pomocou 3 kontroliek LED.
Svietia všetky 3 kontrolky:
Akumulátor je úplne nabitý.
Svietia 2 alebo 1 kontrolka:
Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie.
1 kontrolka bliká:
Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor.
Všetky kontrolky LED blikajú:
Požadovaná teplota akumulátora nie je dosiahnu-tá. Vyberte akumulátor z prístroja a nechajte ho jeden deň ležať pri izbovej teplote. Ak sa chyba bude znovu opakovať, tak bol akumulátor híbkovo vybitý a je defektný. Odoberte akumulátor z prístroja. Defektný akumulátor sa nesmie nad'alej použivať, resp. nabijať.
6. Obsluha
6.1 Funkcie tlačidiel (obr. 6)
Pol. 20: ZAP/VYP – jednotky BAR, KPA, PSI Poz. 21: Automaticky – Manuálne – LED Poz. 22: Kompresor ŠTART/STOP Poz. 23: Zvýšenie hodnoty nastavenia (+) Poz. 24: Zniženie hodnoty nastavenia (-) Poz. 25: Pamät (M1 – M4)
6.2 Zapnutie/vypnutie prístroja (obr. 6) a) Zapnutie
Stlačte tlačidlo poz. 20, displej sa rozsvieti. Po zapnutí prístroj pracuje v automatickom režime (na displeji sa zobrazí AUTO).
b) Vypnutie
Stlačte tlačidlo poz. 20 na približne 3 sekundy, kým displej nezhasne. Pri nepoužívaní sa prístroj po cca 5 minútach automaticky vypne.
6.3 Jednotky (obr. 6)
Po zapnutí si môžete vybrat medzi jednotkami BAR, KPA, PSI opakovaným stláčaním tlačidla poz. 20.
6.4 Automatická prevádzka (obr. 6)
Upozornenie: Funkcia je k dispozícii od 0,4 bar. Ak funkcia Automatická prevádzka nie je nastavená, môžete ju zvolit krátkym stlačením tlačidla poz. 21 (na displeji sa zobrazí AUTO). Hodnotu vypínacieho tlaku môžete nastaviť stlačením tlačidiel „+“ / „-“ (poz. 23/24). Stlačením tlačidla „START/STOP“ (poz. 22) kompresor načerpá na nastavený tlak a vypne sa.
6.5 Pamät' (obr. 6)
Pre automatickú prevádzku sú k dispozícii štyri pamäte (M1 – M4) pre štyri rôzne vypínacie tlaky. Stlačte tlačidlo „M“ (poz. 25), na displeji sa zobrazí „M1“. Stlačením tlačidiel „+“ / „-“ (poz. 23/24) zvýšte alebo znížte nastavenú hodnotu. Ak chcete hodnotu uložiť, stlačte tlačidlo „M“ (poz. 25) na niekoľko sekúnd, kým hodnota na displeji 2x nezabliká a neuloží sa. Ak chcete uložiť d’alšie hodnoty, znova stlačte tlačidlo „M“ (poz. 25) a postup zopakujte.
6.6 Ručná prevádzka (obr. 6)
Funkciu „Ručná prevádzka“ (na displeji sa zobrazí MAN) môžete vybrať krátkym stlačením tlačidla poz. 21. Stlačením tlačidla „ŠTART/STOP“ (poz. 22) sa spustí kompresor; uvoľnením tlačidla sa kompresor zastaví.
6.7 Pracovné LED svetlo (obr. 6)
POZOR! Nepozerajte sa priamo do pracovného LED svetla (obr 1/ poz. 1)! Ak chcete zapnúť pracovné LED svetlo, stlačte tlačidlo poz. 21 na cca 3 sekundy. Ak chcete vypnúť pracovné LED svetlo, opätovn stlačte tlačidlo poz. 21 na cca 3 sekundy. Ak sa prístroj nepoužíva, pracovné LED svetlo sa po 5 minútach automaticky vypne.
6.8 Tlačidlo na uvoľnenie vzduchu (obr. 1) Na uvoľnenie tlaku stlačte pri zapnutom prístroji tlačidlo poz. 7, kým nedosiahnete požadovaný tlak vzduchu.
6.9 Kompresorová prevádzka stlačeného vzduchu
- Prepojte ventilovú prípojku (obr. 1/poz. 4a) hadice na stlačený vzduch s predmetom, ktorý sa má nafukovať. Preklopením pripevňovacej páčky (obr. 1/poz. 4b) zaistite ventilovú pripojku na ventile alebo ventilovom adaptéri.
- Použite podľa prípadu použitia dodatočne adapté (10, 11, 12) alebo d’alšie adaptéd dostupné v obchodoch. Dodávané adapté
SK
sa nachádzajú v zásuvke (obr. 2/poz. 5).
- Prístroj zapnite a vykonajte nastavenia podľa vašich potrieb podľa odsekov 6.3 – 6.7.
- Varovanie! Uvedomte si, že pri manuálnej prevádzke kompresor nevypne samočinne, nahustuje pripojený predmet až do dosiahnutia maximálneho tlaku a môže spôsobit jeho prasknutie.
- Varovanie! Dodržiavajte údaje výrobcu pneumatík a výrobcu vozidla týkajúce sa odporúčaného tlaku pneumatík.
- Varovanie! Tento prístroj nie je kalibrovaný! Po naplnení skontrolujte napríklad na čerpacej stanici, či tlak v pneumatikách zodpovedá kalibrovanej hodnote.
- Nechajte kompresor po dobe chodu 10 minút vždy približne 10 minút vychladnúť, aby ste zabránili prehriatiu.
7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov
Nebezpečenstvo!
- Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utierkou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastaveni na nízky tlak.
- Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po každom použití.
- Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra pristroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
7.2 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne d'alšie diely vyžadujúce údržbu.
7.3 Objednávanie náhradných dielov a príslušenstva:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviest nasledovné údaje:
- Typ prístroja
• Výrobné číslo prístroja
• Identifikačné číslo prístroja
• Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com
8. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použit alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa- du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi- dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.
9. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamízajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom balení.
Tlaková hadica sa dá pripevnit na teleso (obr. 1).
SK
10. Signalizácia nabíjačky
| Stav signalizácie | Význam a opatrenie | |
| Červená LED | Zelená LED | |
| Vyp Bliká Pripravená k prevádzkeNabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. | ||
| Zap Vyp Nabíjanie | Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke.Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné doby nabíjania čiastočne odlišovať. | |
| Vyp Zap Akumulátor je nabitý a pripravený na použitie. (READY TO GO)Potom sa po úplnom nabiti prepne do udržiavacieho nabíjania.Za týmto účelom nechajte akumulátor približne 15 minút dlhšie na nabíjačke.Opatrenie:Vyberte akumulátor z nabíjačky. Odpojte nabíjačku zo siete. | ||
| Bliká Vyp Prispôsobené nabíjanieNabíjačka sa nachádza v režime šetrného nabíjania.Pritom sa akumulátor z bezpečnostných dôvodov nabíja pomalšie a potrebuje viac času. Toto môže mať nasledovné príčiny:- Akumulátor sa veľmi dlhú dobu nenabíjal.- Teplota akumulátora neleží v ideálnom rozsahu.Opatrenie:Počkajte do ukončenia procesu nabíjania, akumulátor je možné napriek tomu d’alej nabíjať. | ||
| Bliká Bliká Chyba | Proces nabíjania už nie je možný. Akumulátor je defektný.Opatrenie:Defektný akumulátor nesmie byť nad’alej nabíjaný!Vyberte akumulátor z nabíjačky. | |
| Zap Zap Tepelná porucha | Akumulátor je príliš horúci (napr. priame slnečné žiarenie) alebo príliš studený (pod 0 °C)Opatrenie:Vyberte akumulátor a skladujte ho 1 deň pri izbovej teplote (cca 20 °C). | |
SK
Likvidácia

Elektrické náradie, batérie, príslušenstvo a obaly sa musia odovzdať na ekologickú recykláciu. Elektrické náradie a akumulátory/batérie nevyhadzujte do domového odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a podľa jej transpozície v národnom práve sa musí už nepoužitel’né elektrické náradie a, podľa európskej smernice 2006/66/ES, poškodené alebo vybité akumulátory/batérie zbierať separovane a odovzdať na recykláciu v súlade s ochranou životného prostredia.
Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prostredie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG.
Technické zmeny vyhradené
SK
Servisné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziat zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékol'vek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
| Kategória Príklad | |
| Diely podliehajúce opotrebeniu* Akumulátor | |
| Spotrebný materiál / spotrebné diely* | |
| Chýbajúce diely |
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky:
- Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
• Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)? - Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.