Rhythm Go - Głośnik bluetooth SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Rhythm Go SILVERCREST w formacie PDF.
| Typ produktu | Głośnik Bluetooth |
| Marka | SilverCrest |
| Model | Rhythm Go |
| Wymiary (dł. x gł. x wys.) | około 196 x 86 x 82 mm |
| Waga | około 830 g |
| Zasilanie | Akumulator litowo-jonowy 3,7 V, 5000 mAh / 18,5 Wh; wejście USB-C 5 V, 2000 mA |
| Czas odtwarzania | około 12 godzin (przy średniej głośności) |
| Czas ładowania | około 4 godzin |
| Stopień ochrony IP | IPX7 (zanurzenie do 1 metra na 30 minut) |
| Wersja Bluetooth | Bluetooth 5.3 |
| Zasięg Bluetooth | około 10 metrów |
| Moc wyjściowa audio | 2 x 10 W RMS |
| Główne funkcje | Odtwarzanie Bluetooth, tryb AUX, parowanie TWS, PartyPlay (do 10 głośników) |
| Złącza | Gniazdo USB-C do ładowania, gniazdo jack 3,5 mm AUX IN |
| Zawartość opakowania | 1 głośnik, 1 kabel USB-A do USB-C, 1 kabel AUX 3,5 mm, 1 szybki przewodnik, 1 instrukcja obsługi |
| Gwarancja | 3 lata |
| Serwis posprzedażny Francja | Tel. 0800904879, Email: owim@lidl.fr |
| Serwis posprzedażny Belgia | Tel. 080071011, Email: owim@lidl.be |
| Czyszczenie i konserwacja | Wyczyść zewnętrzną powierzchnię suchą, czystą szmatką. Przed czyszczeniem zamknij pokrywę USB/AUX. |
| Bezpieczeństwo | Nie otwieraj obudowy, nie wystawiaj na działanie nadmiernego ciepła, ładuj wyłącznie za pomocą odpowiedniego adaptera USB. |
| Części zamienne i naprawialność | Brak części naprawialnych przez użytkownika. Bateria nie jest wymienna. |
Często zadawane pytania - Rhythm Go SILVERCREST
Pytania użytkowników dotyczące Rhythm Go SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik bluetooth w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Rhythm Go - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Rhythm Go marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Rhythm Go SILVERCREST
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CZ
REPRODUKTOR BLUETOOTH®
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 75
CZ
Ostrzeżenia i zastosowane symbole ..... Strona 76
Wstep. ...... Strona 77
Przewidziane zastosowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Informacje na temat znaków towarowych ..... Strona 78
Zakres dostawy ...... Strona 78
Opis części. ...... Strona 78
Dane techniczne ...... Strona 79
Bezpieczeństwo ...... Strona 79
Instrukcje bezpiecznego dla wbudowanych ładowalnych baterii .... Strona 81
Przed rozpoczęciem użytkowania..... Strona 82
Ładowanie ...... Strona 83
Używanie produktu ...... Strona 83
Opis wskaźników LED ...... Strona 84
Nawiązywanie połączenia Bluetooth® ...... Strona 84
Funkcje przycisków ...... Strona 85
Połączenie przez gniazdo AUX-in (Wejście AUX) .. Strona 87
Przełączanie pomiędzy połączeniami wejścia AUX i Bluetooth ^® ...... Strona 87
Parowanie TWS (True Wireless Stereo).... Strona 87
Funkcja PartyPlay ...... Strona 88
Czyszczenie ...... Strona 89
Przechowywanie po zakończeniu użytkowania ...... Strona 89
Rozwiązywanie problemów ...... Strona 89
Utylizacja ...... Strona 90
Uproszczoną deklarację zgodności UE ...... Strona 91
Gwarancja i serwis ...... Strona 92
Gwarancja.... Strona 92
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej ...... Strona 92
Serwis ...... Strona 92
| Ostrzeżenia i zastosowane symboleW instrukcjach obsługi, na opakowaniu i na produkcie, są stosowane następujące symbole i ostrzeżenia: | |
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, oznacza wysoki poziom zagrożenia, które w razie wystąpienia, spowoduje poważne obrażenia lub śmierć. |
![]() | OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem "OSTRZEŻENIE", wskazuje średniego poziomu zagrożenie, które, jeśli się nie uda go uniknąć, może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. |
![]() | PRZESTROGA! Ten symbol ze słowem „PRZESTROGA” oznacza niskie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia może skutkować lekkimi lub średnimi obrażeniami. |
![]() | UWAGA! Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza możliwość uszkodzenia mienia. |
![]() | UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje. |
![]() | Ten symbol obowiązku wykonania, oznacza konieczność założenia odpowiednich rękawic ochronnych! Wykonaj instrukcje tego ostrzeżenia, aby uniknąć obrażeń rąk spowodowanych obiektami lub kontaktem z gorącymi materiałami lub chemikaliami. |
![]() | Ten symbol oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z produktu. |
[SHGT]![]() | Ta ikona wskazuje pozycję ukrytego portu USB, który jest używany do ładowania wewnętrznej baterii.OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEMOstrzeżenie z tym symbolem i tekstem„OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM”oznacza potencjalne zagrożenie wybuchem.Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia możeskutkować poważnymi lub śmiertelnymi obrażeniami i uszkodzeniem mienia. Należy stosować się doinstrukcji zawartych w ostrzeżeniu, aby zapobiec poważnym obrażeniom, niebezpieczeństwu utratyżycia lub uszkodzeniu mienia! |
![]() | Głośnik wysokotonowy może wytrzymaćzanurzenie w wodzie o głębokości 1 m do 30 minut. |
![]() | Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. |
GŁOŚNIK BLUETOOTH®
●Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dotączyć do niego całą jego dokumentację.
Przewidziane zastosowanie
Ten GŁOŚNIK BLUETOOTH® (określany tu jako "produkt") jest urządzeniem elektroniki użytkowej. Jest używany do odtwarzania materiału audio, który można odtworzyć przez Bluetooth lub po podłączeniu kablem z wtyczką typu jack.
Wszelkie inne warunki użytkowania są uznawane za niewłaściwe. Wszelkie roszczenia wynikające z nieodpowiedniego użytkowania lub nieuprawnionych modyfikacji głośnika będą rozpatrywane jako bezpodstawne. Tego typu działania użytkownik podejmuje na własne ryzyko.
Produkt może być używany wyłącznie do użytku prywatnego i
nie może być wykorzystywany do zastosowań przemysłowych ani handlowych.
- Informacje na temat znaków towarowych
- USBto zastrzeżony znak towarowy USB Implementers Forum, Inc.
- Znak słowny i logo Bluetooth Bluetooth® to zastrzeżone znaki towarowe Bluetooth® SIG, Inc., a korzystanie z nich przez firmę OWIM GmbH & Co. KG jest objęte licencją.
- Znak towarowy i nazwa handlowa Silvercrest są własnością odpowiednich właścicieli.
- Pozostałe nazwy i produkty są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
Zakres dostawy
■ Usuń z opakowania wszelkie materiały zabezpieczające i sprawdź, czy zawartość opakowania jest kompletna. Skontaktuj się z dostawcą, jeśli części brakuje lub są uszkodzone.
1 Głośnik Bluetooth®
1 Kabel ładowania (USB Type C / USB Type A)
1 Kabel AUX (wtyczka 3,5 mm typu jack)
1 Instrukcja obstugi
1 Skrócona instrukcja obsługi
Opis części
Należy zapoznać się z rozkładaną stronę.
1 Pokrywa złączy
2 Dioda LED (wskaźnik ładowania baterii)
3 Gniazdo wejścia ładowania USB Type C
4 3,5 mm gniazdo AUX-IN (WEJŚCIE AUX)
5 Głośnik
6 Dioda LED (Wskaźnik Bluetooth/ TWS / PartyPlay / AUX-IN (Wejście AUX))
7 Przycisk Wt./WYt. zasilania
8 ✱Przycisk TWS/ Bluetooth
9 Frzycisk Partyplay
10 Przycisk ▶ (Odtwarzaj/Pauza)
11 Przycisk—(Zmniejszenie głośności/ Przejdź do tyłu)
12 Przycisk +(Zwiększenie głośności/Przejdź do przodu)
13 Kabel USB (Type A do Type C)
14 Kabel AUX 3,5 mm
15 Skrócona instrukcja obstugi
16 Instrukcja obstugi
Dane techniczne
Wejście USB-C: 5 V, 2000 mA
Zasilanie bateryjne: 1 x ładowalna bateria litowo-jonowa 3,7 V o pojemności 5000 mAh, 18,5Wh (Bateria jest niewymienna)
Wyjście muzyki: 2 x 10W RMS
Standard komunikacji
bezprzewodowej:Bluetooth 5.3
Pasmo częstotliwości: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Zasięg Bluetooth: Okoto 10 m
Maks. moc
nadawania: < 20 mW
Gniazdo ładowania: USB Type C
Gniazdo wejścia AUX: Wtyczka typu jack 3,5 mm
Wymiary: około 196 x 86 x 82 mm (S x G x W)
Waga: ok. 830 g
Klasa ochronności IP: IPX7
Czas pracy: około 12 godzin odtwarzania muzyki (przy średnim poziomie głośności)
Czas ładowania: około 4 godzin
Protokoty Bluetooth®:
AVRCP (sterowane zdalnie przez telefon komórkowy, główne funkcje audio), A2DP (bezprzewodowa transmisja audio)

Bezpieczeństwo
Ten rozdział zawiera ważne informacje bezpieczeństwa dotyczące obsługi produktu. Nieprawidłowe używanie może spowodować obrażenia osobiste i uszkodzenie mienia. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy poznać wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje użytkowania! W przypadku przekazywania tego produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą dokumentację!
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!
ZAGROŻENIE ŻYCIA I RYZYKO WYPADKU DOTYCZĄCE NIEMOWLĄT I DZIECI!
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!
RYZYKO UDUSZENIA! Materiał zabezpieczenia w opakowaniu (np. folia lub polistyren) nie może być używany do zabawy. Materiały opakowania powinny zawsze znajdować się poza zasięgiem dzieci. Materiały opakowania to nie zabawka.
Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umystowej albo nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi produktu oraz zrozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się tym produktem. Dzieci nie mogą czyścić urządzenia ani wykonywać czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
⚠ OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM!
Produktu nie wolno wrzucać do ognia ani wystawiać na działanie wysokich temperatur.
Nigdy nie należy pozostawiać otwartej obudowy produktu, ponieważ może to spowodować eksplozię! Wewnątrz produktu nie ma żadnych części wymagających konserwacji.
Produktu nie należy ładować w komputerze PC lub notebooku.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Zakłócenia komunikacji bezprzewodowej?
Produkt należy wyłączać w samolotach, szpitalach, pomieszczeniach technicznych i w pobliżu medycznych systemów elektronicznych. Emitowane sygnały bezprzewodowe mogą wpływać na działanie czułych układów elektronicznych. Produkt powinien znajdować się w odległości co najmniej 20 cm od rozruszników serca lub wszczepialnych kardiowerterów-defibrylatorów, ponieważ promieniowanie elektromagnetyczne może wpływać na działanie tych urządzeń. Rozchodzące się fale radiowe mogą zakłócać działanie aparatów słuchowych. Produktu z aktywnymi komponentami bezprzewodowymi nie wolno umieszczać w pobliżu miejsc, w których występują gazy łatwopalne lub które są zagrożone wybuchem (np. sklepy z farbami), ponieważ rozchodzące się fale radiowe mogą być przyczyną wybuchu lub pożaru.
i UWAGA: Podczas używania produktu, aby uniknąć jakichkolwiek zakłóceń zaleca się, aby WSZYSTKIE kable (USB / AUX) miały długość poniżej 3 metrów.

OSTRZEŻENIE!Instrukcje bezpiecznego dla wbudowanych ładowalnych baterii
Podczas ładowania produktu nie należy przykrywać.
Jeśli z produktu wycieknie płyn, nie może dostać się na skóre, do oczu lub do błon śluzowych, istnieje niebezpieczeństwo poparzenia chemicznego. Należy użyć odpowiednie rękawice ochronne.
Jeżeli płyn dostanie się na skóre, do oczu lub do błon śluzowych, skażone miejsca należy przemyć wodą i jak najszybciej zgłosić się do lekarza.
Należy stosować się do ograniczeń i zakazów dotyczących użytkowania produktów zasilanych bateryjnie w miejscach, w których mogłyby stanowić zagrożenie, np. na stacjach benzynowych, lotniskach, w szpitalach, itp.

ZAŁÓŻ RĘKAWICE OCHRONNE! Wyciek lub uszkodzenie baterii/akumulatorów może być przyczyną poparzeń w wyniku zetknięcia ze skórą. W takich przypadkach należy zawsze zakładać odpowiednie rękawice ochronne.
Produkt ten nie zawiera żadnych części, które mogłyby być serwisowane przez użytkownika. Akumulatora nie można wymieniać.
- Przed każdym użyciem produkt należy sprawdzić! W razie wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń produktu lub kabla ładującego należy przestać korzystać z urządzenia!
Po zauważeniu podczas użytkowania jakichkolwiek nienormalności (np. nienormalny dźwięk, dziwna woń lub dym), produkt należy natychmiast wyłączyć i odłączyć wszystkie kable. Produktu nie należy dalej używać.
Akumulator produktu można ładować wyłącznie w suchych miejscach, ponieważ produkt nie jest zabezpieczony przed rozpryskami wody, po pozostawieniu otwartej pokrywy gniazda złączy 1 dla gniazda ładowania USB C 3. Należy także przeczytać instrukcje używania od producenta ładowarki.
Produktu nie można narażać na kapanie lub spryskiwanie wodą, gdy jest otwarta pokrywa.
Nagłe zmiany temperatury mogą być przyczyną kondensacji wewnątrz produktu. W takim przypadku, przed ponownym użyciem należy zaczekać przez jakiś czas na aklimatyzację produktu.
Na produkcie ani obok niego nie wolno umieszczać zapalonych świeczek ani źródeł otwartego ognia.
Nie wolno używać produktu w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery i inne urządzenia wytwarzające ciepło!
Produktu nie można narażać na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych ani wysokich temperatur.
Produktu nie należy zostawiać w pojeździe w upalny dzień. Wysokie temperatury mogą spowodować nieodwracalne uszkodzenie produktu, a w niektórych przypadkach nawet spowodować jego zapalenie.
⚠️ UWAGA!
Zasięg fal radiowych zależy od warunków środowiskowych. W przypadku bezprzewodowej transmisji danych nie można wykluczyć ich odbierania przez nieupoważnione strony trzecie. Firma OWIM GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia odbiorników radiowych i telewizyjnych spowodowane nieuprawnionymi modyfikacjami urządzenia. Firma OWIM GmbH & Co KG nie ponosi także odpowiedzialności za używanie lub wymienianie kabli i urządzeń, których dystrybucją nie zajmuje się firma OWIM. Użytkownik urządzenia jest w pełni odpowiedzialny za skorygowanie zakłóceń spowodowanych nieuprawnionymi modyfikacjami urządzenia, a także za wymianę tego typu urządzeń.
- Przed rozpoczęciem użytkowania
■ Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna i nieuszkodzona!
Do działania produkt należy umieścić na płaskiej, równej powierzchni.
Ładowanie
Zintegrowaną ładowalną baterię należy naładować przed pierwszym użyciem.
i UWAGA: Ten produkt nie może być ładowany przez port USB notebooka, itp. Do ładowania baterii można używać tylko odpowiedniego zasilacza USB.
■ Przy rozładowaniu zintegrowanego akumulatora, na 30 min. przed automatycznym wyłączeniem głośnika, wygenerowany zostanie dźwiękowy sygnał powiadomienia i zacznie migać czerwone światło diody LED 2. Akumulator należy naładować, aby uniknąć uszkodzenia akumulatora.
Jeżeli zintegrowana bateria zostanie rozładowana, około 30 min. przed automatycznym wyłączeniem głośnika, wygenerowany zostanie sygnał dźwiękowy i zacznie migać czerwone światło diody LED. Należy wtedy jak najszybciej naładować baterię.
W zależności od głośności i wieku baterii, czas działania produktu po pełnym naładowaniu wynosi około 12 godzin odtwarzania muzyki.
Wóż wtyczkę USB-C kabla ładowania do gniazda ładowania USB-C 3 produktu. Wóż wtyczkę USB kabla ładowania 13 do portu USB na adapterze USB (niedostarczany).
i UWAGA: Podczas ładowania dioda LED 2 będzie świecić czerwonym światłem, a po zakończeniu ładowania wyłączy się. Czas ładowania dla rozładowanej baterii wynosi około 4 godziny.
i UWAGA: Podczas ładowania produkt można używać. Jednakże, może to co najmniej podwoić czas ładowania.
Po zakończeniu ładowania, należy odłączyć od produktu wtyczkę USB C kabla ładowania 13
● Używanie produktu
Naciśnij przydisk 7, aż zacznie migać białym światłem dioda LED 6 i wygenerowana zostanie sekwencja sygnałów dźwiękowych. Produkt spróbuje potączyć się z urządzeniem odtwarzania (np. smartfon lub komputer).
- Opis wskaźników LED
| Wt./WYt. zasilania | Stan Kolor diody LED |
| Wt. zasilanie Wt. zasilanie | Miganie diody LED 6 białym światłem, raz na sekundę |
| Połączenie Bluetooth | Tryb parowania Bluetooth: Miganie diody LED 6 białym światłem, raz na sekundęSparowane Bluetooth: Miganie diody LED 6 białym światłem, raz na około 5 sek. |
| Połączenie TWS | Główne urządzenie TWS:Miganie diody LED 6 białym światłem, co około 5 sek.Drugie urządzenie TWS: State, białe światło diody LED 6 |
| Połączenie PartyPlay | Urzadzenie główne: State, białe światło diody LED 6Urzadzenie drugie: oddychające, białe światło diody LED 6 |
| Połączenie AUX | State, zielone światło diody LED 6 |
| Ładowanie State, czerwone światło diody LED 2, po zakończeniu ładowania czerwone światło wyłącza się | |
| Stabe naładowania baterii | Miganie czerwonego światła diody LED 2 |
| WYt. zasilanie | Ładowanie State, czerwone światło diody LED 2, a po zakończeniu ładowania czerwone światło wyłącza się |
Nawiązywanie połączenia Bluetooth®
Przed próbą nawiązania potączenia Bluefopoldłącz wszystkie wtyczki z gniazda AUX-in (Wejście AUX) 4.
Włącz urządzenie odtwarzania i upewnij się, że jest włączony jego tryb Bluetooth®.
Naciśnij na 2 sekundy przydansk⁸ na produkcie, aż zacznie migać białym światłem dioda LED sygnału 6 i wygenerowana zostanie sekwencja sygnałów dźwiękowych. Produkt spróbuje potączyć się z urządzeniem odtwarzania (np. smartfon lub komputer).
■ Identyfikator produktu na urządzeniu odtwarzania to "RHYTHM GO". "ZAAKCEPTUJ" połączenie na urządzeniu odtwarzania. Należy pamiętać o wymaganiach oprogramowania na urządzeniu odtwarzania.
Po wykonaniu połączenia, dioda LED będzie migać białym światłem, raz na 5 sekund.
Maksymalny zasięg połączenia to około 10 m, ale może być mniejszy z powodu geometrii przestrzeni (zasłaniające drogę meble, ściany, itd.).
Urządzenie odtwarzania musi obstugiwać standard Bluetooth® 5.3, w przeciwnym razie, może nie być możliwe korzystanie z wszystkich funkcji.
Funkcje przycisków
■ Uruchom listę odtwarzania na urządzeniu odtwarzania.
Produkt ma 6 przycisków, które służą do sterowania następującymi funkcjami:
| Przycisk Funkcja | |
| - Naciśnij w celu Wt. lub WYt. produktu. | |
| - Naciśnij krótko podczas odtwarzania w celu wstrzymania lub kontynuacji odtwarzania. | |
| - W trybie sparowania, naciśnij i przytrzymaj na około 2 sekundy w celu zmiany na tryb parowania, aby umożliwiać połączenie innego urządzenia komunikacji. | |
![]() | Tryb TWS:- Naciśnij krótko, aby wykonać parowanie dwóch głośników (tego samego modelu), przed połączeniem z zewnętrznym urządzeniem odtwarzania Bluetooth. Po pomyślnym wykonaniu parowania wygenerowany zostanie sygnał dźwiękowy. Dwa głośniki działają teraz, jako głośniki stereo.- Ponownie naciśnij krótko w celu przerwania bieżącego połączenia TWS, po czym zostanie wygenerowany sygnał dźwiękowy.Tryb Party play:- Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy w celu sparowania dwóch lub więcej głośników zgodnych z PartyPlay (Różne modele), aby odtwarzać dźwięk stereo, dla którego można podłączyć do 10 głośników zgodnych z PartyPlay. Po pomyślnym wykonaniu parowania wygenerowany zostanie sygnał dźwiękowy.- Ponownie naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy w celu przerwania bieżącego połączenia, po czym zostanie wygenerowany sygnał dźwiękowy. |
![]() | - Naciśnij krótko podczas odtwarzania w celu zwiększenia głośności, po osiągnięciu maksymalnej głośności zostanie wygenerowany pojedynczy sygnał dźwiękowy.- Naciśnij i przytrzymaj na 2 sekundy podczas odtwarzania, aby przejść do przodu do następnego tytułu na liście odtwarzania. |
![]() | - Naciśnij krótko podczas odtwarzania w celu zmniejszenia głośności, po osiągnięciu minimalnej głośności zostanie wygenerowany pojedynczy sygnał dźwiękowy.- Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aż odtwarzanie bieżącej ścieżki zostanie przeniesione z powrotem na początek.- Następnie zwolnij przycisk na krótko i przytrzymaj ponownie.- Nastąpi rozpoczęcie poprzedniego tytułu na liście.i UWAGA: W zależności od aplikacji odtwarzania (App), operacja przechodzenia do poprzedniego tytułu może się nieco różnić. |
i UWAGA: Po zmianie głośności na produkcie, zostanie także zmieniona głośność na urządzeniu odtwarzania.
Ta funkcja synchronizacji głośności zależy od systemu operacyjnego i marki urządzenia odtwarzania.
- Połączenie przez gniazdo AUX-in (Wejście AUX)
i UWAGA: Odtwarzanie muzyki przez gniazdo AUX-in (Wejście AUX) 4 ma wyższy priorytet niż potączenie Bluetooth®.
Po podłączeniu kabla AUX do gniazda AUX-in (Wejście AUX) 4, zostanie rozłączone potączenie bezprzewodowe Bluetooth®. Odtwarzania muzyki zostanie teraz przełączone wyłącznie na wejście AUX i zaświeci się zielone światło diody LED 6.
Jeśli produkt jest wyłączony, naciśnij przycisk 7, aż zacznie świecić białym światłem dioda LED sygnału 6 i wygenerowana zostanie sekwencja dźwięków sygnału.
Włącz urządzenie odtwarzania i uruchom odtwarzanie.
Ustaw na urządzeniu odtwarzania możliwe największą głośność. Następnie wyreguluj głośność przyciskami +/- 12 11 na głośniku.
Przełączanie pomiędzy połączeniami wejścia AUX i Bluetooth®
W celu wznowienia odtwarzania muzyki przez połączenie Bluetooth® należy odłączyć kabel AUX 14 od gniazda wejścia AUX 4. Produkt następnie wyszuka poprzednio sparowane urządzenie (jeśli jest) i automatycznie ponownie nawiąże połączenie Bluetooth®.
Parowanie TWS (True Wireless Stereo)
i UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wyłącznie wtedy, gdy dwa głośniki są identyczne (ten sam numer modelu).
Włącz oba głośniki i upewnij się, że nie są potączone z innym urządzeniem przez Bluetooth®. W tym momencie, żaden z głośników nie jest aktywnie sprzęzony z urządzeniem odtwarzania.
Naciśnij przycis k 8 na jednym z produktów, który następnie zostanie domyśnie ustawiony jako urządzenie "główne". Wygenerowany zostanie sygnał dźwiękowy. Gdy parowanie pomiędzy obydwoma produktami zostało wykonane pomyśnie, dioda LED 6 podłączonego urządzenia "drugiego" przestanie migać i wygenerowana zostanie kolejna sekwencja dźwięków.
Zacznie migać dioda LED urządzenia "głównego", oczekując na wykonanie parowania z urządzeniem odtwarzania. Po pomyślnym wykonaniu parowania urządzenia "głównego" z urządzeniem odtwarzania,
można odtwarzać i synchronicznie sterować obydwoma urządzeniami " głównym" i "drugim" w trybie odtwarzania Bluetooth®.
Ponownie naciśnij przydansk 8 w celu przerwania połączenia parowania TWS, zacznie migać dioda LED 6 na podłączonym urządzeniu "drugim" i wygenerowana zostanie sekwencja dźwięków sygnału.
i UWAGA: Produkt, którego przycisk § 8 naciśnięty został pierwszy, stanie się urządzeniem "głównym" (w lewym kanale audio), a drugie urządzenie, zostanie domyślnym urządzeniem "drugim" (w prawym kanale audio).
Funkcja PartyPlay
PartyPlay to nowa funkcja, która umożliwia połączenie razem więcej niż 2 głośników, gdzie w tym samym czasie można odtwarzać muzykę z maksymalnie 10 głośników.
i UWAGA: Z tą funkcją PartyPlay razem mogą działać tylko głośniki Bluetooth marki SilverCrest.
i UWAGA: Produkt, którego przycisk PartyPlay 9 został naciśnięty jako pierwszy, będzie urządzeniem "głównym", a kolejne urządzenie będzie domyśnie urządzeniem "drugim" lub "dodatkowym". Urządzeniem odtwarzania można sterować wyłącznie z urządzenia głównego.
Aby korzystać z funkcji Partyplay, można potączyć więcej produktów zgodnych z Partyplay i do 10 głośników z użyciem przycisku Partyplay 9.
Step1: Włącz najpierw głośnik wysokotonowy, który zostanie następnie domyślnie ustawiony jako urządzenie "główne", a następnie połączony z urządzeniem odtwarzania przez Bluetooth. Zostanie wygenerowany sygnał dźwiękowy, a po pomyślnym nawiązaniu połączenia, dioda LED 6 zamiga, raz na około 5 sek.
Step2: Naciśnij i przytrzymaj na 2 sekundy przycisk PartyPlay ⑨ urządzenia głównego, aż do wygenerowania sygnału dźwiękowego, a podczas parowania z PartyPlay, dioda LED ⑥ pozostanie włączona.
Step3: Naciśnij krótko przycisk PartyPlay 9 drugiego urządzenia, dioda LED 6 drugiego głośnika zacznie świecić oddychającym, białym światłem, a po pomyślnym nawiązaniu połączenia zostanie wygenerowany sygnał dźwiękowy. Podczas trybu odtwarzania Bluetooth można teraz sterować synchronicznie.
W celu integracji dodatkowych głośników, należy raz nacisnąć przycisk Partyplay (+) 9 ma dodatkowych
głośnikach. Należy się upewnić, że wszystkie głośniki znajdują się w zasięgu Bluetooth, około 10m.
Ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk Partyplay 9 w celu przerwania połączenia parowania Partyplay, zacznie migać dioda LED 6 na podłączonym drugim/ dodatkowym urządzeniu i wygenerowana zostanie sekwencja sygnału dźwiękowego.
Czyszczenie
■ Przed czyszczeniem należy wyłączyć produkt i usunąć wszystkie kable.
Czyścić można jedynie zewnętrzne elementy produktu, używając czystej, suchej szmatki i nigdy nie należy stosować korozyjnych płynów/środków czyszczących mogących zarysować powierzchnię. Uporczywe zabrudzenia można usuwać lekko zwilżoną szmatką z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego.
Podczas czyszczenia głośnika, powinna zostać zamknięta pokrywa USB/AUX-IN (USB/Wejście AUX))
Przechowywanie po zakończeniu użytkowania
Gdy nie jest używany, produkt należy przechowywać w suchym miejscu. Należy go zabezpieczyć przed kurzem i bezpośrednim światłem słonecznym. ładowalna bateria wymaga regularnego ładowania.
- Rozwiązwanie problemów
● = Awaria
● = Możliwa przyczyna
○ = Działanie
● = Brak funkcji
● = Bateria rozładowana.
○ = Baterię należy rozładować zgodnie z opisem w części "tadowanie" tych instrukcji.
Brak połączenia Bluetooth®
Błąd działania produktu.
○ Jeśli to konieczne, odłącz kabel AUX14 od gniazda wejścia AUX 4.
○ Wyłącz produkt i włącz ponownie produkt oraz zwiększ głośność.
Błąd urządzenia odtwarzania.
○ Sprawdź czy produkt został wykryty przez urządzenie odtwarzania.
○ Sprawdź, czy urządzenie odtwarzania zostało wykryte i podłączone do jakichkolwiek, innych urządzeń z Bluetooth® w standardzie 5.3.
Brak odtwarzania muzyki przez Bluetooth®
Błąd działania produktu.
○ Sprawdź, czy kabel AUX ^14 jest nadal włożony do gniazda AUX-in (Wejście AUX) 4, jeśli tak, wyjmij go.
○ Jeśli produkt jest włączony, wyłącz i włącz go ponownie.
○ Naciśnij przycisk ^8 , aby uruchomić nowe połączenie z urządzeniem odtwarzania.
Zwiększ głośność na urządzeniu odtwarzania.
Brak odtwarzania muzyki poprzez połączenie wejścia AUX
Błąd podłączenia kabla AUX14
○ Podłącz ponownie kabel AUX14 do urządzenia odtwarzania.
Głośność w urządzeniu odtwarzania lub w produkcie jest ustawiona na zbyt niski poziom i należy ją zwiększyć.
●Utylizacja
Opakowanie:
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.
Produkt:

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji.
Ta utylizacja jest bezpłatna.
Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób.

Produkt nadaje się do recyclingu, podlega poszerzonej odpowiedzialności producenta i jest osobno zbierany.
Wbudowany akumulator nie może być rozmontowywany w celu utylizacji. Produkt należy przekazać w całości w punkcie zbiórki zużytej elektroniki.
●Uproszczoną deklarację zgodności UE
Neckarsulm, NIEMCY niniejszym oświadcza, że produkt GŁOŚNIK BLUETOOTH® HG08534A, HG08534B,
HG08534C, jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE oraz 2011/65/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.owim.com

●Gwarancja i serwis
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa.
Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 397018_2107) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 0080 04911946
E-Mail: owim@lidl.pl












