SBL 5WL A1 - Głośnik bluetooth SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SBL 5WL A1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SBL 5WL A1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik bluetooth w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SBL 5WL A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SBL 5WL A1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SBL 5WL A1 SILVERCREST
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SK
BLUETOOTH® REPRODUKTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
DK
BLUETOOTH®-H∅JTTALER
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 52
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole......Strona 53
Wstep ...... Strona 54
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 54
Wskazówki dotyczące znaków towarowych......Strona 54
Zawartość......Strona 54
Opis części......Strona 54
Dane techniczne ...... Strona 55
Bezpieczeństwo......Strona 55
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wbudowanych akumulatorów ...... Strona 56
Przed uruchomieniem ...... Strona 57
Ładowanie akumulatora.... Strona 57
Użycie głośnika Bluetooth ^® ......Strona 57
Funkcje przycisków głośnika Bluetooth ^® ......Strona 58
Użycie głośnika Bluetooth® przez wejście AUX-IN ...... Strona 59
Konfiguracja połączenia TWS......Strona 59
Przełączanie między wejściem AUX i połączeniem Bluetooth ^ ......Strona 60
Światło latarni włącz/wyłącz/ściemniacz......Strona 60
Czyszczenie......Strona 60
Przechowywanie w przypadku nieużywania ...... Strona 60
Usuwanie usterek......Strona 60
Utylizacja ...... Strona 61
Uproszczona deklaracja zgodności UE ...... Strona 62
Gwarancja ...... Strona 62
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej......Strona 62
Serwis ...... Strona 63
| Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symboleW niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze: | |
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! Symbol ten w połączeniu z hasłem sygnalizacyjnym "Niebezpieczeństwo" wskazuje na zagrażającą życiu sytuację, która w razie nie-przestrzegania ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. |
![]() | OSTRZEŻENIE! Symbol ten w połączeniu z hasłem sygnalizacyjnym "Ostrzeżenie" wskazuje na niebezpieczną sytuację, która w razie nieprzestrzegania ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia. |
![]() | OSTROŻNIE! Symbol ten w połączeniu z hasłem sygnalizacyjnym "Ostrożnie" wskazuje na sytuację o niskim stopniu zagrożenia, która w razie nieprzestrzegania ostrzeżenia może spowodować lekkie lub średnie obrażenia. |
![]() | UWAGA! Ten symbol w połączeniu z hasłem sygnalizacyjnym "Uwaga" wskazuje na możliwe szkody rzeczowe. |
![]() | WSKAZÓWKA: Symbol ten z hasłem sygnalizacyjnym "Wskazówka" podaje inne przydatne informacje. |
![]() | Ten symbol nakazu wskazuje na noszenie odpowiednich rękawic ochronnych! Należy przestrzegać zaleceń tego ostrzeżenia, aby uniknąć obrażeń dłoni spowo-dowanych przez przedmioty lub kontakt z gorącymi lub chemicznymi materiałami. |
![]() | Symbol ten oznacza, że podczas stosowania produktu należy przestrzegać instrukcji obsługi. |
![]() | Prąd stały/napięcie stałe |
![]() | OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Ostrzeżenie, które oznaczone jest tym symbolem i stowem „OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU!“ wskazuje na możliwe niebezpieczeństwo wybuchu. Nieprzestrzeganie takiego ostrzeżenia może skutkować poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią i możliwymi szkodami rzeczowymi. Należy przestrzegać zaleceń w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć zagrożenia życia, poważnych obrażeń ciała lub szkód materialnych. |
![]() | Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. |
![]() | Wskazówki bezpieczeństwaInstrukcja postępowania |
Głośnik Bluetooth®
Wstep

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Głośnik z funkcją latarni, jako urządzenie z dziedziny elektroniki rozrywkowej, przeznaczony jest do odtwarzania materiału audio, który może być przesyłany za pośrednictwem Bluetooth® lub kabla jack.
Wbudowany akumulator umożliwia obstugę niezależną od sieci elektrycznej.
Artykuł zaprojektowany został to prywatnego użytku, również na zewnątrz, i nie może być wykorzystywany do celów komercyjnych.
Ten produkt nie nadaje się jako

oświetlenie pomieszczeń w gospodarstwie domowym.
Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie reklamacje, jakie wynikają z użycia niezgodnego z przeznaczeniem lub zabronionych modyfikacji głośnika, będą traktowane jako nieuzasadnione. Tego rodzaju użycie dokonywane jest na własne ryzyko.
Wskazówki dotyczące znaków towarowych
-USB ^® to zarejestrowany znak towarowy USB Implementers Forum, Inc.
- Stowny znak towarowy i logo Bluetooth ^® to zarejestrowane znaki towarowe Bluetooth ^® SIG Inc., wszelkie wykorzystanie znaku towarowego przez OWIM GmbH & Co. KG odbywa się w ramach licencji.
- Znak towarowy i nazwa marki SilverCrest są własnością danego właściciela.
Wszystkie inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi swoich właścicieli.
Zawartość
Całkowicie usunąć materiał opakowania i sprawdzić zawartość pod kątem kompletności. W razie brakujących lub uszkodzonych części prosimy o zwrócenie się do sprzedawcy.
1 głośnik Bluetooth®
1 kabel ładowania (USB-C/USB typ A)
1 kabel AUX
1 instrukcja obstugi
1 krótka instrukcja
Opis części
1 Gniazdo USB-C
2 Gniazdo jack stereo 3,5 mm (AUX)
3 Kapturek ochronny
4 Głośnik
5a ◦ LED (wskaźnik Bluetooth®/TWS/AUX-IN)
5b D (status baterii)
6 +Zwiększanie głośności/przycisk Skip do przodu
7 Światło latarni włącz/wyłącz/sciemniacz
8 Uchwyt
9 Odtwarzanie/PauzaT, Włącz/Wyłącz
10 —Zmniejszanie głośności/Skip wstecz/początek utworu
11 Przycisk Bluetooth
12 Kabel ładowania (USB-C/USB typ A)
13 Kabel stereo z wtyczką jack 3,5 mm
14 Instrukcja obstugi
Dane techniczne
Zasilanie: gniazdo USB-C: 5 V,
1000 m
Akumulator:
1 x 3,7 V akumulatorlitowo-jonowy 2000 mAh. 7,4 Wh (akumulator nie podlega wymianie.)
Moc dźwięku: maks. 5 W RMS
Standard radiowy: Bluetooth ^® 5.0
Pasmo częstotliwości: 2400 MHz-2483,5 MHz
Maks. moc nadawcza: 1 mW
Gniazdo ładowania: USB-C
Wejście AUX: gniazdo jack 3,5 mm stereo
Wymiary: ok. 195 x 106 x 122 mm
Waga: ok. 645 g
Rodzaj ochrony: IPX4 przy zamknię- tym kapturku ochron- nym 3
Warunki robocze: 10 °C–35 °C, 40%–85% wzgl. wilgotność powietrza
Temperatura przechowywania: -20 °C-+60 °C
Czas pracy: ok. 8 godzin odtwarzania muzyki lub 7,5 godziny świecenia latarni (przy 50 % jasności)
Czas ładowania: ok. 6,5 godziny
Protokoty Bluetooth®:
AVRCP (do zdalnego sterowania funkcjami audio za pomocą telefonów komórkowych), A2DP (bezprzewodowa transmisja audio)

Bezpieczeństwo
Ten rozdział zawiera ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa podczas korzystania z produktu. Niewłaściwe użycie może spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie mienia. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa! W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dotączyć do niego całą dokumentację!
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I WYPADKU DLA DZIECI!
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA
SIĘ! Materiały opakowaniowe (np. folie lub polistyren) nie mogą być używane do zabawy. Trzymać materiał opakowaniowy poza zasięgiem dzieci. Materiał opakowaniowy nie jest zabawką.
Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, senso-rycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
⚠ UWAGA SZKODY RZECZOWE
- Artykuł ten nie zawiera elementów wymagających konserwacji przez użytkownika. Akumulator i elementy świetlne nie podlegają wymianie.
- Artykuł należy sprawdzić przed każdym użyciem! W razie zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń urządzenia lub kabla ładującego nie należy już używać urządzenia!
Jeśli podczas użytkowania zauważy się coś nietypowego (np. nietypowe odgłosy lub zapachy lub dym), natychmiast wyłączyć produkt i odłączyć wszystkie kable. Zaprzestać stosowania produktu.
Nagłe zmiany temperatury mogą powodować tworzenie się kondensacji wewnątrz produktu. W takim przypadku przed użyciem należy odczekać jakiś czas na aklimatyzację produktu.
Nie należy umieszczacół płonących świecie ani innych przedmiotów z otwartym płomieniem na produkcie lub w jego pobliżu.
Nie używać produktu w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki lub inne urządzenia emitujące ciepło!
Nie wrzucać produktu do ognia, nie narażać na wysokie temperatury.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno otwierać obudowy głośnika! Nie zawiera małych części, które wymagają konserwacji.
⚠ OSTRZEŻENIE Interfejs radiowy
Wyłączać produkt w samolotach, szpitalach, warsztatach i w pobliżu sprzętu medycznego. Nadawane sygnały radiowe mogą zakłócać działanie wrażliwych urządzeń elektronicznych. Produkt należy trzymać w odległości co najmniej 20 cm od rozruszników serca i wszczepionych kardiowerterów-defibrylatorów, ponieważ promieniowanie elektromagnetyczne może
wpływać na funkcjonalność rozruszników. Nadawane fale radiowe mogą zakłócać działanie aparatów słuchowych. Nie należy umieszczac produktu w pobliżu gazów łatwo-palnych lub środowisk potencjalnie wybuchowych (np. lakierni), gdy włączone są funkcje bezprzewodowe, ponieważ promieniowane fale radiowe mogą spowodować eksplozje i pożary.
WSKAZÓWKA: podczas używania WSZYSTKIE kable (USB-C/AUX) powinny mieć długość mniejszą niż 3 metry, aby uniknąć zakłóceń.
⚠ UWAGA!
Zasięg fal radiowych zależy od warunków otoczenia. W przypadku bezprzewodowej transmisji danych nie można wykluczyć odbioru danych przez nieupoważnione osoby trzecie. Firma OWIM GmbH & Co KG nie jest odpowiedzialna za zakłócenia urządzeń radiowych lub telewizyjnych, które spowodowane są nieupoważnioną ingerencją w urządzenie. Ponadło firma OWIM GmbH & Co KG nie bierze odpowiedzialności za zastąpienie lub wymianę kabli lub urządzeń, które nie są sprzedawane przez OWIM. Za usunięcie zakłóceń, które spowodowane są nieupoważnionymi zmianami w urządzeniu, odpowiada wyłącznie użytkownik urządzenia, tak samo jak za wymianę takich urządzeń.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wbudowanych akumulatorów
NIEBEZPIECZENSTWO

WYBUCHU! Nigdy nie należy ładować baterii nie prze znaczonych do ponownego ładowania. Nie należy zwierać i/lub otwierać baterii/akumulatorów. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
■ Upewnić się, że produkt nie jest przykryty podczas ładowania.
W przypadku wycieku płynów z produktu, mogą one wejść w kontakt ze skórą, oczami lub błonami śluzowymi i istnieje ryzyko oparzeń chemicznych. Należy użyć odpowiednich rękawic ochronnych.
Jeśli dojdzie do kontaktu skóry, oczu lub błon śluzowych z cieczą, dotknięte miejsca należy przepłukać dużą ilością wody i niezwłocznie udać się do lekarza.
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory mogą powodować oparzenia w przypadku kontaktu ze skórą. Dlatego należy w takim przypadku zakładać odpowiednie rękawice ochronne.
Należy pamiętać, że gdy ostona 3 jest otwarta, urządzenie nie jest zabezpieczone przed wnikaniem wody. W takim przypadku należy używać urządzenia tylko w suchym środowisku.
Głośniki nie mogą być narażone na kapiącą lub pryskającą wodę, gdy ostona 3 jest otwarta. Głośniki należy ładować tylko w suchym otoczeniu.yć ochronę przed pryskającą wodą.
- Przed uruchomieniem
Przed uruchomieniem należy sprawdzić zawartość opakowania pod kątem kompletności i integralności!
□ W celu użycia należy umieścić urządzenie na poziomej, równej powierzchni.
• Ładowanie akumulatora
□ Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator.
Wskazówka: Ten produkt nie może być ładowany przez złącze USB notebooka itp.
□ Jeśli zintegrowany akumulator jest wyczerpany, co dwie minuty słyszalny jest dźwięk wskazówki. Dioda LED 5b miga na czerwono. Wtedy należy jak najszybciej naładować akumulator.
□ W zależności od głośności i wieku akumulatora czas pracy urządzenia przy pełnym akumulatorze wynosi ok. 8 godzin przy odtwarzaniu muzyki lub 7,5 godzin świecenia latarni (przy 50 % jasności).
☐ Otworzyć kapturek ochronny 3.
Włożyć wtyczkę USB-C kabla ładującego 12 do gniazda USB-C 1 głośnika Bluetooth®. Podłączyć wtyczkę USB kabla ładującego do gniazda USB komputera lub zasilacza USB (nie jest zawarty w zestawie).
Wskazówka: Podczas ładowania dioda LED 5b świeci na czerwono i gaśnie, gdy tylko ładowanie zostanie zakończone. Czas trwania ładowania dla wyczerpanego akumulatora wynosi ok. 6,5 godziny.
Wskazówka: podczas ładowania nie jest możliwe uruchomienie głośnika.
Zaraz po zakończeniu ładowania należy wyjąć wtyczkę USB-C kabla ładującego i zamknąć kapturek ochronny, aby ponownie utworzyć ochronę przed pryskającą wodą.
- Użycie głośnika Bluetooth®
Trzymać wciśnięty przycisk odtwarzanie/pauza ▶9 aż dioda LED o 5a zamiga na biało i włączy się sekwencja dźwięków sygnałowych. Głośnik jest teraz włączony i próbuje utworzyć połączenie z odtwarzaczem (np. smartfon lub komputer).
Tworzenie połączenia Bluetooth®
□ W celu nawiązania połączenia radiowego Bluetooth® w gnieździe jack AUX-IN 2 nie może znajdować się wtyczka.
Włączyć odtwarzacz i pozwolić tam na połączenie. W tym celu należy przestrzegać wymagań oprogramowania odtwarzania. Dioda LED ◦ 5a świeci na biało i słyszalna jest sekwencja dźwięków sygnałowych.
Głośnik zostanie wyświetlony w odtwarzaczu z oznaczeniem SBL 5WL A1.
Trzymać wciśnięty przycisk Bluetooth®
11 przez 2 sekundy, aż dioda LED o 5a zamiga na biało i włączy się sekwencja dźwięków sygnałowych. Głośnik próbuje potączyć się z odtwarzaczem (np. smartfon lub komputer).
Maksymalny zasięg połączenia wynosi ok. 10 m, ale może zostać zmniejszony
przez geometrie pomieszczeń (znajdujące się pomiędzy meble, ściany itp.).
Odtwarzacz musi obstugiwać Bluetooth Standard 5.0. W innym razie nie wszystkie poniżej wymienione funkcje mogą być dostępne.
Funkcje przycisków głośnika Bluetooth®
Należy uruchomić listę odtwarzania na odtwarzaczu. Ze zmianą głośności Bluetooth ^® zmienia się głośność na odtwarzaczu. Można regulować głośność na głośniku Bluetooth ^® w sposób opisany poniżej. Muzyka jest odtwarzana z głośników 4.
Wskazówka: Funkcja synchronizacji głośności zależy od wersji Android i marki telefonu komórkowego.
Na głośniku Bluetooth ^® znajduje się 5 przycisków. W ten sposób można uruchomić następujące funkcje:
| Przycisk Funkcja | |
![]() | - Przytrzymać wciśnięty przez ok. 2 sekundy: włączanie lub wyłączanie urządzenia- Krótkie naciśnięcie podczas odtwarzania: pauza lub kontynuowanie odtwarzania |
![]() | - Krótkie naciśnięcie podczas odtwarzania: zwiększenie głośności. Jeśli osiągnięty zostanie maksymalny poziom głośności, rozlegnie się sygnał dźwiękowy.- Przytrzymać wciśnięcie podczas odtwarzania: przejście dalej do następnego utworu listy odtwarzania |
![]() | - Krótkie naciśnięcie podczas odtwarzania: zmniejszenie głośności.-P rzy osiągnięciu minimalnej głośności włącza się sygnał dźwiękowy.- Przytrzymać wciśnięcie podczas odtwarzania: przejście z powrotem do poprzedniego utworu listy odtwarzania |
![]() | TrybBluetooth®:- W trybie sparowanym nacisnąć i przytrzymać przez około 2 sekundy, aby przejść do trybu parowania, dzięki czemu inne urządzenie komunikacyjne może nawiązać potączenie.Tryb TWS:- Nacisnąć krótko, aby sparować dwa urządzenia (ten sam model) przed podłączeniem do zewnętrznego urządzenia odtwarzającego Bluetooth®. Po pomyślnym zakończeniu parowania rozlegnie się sygnał dźwiękowy.- Ponownie krótko nacisnąć, aby przerwać bieżące potączenie TWS. Zabrzmi sygnał dźwiękowy. |
![]() | W trybie OFF:- nacisnąć i przytrzymać przez 1 sekundę: 100 % jasności- ponownie nacisnąć: 50 % jasności- ponownie nacisnąć: wyłączenie światłaW trybie ON:- nacisnąć jeden raz: 100 % jasności- ponownie nacisnąć: 50 % jasności- ponownie nacisnąć: wyłączenie lampy |
Użycie głośnika Bluetooth® przez wejście AUX-IN
Wskazówka: Odtwarzanie muzyki za pomocą połączenia kablowego ma priorytet przed odtwarzaniem muzyki za pośrednictwem Bluetooth®. Dlatego odtwarzanie muzyki ze źródła Bluetooth® zostanie przerwane, gdy tylko wtyczka kabla jack 13 zostanie włóżona do gniazda jack 2. Dioda LED o 5a świeci na zielono.
□ Włączyć źródło dźwięku.
□ Jeśli głośnik Bluetooth jest wyłączony, przytrzymać wciśnięty ▶Ⅲ przycisk 9, aż dioda sygnałowa LED zaświeci na zielono i rozlegnie się sekwencja dźwięków sygnałowych.
☐ Rozpocząć odtwarzanie źródła dźwięku i tam uregulować głośność na najwyższy poziom. Regulować głośność głośnika za pomocą + przycisku 6 (głośniej) lub —przycisku 10 (ciszej).
☐ Rozpocząć odtwarzanie utworów muzycznych na źródle dźwięku.
- Konfiguracjapołączenia TWS
Wskazówka: funkcja TWS (True Wireless Stereo) jest dostępna tylko w przypadku zakupu dwóch takich produktów i nadania im tego samego numeru modelu.
Włączyć oba produkty i upewnić się, że nie są one połączone z innym urządzeniem przez Bluetooth®.
Nacisnąć przycisk 11 na jednym z produktów, aby ustawić go domyślnie jako urządzenie „główne”. Zabrzmi sygnał dźwiękowy. Po pomyślnym zakończeniu parowania między dwoma produktami, dioda LED 5a podłączonego urządzenia „dodatkowego” przestanie migać i rozlegnie się sekwencja sygnałów dźwiękowych. Dioda LED 5a urządzenia „głównego”
nadal miga i czeka na sparowanie z urządzeniem odtwarzającym. Po pomyślnym połączeniu urządzenia „głównego” z urządzeniem odtwarzającym, zarówno urządzenie „główne” jak i „dodatkowe” mogą być odtwarzane i sterowane synchronicznie w trybie odtwarzania Bluetooth®.
Ponownie nacisnąć przycisk 11 aby roz- łączyć połączenie TWS. Dioda LED 5a na podłączonym urządzeniu „dodatkowym“ miga i rozlega się sekwencja sygnałów dźwiękowych.
Wskazówka: urządzenie, którego przycisk 11 został wciśnięty jako pierwszy, staje się urządzeniem „głównym” (w lewym kanale audio), a drugie urządzenie staje się wtedy domyślnie urządzeniem „dodatkowym” (w prawym kanale audio).
Przełączanie między wejściem AUX i połączeniem Bluetooth®
Aby kontynuować odtwarzanie muzyki przez połączenie Bluetooth ^® , wyjąć kabel z wtyczką jack 13 z głośnika. Wyszuka on wcześniej sparowane urządzenie (jeśli jest) i ponownie automatycznie utworzy połączenie Bluetooth ^® .
Wejściu AUX nadawane jest większe znaczenie niż połączeniu Bluetooth ^® :
Gdy tylko kabel z wtyczką jack 13 zostanie włożony do gniazda jack 2, bezprzewodowe potączenie Bluetooth® zostanie przerwane. Odtwarzanie muzyki odbywa się tylko przez wejście AUX, a dioda LED 5a świeci na zielono.
- Światło latarni włącz/wyłącz/ściemniacz
□ Istnieją dwie różne funkcje świetlne:
W trybie OFF:
- nacisnąć i przytrzymać przez 1 sekundę: 100% jasności
- ponownie nacisnąć: 50 % jasności
- ponownie nacisnąć: wyłączenie światła
W trybie ON:
- nacisnąć jeden raz: 100 % jasności
- ponownie nacisnąć: 50 % jasności
- ponownie nacisnąć: wyłączenie lampy
Wskazówka: Jeśli światło latarni i odtwarzanie muzyki są używane jednocześnie, czas odtwarzania muzyki skraca się.
- Czyszczenie
■ Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wszystkie wtyczki i zamknąć kapturek ochronny 3
Czyść urządzenie wyłącznie zewnętrznie miękką, suchą szmatką!
●Przechowywaniew przypadku nieużywania
■ W razie nieużywania przechowywać produkt w suchym otoczeniu. Chronić przed kurzem i bezpośrednim światłem słonecznym. Akumulator musi być regularnie ładowany.
- Usuwanie usterek
● = Błqd
● = Możliwa przyczyna
O = Rozwiązanie
Brak funkcji
- Akumulator jest wyczerpany.
O Naładować akumulator, jak opisano w punkcie "tadowanie akumulatora".
Brak połączenia Bluetooth®
Błąd obstugi głośnika.
O Ew. usunąć wtyczkę jack z gniazda jack 2.
O Wyłączyć i ponownie włączyć głośnik Bluetooth®, zwiększyć głośność.
Błąd w odtwarzaczu.
- Sprawdzić, czy głośnik Bluetooth® został wykryty przez odtwarzacz.
- Sprawdzić, czy inne urządzenia, które są wyposażone w Bluetooth® Standard 5.0, są wykrywane przez odtwarzacz.
Brak odtwarzania muzyki z Bluetooth®
Błąd obstugi głośnika.
- Sprawdzić, czy wtyczka jack znajduje się w gnieździe jack i ewentualnie ją usunąć.
O Wyłączyć i ponownie włączyć głośnik Bluetooth®.
Przez naciśnięcie przycisku Bluetooth 11 rozpocząć nowy proces parowania. Następnie należy utworzyć nowe połączenie Bluetooth® z urządzeniem do odtwarzania.
○ Naciskając przycisk + 6 zwiększyć głośność.
Błąd obsługi odtwarzacza.
○ Zwiększyć głośność na odtwarzaczu.
● Brak odtwarzania muzyki przez połączenie kablowe
Błąd przy połączeniu kablowym.
O Ponownie potączyć kabel z odtwarzaczem.
Należy zwiększyć głośność na odtwarzaczu lub głośniku.
• Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/80–98: Materiały kompozytowe.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.

text_image
FR +
Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Ta utylizacja jest bezpłatna.
Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób.
Produkt nadaje się do recyclingu, podlega poszerzonej odpowiedzialności producenta i jest osobno zbierany.
Wbudowany akumulator nie może być rozmontowywany w celu utylizacji. Produkt należy przekazać w całości w punkcie zbiórki zużytej elektroniki.
●Uproszczonadeklaracja zgodności UE
Niniejszym OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY oświadcza, że produkt Glośnik Bluetooth® HG09913A/HG09913B jest zgodny z wymogami dyrektyw 2014/53/UE i 2011/65/UE.
Pełna treść deklaracji zgodności UE jest dostępna pod następującym adresem internetowym: www.owim.com
Gwarancja
Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przystugują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.
Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to - według naszego uznania - bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 438297_2207) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl

Przełączanie między wejściem AUX i połączeniem Bluetooth®......Strana 71
Světlo laterny zap/vyp/stmívač ...... Strana 71
Čištění Strana 72
Przełączanie między wejściem AUX i połączeniem Bluetooth®
Aby kontynuować odtwarzanie muzyki przez połączenie Bluetooth ^® , wyjąć kabel z wtyczką jack 13 z głośnika. Wyszuka on wcześniej sparowane urządzenie (jeśli jest) i ponownie automatycznie utworzy połączenie Bluetooth ^® .
Wejściu AUX nadawane jest większe znaczenie niż połączeniu Bluetooth ^® .
□ Gdy tylko kabel z wtyczką jack 13 zostanie włożony do gniazda jack 2, bezprzewodowe potączenie Bluetooth® zostanie przerwane. Odtwarzanie muzyki odbywa się tylko przez wejście AUX, a dioda LED 5a świeci na zielono.
Světlo laterny zap/vyp/stmívač
Ta utylizacja jest bezpłatna.
Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób.
Produkt nadaje się do recyclingu, podlega poszerzonej odpowiedzialności producenta i jest osobno zbierany.
Wbudowany akumulator nie może być rozmontowywany w celu utylizacji. Produkt należy przekazać w całości w punkcie zbiórki zużytej elektroniki.
Zapnite zdroj hudby.
Stan informacji · Stav informaci · Stav informaci















