SILVERCREST Rhythm Tune - Głośnik bluetooth

Rhythm Tune - Głośnik bluetooth SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Rhythm Tune SILVERCREST w formacie PDF.

📄 505 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice SILVERCREST Rhythm Tune - page 130
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Rhythm Tune SILVERCREST

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik bluetooth w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Rhythm Tune - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Rhythm Tune marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Rhythm Tune SILVERCREST

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

REPRODUKTOR BLUETOOTH®

Użytkowanie zgodne z

Opis części. ...... Strona 136

Dane techniczne ..... Strona 136

Instrukcje

bezpieczeństwa...... Strona 137

Instrukcje bezpieczeństwa

dla wbudowanych

akumulatorków. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Przed użyciem...... Strona 142

Rozpakowanie ..... Strona 142

Dotadować akumulator ..... Strona 142

Włączanie i wyłączanie

produktu. ...... Strona 143

Wybieranie trybów ..... Strona 143

Ustawienia

zaawansowane ...... Strona 143

Używanie trybu

UKF ...... Strona 146

Wyszukiwanie stacji. . . . . . . Strona 146

Funkcje wyszukiwania ..... Strona 147

Tryby wyświetlania UKF..... Strona 148

Używanie trybu

DAB+ ...... Strona 149

Kompletne przeszukiwanie .. Strona 149

Ustawianie ręczne ..... Strona 150

Usuwanie niedostępnych

stacji. ...... Strona 150

Tryby wyświetlania w

paśmie DAB ...... Strona 151

Zapisywanie aktualnie dostrojonej stacji ..... Strona 152

Wywoływanie zapisanej stacji...... Strona 152

Używanie funkcji Bluetooth ...... Strona 153

Odlączanie produktu

od urządzenia

odtwarzającego Bluetooth... Strona 154

Funkcje przycisków ..... Strona 154

Wejście AUX-IN ..... Strona 156

Czyszczenie...... Strona 156

Przechowywanie, gdy nie są używane... Strona 157

Usuwanie usterek ..... Strona 157

Słowniczek ...... Strona 158

Uproszczona deklaracja zgodności WE ...... Strona 159

Utylizacja ...... Strona 159

Gwarancja...... Strona 160

Sposób postępowania

w przypadku naprawy

gwarancyjnej...... Strona 161

Serwis...... Strona 162

Używane ostrzeżenia i symboleW niniejszej instrukcji obsługi, skróconej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na produkcie zastosowano następujące ostrzeżenia:
SILVERCREST Rhythm Tune - Serwis...... Strona 162 - 1NIEBEZPIECZEŃSTWO!Ten symbol ze słowem„Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
SILVERCREST Rhythm Tune - Serwis...... Strona 162 - 2OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
SILVERCREST Rhythm Tune - Serwis...... Strona 162 - 3OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje mate lub umiarkowane obrażenia.
SILVERCREST Rhythm Tune - Serwis...... Strona 162 - 4UWAGA! Ten symbol ze słowem ostrzegawczym„Uwaga” wskazuje na możliwość uszkodzenia mienia.OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIEWYBUCHEM!Ostrzeżenieoznaczone tym znakiem orazstołwami „OSTRZEŻENIE!ZAGROŻENIE WYBUCHEM!”wskazuje na możliwe ryzykowybuchu.Nieprzestrzeganie tegoostrzeżenia może spowodowaćpoważne obrażenia lub śmierć imożliwe uszkodzenie mienia.■ Postępować zgodnie zinstrukcjami zawartymi w tymostrzeżeniu, aby zapobiecpoważnym obrażeniom,śmierci lub uszkodzeniommienia!
SILVERCREST Rhythm Tune - Serwis...... Strona 162 - 5Ten znak wskazuje na obowiązeknoszenia odpowiednich rękawicochronnych! Postępować zgodniez instrukcjami zawartymi w tymostrzeżeniu, aby uniknąć obrażeńrąk spowodowanych przezprzedmioty lub kontakt z gorącymimateriałami lub chemikaliami.
SILVERCREST Rhythm Tune - Serwis...... Strona 162 - 6RADA:Ten symbol ze słowem„Rada” zawiera dalsze użyteczneinformacje.
SILVERCREST Rhythm Tune - Serwis...... Strona 162 - 7Ten symbol oznacza, że przedużyciem produktu należy zapoznaćsię z instrukcją obsługi.
SILVERCREST Rhythm Tune - Serwis...... Strona 162 - 8Znak CE potwierdza zgodnośćz dyrektywami UE mającymizastosowanie do produktu.
Stały prąd/napięcie
Złącze do ładowania akumulatora
Instrukcje bezpieczeństwaInstrukcje

GŁOŚNIK BLUETOOTH®

Wstep

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ten głośnik Głośnik Bluetooth® (zwany dalej „produktem”) jest urządzeniem elektroniki użytkowej.

Produkt służy do odtwarzania dźwięku, który może być doprowadzany przez Bluetooth® lub kablem z wtyczkami typu JACK. Służy również do odbioru i odtwarzania analogowych i cyfrowych programów radiowych.

Ten produkt może być używany wyłącznie do celów prywatnych, a nie przemysłowych lub komercyjnych.

Ten produkt nie może być używany w klimatach tropikalnych.

Każde inne użycie jest uważane za niewłaściwe. Roszczenia z tytułu niewłaściwego użytkowania lub z powodu nieautoryzowanych zmian produktu nie są objęte zakresem gwarancji. Każde takie użycie odbywa się na ryzyko użytkownika.

Uwagi handlowe

☐USB ^® to zastrzeżony znak towarowy firmy USB Implementers Forum, Inc.
□ Znak słowny Bluetooth® logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth® SIG Inc. i wykorzystywanie znaków towarowych przez OWIM GmbH & Co. KG jest objęte posiadaną licencją.
□ Znak towarowy i nazwa marki SilverCrest są własnością odpowiednich właścicieli.
□ Wszystkie inne nazwy i produkty są znakami towarowymi oraz zarejestrowanymi znakami towarowymi ich właścicieli.

Zakres dostawy

Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe.

1 Głośnik Bluetooth®
1 Kabel ładowania (USB typu C/USB typu A)
1 Krótka instrukcja
1 Skrócona instrukcja obstugi

Opis części

1 Przycisk
2 Przycisk ≡
3 Przycisk
4 Przycisk M
5 Przycisk ▷
6 Przycisk ✱ SCAN
7 Przycisk
8 Przycisk >
9 Przycisk -
10 Przycisk +
11 Wysuwana antenna
12 Głośnik
13 Wyświetlacz
15 Gniazdo 3,5 mm
16 Kabel ładowania
17 Krótka instrukcja

14 Gniazdo USB typu C

(USB typu C/USB typu A)

18 Skrócona instrukcja obstugi

Dane techniczne

Zasilanie:

  • Gniazdo USB 5 V 1,0 A
    typu C: 1 x Akumulator
  • Akumulator: litowo-jonowy
    3,7 V, 2000 mAh
    (niewymienny)

Moc akumulatora: 7,4 Wh

Moc muzyczna: maks. 5 W RMS

Standard

bezprzewodowy: Bluetooth 5.0

Pasmo częstotliwości

Bluetooth: 2400 do 2483,5 MHz

Maksymalna moc

transmisji: 1 mW

Zakres odbioru DAB: 174 do 240 MHz

Zakres odbioru UKF: 87,5 do 108 MHz

Ilość stacji (miejsc w 30 (DAB) pamięci): 30 (FM/UKF)

Gniazdo AUX-IN: Gniazdo 3,5 mm

Wymiary: ok. 18 x 8 x 7 cm (dł. x szer. x wys.)

Masa: ok. 500 g

Warunki pracy: +5 do +35 °C, 40 do 85 % wilgotności wzgl.

Temperatura przechowywania: 0 do +40 °C

Protokoły Bluetooth: AVRCP (do zdalnego sterowania funkcjami audio przez telefony komórkowe), A2DP (bezprzewodowa transmisja dźwięku)

Czas pracy: ok. 9 godzin odtwarzania muzyki (średnia głośność)

Czas ładowania: ok. 3,5 godzin

SILVERCREST Rhythm Tune - Dane techniczne - 1

Instrukcje bezpieczeństwa

Ten rozdział zawiera ważne instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obchodzenia się z produktem. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do obrażeń ciała i uszkodzenia mienia.

Przed pierwszym użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami obsługi i bezpieczeństwa! W przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dołączyć do niego pełną dokumentację!

⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!

ZAGROŻENIE ŻYCIA I

NIEBEZPIECZEŃSTWO

ZADŁAWIENIA! Materiały pakunkowe

nie są zabawkami. Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Materiał pakunkowy stanowi potencjalne źródło zagrożenia, np. uduszenie. Dzieci często lekceważą zagrożenia. Zawsze trzymać dzieci z dala od materiałów pakunkowych.

Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub braku doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli są nadzorowane lub zostały pouczone w zakresie bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją związane z tym niebezpieczeństwa. Nie pozwalać dzieciom na wykonywanie bez nadzoru prac związanych z czyszczeniem i konserwacją. Nie pozwalać dzieciom na bawienie się produktem. Produkt nie jest zabawką.

⚠️ OSTRZEŻENIE!

Nigdy nie otwierać obudowy produktu! Nie zawiera żadnych elementów wewnętrznych wymagających konserwacji.

Nie wrzucać urządzenia do ognia, ani nie narażać na działanie wysokich temperatur.

Ten produkt nie zawiera żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. Akumulatorka nie można wymienić.

- Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt! W przypadku wykrycia uszkodzenia produktu lub kabla ładowania, zaprzestać używania produktu!

W przypadku zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości podczas pracy (np. nietypowe dźwięki, dziwny zapach lub dym), natychmiast wyłączyć produkt i odłącz wszystkie kable. Zaprzestać używania tego produktu.

Po nagłych zmianach temperatury w produkcie może tworzyć się kondensacja. W takich przypadkach przed ponownym użyciem należy odczekać kilka godzin w celu aklimatyzacji!

Na produkcie lub w jego pobliżu nie umieszczać zapalonych świecie lub otwartego ognia.

Nie należy używać produktu w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników lub innych urządzeń emitujących ciepło!

Produkt powinien być używany lub ładowany tylko w suchym środowisku, ponieważ nie jest chroniony przed kapiącą i pryskającą wodą.

Nie należy stawiać produktu na obrabianych powierzchniach. W przeciwnym razie może to spowodować uszkodzenie gumowych nóżek i/lub powierzchni.

Nigdy nie ładować produktu przez port USB komputera lub notebooka.

Produkt ładować tylko za pomocą zasilacza USB (brak w zestawie). Prąd wyjściowy zasilacza USB musi wynosić co najmniej 1 A.

⚠️ OSTRZEŻENIE!

Zakłócenia radiowe

Wyłączać produkt w samolotach, szpitalach, pomieszczeniach serwisowych (np. kotłownia, pomieszczenie zasilania elektrycznego) lub w pobliżu elektronicznych medycznych systemów.

Przesyłane sygnały radiowe mogą wpływać na funkcjonowanie wrażliwego sprzętu elektronicznego. Przechowywać urządzenie w odległości co najmniej 20 cm od rozruszników serca lub wszczepionych defibrylatorów kardiowerterów, ponieważ promieniowanie elektromagnetyczne może wpływać na działanie stymulatora. Emitowane fale radiowe mogą powodować zakłócenia aparatów słuchowych.

Nie umieszczać produktu w pobliżu łatwopalnych gazów lub w miejscach zagrożonych wybuchem (takich jak lakiernie), gdy elementy radiowe są włączone, ponieważ emitowane fale radiowe mogą spowodować wybuch lub pożar.

⚠️ UWAGA!

Zasięg fal radiowych zależy od warunków otoczenia. W przypadku bezprzewodowego przesyłania danych nie można wykluczyć nieupoważnionego dostępu przez osoby trzecie. Firma OWIM GmbH & Co. KG nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia działania urządzeń radiowych i telewizyjnych, które są spowodowane nieuprawnioną ingerencją w produkt. Ponadło firma OWIM GmbH & Co. KG nie ponosi odpowiedzialności za straty wynikłe z używania lub wymiany kabli i urządzeń, które nie są dystrybuowane przez firmę OWIM. Za eliminację zakłóceń spowodowanych przez nieautoryzowaną modyfikację produktu oraz za wymianę takiego produktu odpowiedzialny jest użytkownik.

- Instrukcje bezpieczeństwa dla wbudowanych akumulatorków

Nigdy nie otwierać produktu, naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.

SILVERCREST Rhythm Tune - - Instrukcje bezpieczeństwa dla wbudowanych akumulatorków - 1

OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Nie wrzucać produktu do ognia.

Unikać ekstremalnych warunków otoczenia oraz temperatur, które mogłyby mieć wpływ na akumulatorki, np. grzejników lub bezpośredniego światła słonecznego.

SILVERCREST Rhythm Tune - OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Nie wrzucać produktu do ognia. - 1

W przypadku wycieku unikać kontaktu chemikaliów ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! Miejsca kontaktu natychmiast przepłukać czystą wodą i skonsultować się z lekarzem!

Nigdy nie przykrywać produktu podczas pracy lub ładowania. W przeciwnym razie produkt może się przegrzać.
Ten produkt zawiera akumulator, który w przypadku nieprawidłowego użytkowania może spowodować pożar, wybuch lub wyciek niebezpiecznych substancji.

Przed użyciem

- Rozpakowanie

  1. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe (w tym folie).
  2. Sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna i nieuszkodzona!
  3. Produkt należy ustawić na poziomej, płaskiej powierzchni.

Dotadować akumulator

i RADA: Nigdy nie ładować produktu przez port USB komputera lub notebooka. Produkt ładować tylko za pomocą zasilacza USB (brak w zestawie). Prąd wyjściowy zasilacza USB musi wynosić co najmniej 1 A.

□ Przed pierwszym użyciem należy catkowicie naładować wbudowany akumulator.
□ Gdy akumulator jest rozładowany, to na wyświetlaczu 13 miga ikona W takim przypadku należy jak najszybciej natadować akumulator.

  1. Wtyczkę USB typu C kabla ładowania 16 włożyć do gniazda USB typu C 14. Wtyczkę USB typu A kabla ładowania podłączyć do gniazda USB zasilacza USB.

  2. Wyświetlacz 13 pokazuje, czy akumulator produktu jest ładowany:

Wyświetlacz/stan ładowania

+ Akumulator jest ładowany

Akumulator jest w petni naładowany

Proces ładowania rozładowanego akumulatora trwa około 3,5 godziny.

Podczas ładowania produkt może być używany. Jednak czas ładowania będzie znacznie dłuższy.

  1. Po zakończeniu ładowania wtyczkę USB typu C wyciągnąć z gniazda.

Włączanie i wyłączanie produktu

□Włączanie: Nacisnąć przycisk 1.

□ Wyłączanie: Przycisk Ⓤ 1 wcisnąć na 2 sekundy.

□ Podczas pracy przejście do trybu gotowości czuwania następuje po naciśnięciu przycisku 1. W trybie czuwania wyświetlana jest godzina, data i aktualny poziom naładowania akumulatora.

- Wybieranie trybów

□Wybieranie jednego z dostępnych trybów pracy DAB, FM, Bluetooth lub Auxiliary Input (AUX): Nacisnąć przycisk M 4.

Ustawienia zaawansowane

  1. Wyświetłanie menu: Przytrzymać wciśnięty przycisk ≡2.

  2. Wybieranie opcji menu: Nacisnąć przycisk < 7 lub > 8.

  3. Wywołać opcję menu System (System). Zawartość menu zależy od wybranego trybu pracy.

  4. Zmiana wartości: Nacisnąć przycisk < 7 lub > 8.
  5. Zatwierdzanie wartości lub opcji: Nacisnąć przycisk *SCAN 6.
  6. Powrót na poprzedni poziom: Nacisnąć przycisk 2.

Ustawienia zaawansowane

1. Time (Czas)

Set Time/Date
(Ustawianie czasu i daty)
Set Time (Ustawianie czasu)
00:00
Set Date (Ustawianie daty)
→Auto Update (Autoaktualizacja)
(Automatyczna aktualizacja czasu)
No Update (Brak aktualizacji) (Bez automatycznej aktualizacji czasu)
Update from FM
(Aktualizacja z FM)
(Automatyczna aktualizacja czasu z pasma UKF)
Update from DAB
(Aktualizacja z DAB)
(Automatyczna aktualizacja czasu z pasma DAB)
Update from Any
(Aktualizacja ze wszystkich)
(Automatyczna aktualizacja czasu z pasma UKF lub DAB)

Ustawienia zaawansowane

Set 12/24 hour

(Ustaw 12/24 godzinny czas)

(Wyświetlanie w formacie 12-lub

24-godzinnym)

Set 24 hour

(Ustaw 24-godzinny czas)

(Wyświetlanie w formacie

24-godzinnym)

Set 12 hour

(Ustaw 12-godzinny czas)

(Wyświetlanie w formacie

12-godzinnym)

Set date format

(Ustawianie formatu daty)

DD-MM-YYYY (DD-MM-RRRR)

(„dzień-miesiąc-rok“)

MM-DD-YYYY (MM-DD-RRRR)

(„miesiąc-dzień-rok“)

2. Light setting (Ustawienie oświetlenia)

Timeout

(Automatyczne przyciemnianie)

RADA: W przypadku wybrania

opcji On (Wł.) podświetlenie będzie włączone przez cały czas.

Dim level (Poziom przyciemnienia)

High - Medium - Low

(Duży - Średni - Mały)

On level (Praca)

High - Medium - Low

(Duży - Średni - Mały)

Ustawienia zaawansowane

3. Language (Język)

→English (angielski), German (niemiecki), Italian (włoski), French (francuski), Dutch (duński), Spanish (hiszpański), Swedish (szwedzki), Norwegian (norweski)

4. Factory Reset (Ustawienia fabryczne)

NO (NIE)

→ YES (TAK)

RADA: Po przywróceniu ustawień fabrycznych wszystkie wcześniej zapisane stacje zostaną stracone.

5. SW version (Wersja oprogramowania)

→Numer wersji

Regulacja głośności

□ Zwiększanie głośności: Nacisnąć przycisk
+ 10 lub przytrzymać wciśnięty, aby szybko zwiększyć głośność.
□ Zmniejszanie głośności: Nacisnąć przycisk
- 9 lub przytrzymać wciśnięty, aby szybko zmniejszyć głośność.

● Używanie trybu UKF

RADA: Do pracy w paśmie UKF antenna 11 musi być całkowicie wysunięta.

□ Nacisnąć kilka razy przycisk M 4, aż na wyświetlaczu 13 pojawi się opcja FM.

Wyszukiwanie stacji

  1. Przycisk ≡ 2 wcisnąć na 2 sekundy.
  2. Scan setting (Ustawienia skanowania):
    Nacisnąć przycisk < 7 lub > 8.
  3. Potwierdzenie wyboru: Nacisnąć przycisk
    * SCAN 6.

  4. Wybieranie ustawienia: Nacisnąć przycisk

< 7 lub > 8.

Ustawienie Funkcja

Strong stations only (Tylko silne stacje)Wyszukiwanie tylko stacji z silnym sygnałem.
All stations (Wszystkie stacje)Wyszukiwanie wszystkich stacji.
  1. Potwierdzenie wyboru: Nacisnąć przycisk

*SCAN 6.

Funkcje wyszukiwania

□Wybrać jedną z trzech funkcji wyszukiwania stacji radiowych.

Ustawienie Funkcja

Automatyczne wyszukiwanie stacjiWyszukiwanie w wybranym kierunku: Przytrzymać wciśnięty przycisk < 7 lub > 8. Wyszukiwanie zatrzymuje się automatycznie na następnej wyszukanej stacji.
Ręczne wyszukiwanie stacjiRęczne przeszukiwanie pasma UKF: Naciskać przycisk < 7 lub > 8 (kaźde naciśnięcie przycisku zmienia częstotliwość o 0,05 MHz).

Ustawienie Funkcja

AMS

Kompletne

przeszukiwanie

automatyczne:

Nacisnąć przycisk

*SCAN 6. Wszystkie

wykryte stacje zostaną

automatycznie

zapisane w

30 miejscach pamięci.

Wyszukiwanie

rozpoczyna się

od najniższej

częstotliwości. W

zależności od jakości

odbioru może się

zdarzyć, że nie

wszystkie miejsca w

pamięci będą zajęte.

Tryby wyświetlania UKF

  1. Wybieranie trybu wyświetlania w paśmie

UKF: Nacisnąć przycisk 2.

Tryb wyświetlaniaFunkcja
Rodzaj programuWyświetłanie gatunku emitowanego programu.
CzęstotliwośćWyświetłanie częstotliwości stacji nadawczej.
Dźwięk stereo lub monoWyświetłanie aktualnego ustawienia.
GodzinaWyświetłanie aktualnego czasu (dostarczanego przez nadawcę).
DataWyświetlanie aktualnej daty (dostarczanej przez nadawcę).
RadiotekstWyświetlanie przewi-janych informacji w czasie rzeczywistym, np. tytuły utworów, nagłówki, itp.
  1. Każde naciśnięcie przycisku ≡ 2 powoduje wyświetlenie następnej pozycji menu.

● Używanie trybu DAB+

□ Nacisnąć kilka razy przycisk M 4, aż na wyświetlaczu 13 pojawi się opcja DAB.

Kompletne przeszukiwanie

□Pełne wyszukiwanie stacji nadawczych w paśmie DAB:

  1. Przycisk = 2 wcisnąć na 2 sekundy.
  2. Przyciskami <7 i > 8 odszukać opcję menu Full scan (Pełne przeszukiwanie).
  3. Potwierdzenie wyboru: Nacisnąć przycisk *SCAN 6.

  4. Wszystkie rozpoznane stacje są zapisywane automatycznie.

  5. Wybieranie stacji: Nacisnąć przycisk < 7 lub > 8.

  6. Potwierdzenie wyboru: Nacisnąć przycisk *SCAN 6.

RADA: Wyszukiwanie rozpoczyna się również w trybie odtwarzania po naciśnięciu przycisku ✘SCAN 6.

Ustawianie ręczne

- Usuwanie niedostępnych stacji

  1. Przycisk ≡ 2 wcisnąć na 2 sekundy.
  2. Wybieranie opcji Manual tune (Strojenie ręczne): Nacisnąć przycisk < 7 lub > 8.
  3. Potwierdzenie wyboru: Nacisnąć przycisk SCAN 6.
  4. Wybieranie kanału: Nacisnąć przycisk < 7 lub > 8.
  5. Potwierdzenie wyboru: Nacisnąć dwa razy przycisk *SCAN 6.
    RADA: Podczas ręcznego strojenia produkt nie generuje żadnych dźwięków. Nowe wyszukane stacje można znaleźć w ramach opcji Station list (Wykaz stacji).
    RADA: Niedostępne stacje można rozpoznać dopiero po kolejnym pełnym wyszukiwaniu (np. będąc w innym miejscu). W takim przypadku przed daną stacją pojawi się znak zapytania ?. Po uruchomieniu opcji Prune (Usuń nieaktywne stacje) tak oznaczone stacje nie będą już dostępne na wykazie stacji.
  6. Przytrzymać wciśnięty przycisk ≡ 2.
  7. Wybrać opcję Prune (Usuń nieaktywne stacje): Nacisnąć przycisk < 7 lub > 8.
  8. Potwierdzenie wyboru: Nacisnąć przycisk * SCAN 6.
  9. Wybrać opcję YES (TAK): Nacisnąć przycisk < 7 lub > 8.
  10. Potwierdzenie wyboru: Nacisnąć przycisk * SCAN 6.

- Tryby wyświetlania w paśmie DAB

  1. Wybieranie trybu wyświetlania w paśmie

DAB: Nacisnąć przycisk ≡2.

Tryb wyświetlaniaFunkcja
Moc sygnałuWyświetlanie siły sygnału za pomocą paska.
Rodzaj programuWyświetlanie gatunku emitowanego programu.
Ensemble(Multipleks)Pokazywana jest nazwa multipleksu zawierającego słuchaną stację.
Frequency(Częstotliwość)Wyświetlanie częstotliwości stacji nadawczej.
Signal error(Błąd sygnału)Wyświetlanie wskaźnika błędnego sygnału.
Prędkość transmisji i kodekWyświetlanie trybu radiowego i szybkości transmisji danych odbieranego dźwięku.
GodzinaWyświetlanie aktualnego czasu (dostarczanego przez nadawcę).
DataWyświetlanie aktualnej daty (dostarczanej przez nadawcę).

Tryb wyświetlania

Funkcja

Radiotekst

Wyświetlanie przewijanych informacji w czasie rzeczywistym, np. tytuły utworów, nagłówki, itp.

  1. Każde naciśnięcie przycisku ≡ 2 powoduje wyświetlenie następnej pozycji menu.

Zapisywanie aktualnie dostrojonej stacji

□ W pamięci można zapisać do 60 stacji (30 UKF i 30 DAB).

  1. Wcisnąć na ok. 2 sekundy przycisk 📄3.
  2. Na wyświetlaczu 13 pojawi się komunikat Preset store<#:(Empty)>(zapisz program).

  3. Wybrać żądane miejsce w pamięci:

Nacisnąć przycisk ◀ 7 lub ▶ 8.

  1. Potwierdzenie wyboru: Nacisnąć przycisk * SCAN 6.

  2. Stacja zostanie zapisana. Preset # stored (Nr progr. zapisany) pojawi się na wyświetlaczu 13.

RADA: Zachowana wcześniej w tym miejscu inna stacja zostanie nadpisana.

● Wywoływanie zapisanej stacji

  1. Wywoływanie stacji zachowanej wcześniej w pamięci: Nacisnąć przycisk 📄 3.
  2. Wybieranie żądanego numeru miejsca w pamięci: Nacisnąć przycisk < 7 lub > 8.

  3. Potwierdzenie wyboru: Nacisnąć przycisk

*SCAN 6.

RADA: Jeśli numer komórki pamięci nie będzie zajęty, to pojawi się komunikat

Preset Empty (Pusty program).

● Używanie funkcji Bluetooth

□ Wybieranie funkcji Bluetooth: Nacisnąć

kilka razy przycisk M 4, aż na

wyświetlaczu 13 pojawi się opcja

Bluetooth. Produkt spróbuje potączyć

się z urządzeniem odtwarzającym (np.

smartfonem lub komputerem).

Nawiązywanie połączenia Bluetooth

□ Maksymalny zasięg potączenia to ok.

10 m. Zasięg może być mniejszy, zależnie

od układu pomieszczeń (meble, ściany,

itp.).

□ Urządzenie odtwarzające musi

obstugiwać standard Bluetooth 5.0.

W przeciwnym razie korzystanie ze

wszystkich kluczowych funkcji może być

niemożliwe.

□ W przypadku przekroczenia zasięgu

odbioru, na wyświetlaczu 13 zacznie

migać komunikat Disconnected

(Rozłączono). Jeśli potączenie nie zostanie

przywrócone w ciągu 15 minut, to produkt

wyłączy się.

□ Po wejściu w obszar odbioru z

produktem z włączoną funkcją Bluetooth

połączenie Bluetooth zostanie nawiązane

automatycznie.

□ W urządzeniu odtwarzającym może być

konieczne autoryzowanie połączenia.

  1. Włączyć urządzenie odtwarzające (np. smartfon lub komputer). Aktywować wyszukiwanie urządzeń Bluetooth. Zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia odtwarzającego. Na wyświetlaczu 13 zacznie migać komunikat Disconneted (Rozłączono).

  2. Urządzenie odtwarzające połączyć z produktem przez Bluetooth. Zapoznać się ze wskazówkami w instrukcji obsługi urządzenia odtwarzającego. Z wykazu urządzeń w urządzeniu odtwarzającym wybrać opcję Rhythm Tune. Zaraz po ustanowieniu połączenia na wyświetlaczu 13 pojawi się komunikat Connected (Połączono) i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Po pomyślnym sparowaniu produktu można go używać do bezprzewodowego odtwarzania ulubionej muzyki.

- Odłączanie produktu od urządzenia odtwarzającego Bluetooth

  1. Przy włączonej funkcji Bluetooth wcisnąć na ok. 2 sekundy przycisk SCAN ✘6. Na wyświetlaczu 13 zacznie migać komunikat Disconnected (Rozłączono).

  2. Produkt przejdzie w tryb parowania umożliwiając podłączenie innego urządzenia odtwarzającego.

Funkcje przycisków

□W urządzeniu odtwarzającym uruchomić wykaz odtwarzania. Głośność produktu można regulować zgodnie z informacjami zawartymi w poniższej tabeli. Muzyka będzie odtwarzana przez głośnik 12.

□ Produkt posiada 6 przycisków do obstugi funkcji Bluetooth:

1

□ Włączanie lub wyłączanie produktu: Wcisnąć przycisk na ok. 2 sekundy.

5 ▷

□ Uruchamianie, wstrzymywanie albo wznawianie odtwarzania: Nacisnąć przycisk.

6 *SCAN

□ Włączanie lub wyłączanie połączenia Bluetooth: Wcisnąć przycisk na ok. 2 sekundy.

7 <

□ Skok do poprzedniego utworu na wykazie odtwarzania (lub skok na początek bieżącego utworu, jeśli był odtwarzany przez ponad 3 sekundy): Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk. □ Nacisnąć i przytrzymać, aby szybko cofnąć bieżący utwór.

8 >

□ Skok do następnego utworu z wykazu odtwarzania: Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk. □ Nacisnąć i przytrzymać, aby przewinąć do przodu bieżący utwór.

9 -

□ Zmniejszanie głośności: Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk lub przytrzymać, aby szybko zmniejszyć głośność.

10 +

□ Zwiększanie głośności: Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk lub przytrzymać, aby szybko zwiększyć głośność.

Wejście AUX-IN

  1. Wybieranie trybu Aux-In: Nacisnąć kilka razy przycisk M 4, aż na wyświetlaczu 13 pojawi się wskaźnik Aux-In.
  2. Wyłączyć produkt i urządzenie odtwarzające.
  3. Kabel audio z wtyczkami 3,5 mm (brak w dostawie) podłączyć do gniazda 3,5 mm [15].
  4. Drugi koniec kabla z wtyczkami 3,5 mm podłączyć do odpowiedniego gniazda wyjściowego (np. wyjścia słuchawkowego) w urządzeniu odtwarzającym.
  5. Włączyć produkt i urządzenie odtwarzające.
  6. Uruchomić odtwarzanie. W urządzeniu odtwarzającym ustawić najwyższy poziom głośności.
  7. W produkcie ustawić preferowany poziom głośności.

Czyszczenie

⚠ UWAGA! Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie ani w innych cieczach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.

Nie wolno dopuścić, aby woda lub inne płyny dostaty się do wnętrza produktu.
Do czyszczenia nie należy używać środków czyszczących na bazie rozpuszczalników, materiałów ściernych, agresywnych roztworów czyszczących ani twardych szczotek.

  1. Przed czyszczeniem: Najpierw odłączyć podłączony kabel.
  2. Czyścić produkt lekko zwilżoną ściereczką.
  3. Pozostawić produkt do wyschnięcia.

Przechowywanie, gdy nie są używane

Produkt przechowywać w oryginalnym opakowaniu.
Produkt należy przechowywać w suchym, bezpiecznym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
■ Akumulator wymaga regularnego ładowania.

- Usuwanie usterek

● = Błąd
● = Możliwa przyczyna
O = Rozwiązanie
● = Brak działania
● = Rozładowany akumulator
O = Dotadować akumulator (patrz akapit „Dotadować akumulator”).
● = Brak potączenia Bluetooth
= Błąd produktu
O = Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie przenośne.
● = Błąd urządzenia odtwarzającego
O = Sprawdzić, czy produkt jest wykrywany przez urządzenie odtwarzające.
O = Sprawdzić, czy produkt wykrywa inne urządzenia, pracujące w standardzie Bluetooth 5.0.
● = Brak odtwarzania dźwięku przez Bluetooth
= Błąd produktu
O = Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie przenośne.
O = Nacisnąć przycisk SCAN §6, aby uruchomić procedurę nowego potączenia. Należy ponownie nawiązać potączenie Bluetooth z urządzeniem odtwarzającym.

O = Nacisnąć przycisk + 10, aby zwiększyć głośność.

● = Błąd urządzenia odtwarzającego

O = W urządzeniu odtwarzającym zwiększyć głośność.

● = Brak dźwięku przy połączeniu przewodowym

= Btqd produktu

O = Ponownie podłączyć kabel do urządzenia odtwarzającego.

O = W urządzeniu odtwarzającym lub w produkcie zwiększyć głośność.

● = Nie znaleziono stacji UKF

● = Staby sygnat

O = Wyszukiwać ręcznie.

● = Nie znaleziono stacji DAB

● = Brak nadajników w paśmie DAB w okolicy lub słaby odbiór

O = Dostosować położenie wysuwanej anteny 11.

● Słowniczek

☐ Multipleks: W systemie DAB+ na każdej częstotliwości można nadawać kilka programów radiowych. Te programy radiowe są łączone w tak zwany multipleks. W ramach multipleksu można również wysyłać dodatkowe ustugi, takie jak obrazy i informacje tekstowe.

□ Błędny sygnał: Im większa liczba błędnych sygnałów, tym bardziej zakłócony jest sygnał audio docierający do produktu. Wbudowane zabezpieczenie przed błędami może to zrekompensować do pewnego stopnia bez pogorszenia sygnału audio. Wyświetlanie liczby błędnych sygnałów może być pomocne w określeniu dobrego miejsca dla produktu.

● Uproszczona deklaracja zgodności WE

Firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY, niniejszym oświadcza, że produkt GŁOŚNIK BLUETOOTH®, model HG09051 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE można znależć pod następującym adresem internetowym: www.owim.com

Utylizacja

Opakowanie:

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

SILVERCREST Rhythm Tune - Opakowanie: - 1

Przy segregowaniu odpadów prosi- my zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/80–98: Materiały kompozytowe.

Produkt:

SILVERCREST Rhythm Tune - Produkt: - 1

SILVERCREST Rhythm Tune - Produkt: - 2

Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

SILVERCREST Rhythm Tune - Produkt: - 3

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji.

Ta utylizacja jest bezpłatna.

Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób.

Wbudowany akumulator nie może być rozmontowywany w celu utylizacji. Produkt należy przekazać w całości w punkcie zbiórki zużytej elektroniki.

Gwarancja

Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przystugują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.

Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.

W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy - według własnej oceny - bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.

Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części tamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.

Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.

- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej

Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:

Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 423976_2204) jako dowód zakupu.

Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.

W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.

Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.

Serwis

PL Serwis Polska

Tel.:008004911946

E-Mail:owim@lidl.pl

CE

Použitá výstražná

upozornění a

symboly.... Strana 165

Úvod. Strana 167

14 Zásuvka USB typu C

15 Zásuvka pro 3,5 mm jack konektor

16 Nabíjecí kabel

i UPOZORNĚNÍ: Po resetu

14 Zásuvka USB typu C

(USB typu C/USB typu A)

Režim zobrazenia Funkcia

Rádiotext

Režim zobrazenia Funkcia

Režim zobrazenia Funkcia

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : Rhythm Tune

Kategoria : Głośnik bluetooth