SILVERCREST Rhythm Go - Bluetooth hangszóró

Rhythm Go - Bluetooth hangszóró SILVERCREST - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Rhythm Go SILVERCREST PDF formátumban.

📄 211 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice SILVERCREST Rhythm Go - page 177
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Termék típusa Bluetooth hangszóró
Márka SilverCrest
Modell Rhythm Go
Méretek (H x Sz x M) kb. 196 x 86 x 82 mm
Tömeg kb. 830 g
Tápellátás Újratölthető lítium akkumulátor 3,7 V, 5000 mAh / 18,5 Wh; USB-C bemenet 5 V, 2000 mA
Lejátszási idő kb. 12 óra (átlagos hangerőn)
Töltési idő kb. 4 óra
IP védettségi fokozat IPX7 (akár 1 méteres vízbe merítés 30 percig)
Bluetooth verzió Bluetooth 5.3
Bluetooth hatótávolság kb. 10 méter
Hangteljesítmény 2 x 10 W RMS
Fő funkciók Bluetooth lejátszás, AUX mód, TWS párosítás, PartyPlay (akár 10 hangszóró)
Csatlakozók USB-C töltőcsatlakozó, 3,5 mm-es jack AUX IN
Csomagolás tartalma 1 hangszóró, 1 USB-A – USB-C kábel, 1 AUX 3,5 mm kábel, 1 gyors üzembe helyezési útmutató, 1 használati utasítás
Garancia 3 év
Vevőszolgálat Franciaország Tel.: 0800904879, E-mail: owim@lidl.fr
Vevőszolgálat Belgium Tel.: 080071011, E-mail: owim@lidl.be
Tisztítás és karbantartás A külső felületet tiszta, száraz ruhával tisztítsa. Tisztítás előtt zárja le az USB/AUX fedelét.
Biztonság Ne nyissa ki a házat, ne tegye ki túlzott hőnek, csak megfelelő USB adapterrel töltse.
Alkatrészek és javíthatóság A felhasználó által javítható alkatrész nincs. Az akkumulátor nem cserélhető.

Gyakran ismételt kérdések - Rhythm Go SILVERCREST

Hogyan kell tölteni a Rhythm Go hangszórót?
Használja a mellékelt USB-C kábelt, és csatlakoztassa egy 5 V-os, legalább 2 A-es USB adapterhez (nem tartozék). A töltés alatt a piros LED világít, és kialszik, ha az akkumulátor feltöltődött (kb. 4 óra). Ne töltse számítógépen keresztül.
Hogyan csatlakoztatható a hangszóró Bluetooth-on keresztül?
Kapcsolja be a hangszórót a be-/kikapcsoló gombbal. Nyomja meg a TWS/Bluetooth gombot (8), amíg a LED fehéren villogni nem kezd. Az eszközén válassza ki a 'RHYTHM GO' lehetőséget a Bluetooth listában. Csatlakozás után a LED 5 másodpercenként egyszer fehéren villan.
Mennyi az akkumulátor üzemideje?
Az üzemidő kb. 12 óra zenelejátszás átlagos hangerőn. A hangszóró hangjelzést ad 30 perccel a kikapcsolás előtt, amikor az akkumulátor lemerülőben van.
A hangszóró vízálló?
Igen, a hangszóró IPX7 minősítéssel rendelkezik, ami azt jelenti, hogy akár 1 méteres vízbe meríthető 30 percre. Győződjön meg róla, hogy az USB/AUX fedél zárva van, mielőtt víznek tenné ki.
Hogyan használható a TWS (True Wireless Stereo) funkció?
Kapcsoljon be két azonos modellű hangszórót. Győződjön meg róla, hogy egyik sincs csatlakoztatva egy eszközhöz. Nyomja meg röviden az egyik hangszóró TWS/Bluetooth gombját (8): ez lesz az elsődleges egység. Egy hangjelzés erősíti meg a párosítást. A másodlagos egység LED-je folyamatosan világít. Ezután csatlakoztassa az elsődleges egységet a Bluetooth eszközéhez a sztereó hangzás eléréséhez.
Hogyan használható a PartyPlay funkció?
Először csatlakoztassa az elsődleges hangszórót a Bluetooth eszközéhez. Tartsa lenyomva az elsődleges hangszóró PartyPlay gombját (9) 2 másodpercig, amíg hangjelzést nem hall. Nyomja meg röviden a többi kompatibilis hangszóró PartyPlay gombját (akár 10). A kapcsolatot hangjelzés erősíti meg. Az összes hangszóró ugyanazt a zenét játssza le.
Mit tegyek, ha a hangszóró nem kapcsol be?
Az akkumulátor valószínűleg lemerült. Töltse a hangszórót legalább 30 percig a mellékelt USB-C kábellel. Ha továbbra sem kapcsol be, ellenőrizze, hogy a kábel és az adapter működőképes-e.
Használhatom a hangszórót töltés közben?
Igen, használhatja a hangszórót töltés közben. Azonban a töltési idő legalább a duplájára nő, ezért a gyorsabb töltés érdekében ajánlott használaton kívül tölteni.
Hogyan kell tisztítani a hangszórót?
Kapcsolja ki a hangszórót, és húzza ki az összes kábelt. Tisztítsa a külső felületet tiszta, száraz ruhával. Makacs szennyeződések esetén használjon enyhén nedves, gyenge tisztítószerrel megnedvesített ruhát. Tisztítás előtt zárja le az USB/AUX fedelét.
Mekkora a Bluetooth hatótávolság?
A Bluetooth hatótávolság szabad térben kb. 10 méter. Az olyan akadályok, mint a falak vagy bútorok, csökkenthetik ezt a hatótávolságot.

Felhasználói kérdések a következőről Rhythm Go SILVERCREST

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Bluetooth hangszóró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Rhythm Go - SILVERCREST és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Rhythm Go márka SILVERCREST.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Rhythm Go SILVERCREST

Kezelési és biztonsági utalások

SI

ZVOČNIK BLUETOOTH®

Kezelési és biztonsági utalások Oldal 178

SI

Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok .... Oldal 179

Bevezető Oldal 180
Alkalmazási terület.... Oldal 180
Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzés .... Oldal 181
A csomag tartalma.... Oldal 181
Az alkatrészek leírása .... Oldal 181
Műszaki adatok....Oldal 182

Biztonság Oldal 182
A beépített újratölthető akkumulátorokra vonatkozó biztonsági utasítások .... Oldal 183

Használat előtt ....Oldal 185
Töltés .... Oldal 185

A termék használata .... Oldal 186
A LED jelzőfények leírása .... Oldal 186
Bluetooth®-kapcsolat létrehozása.... Oldal 186
A gombok funkciói.... Oldal 187
Csatlakoztatás az AUX-in jack aljzaton keresztül .. Oldal 188
Váltás az AUX-in és Bluetooth®-kapcsolatok között .Oldal 189
True Wireless Stereo TWS-párosítás .... Oldal 189
PartyPlay-funkció .... Oldal 190

Tisztítás .... Oldal 190

A használaton kívüli termék tárolása ..... Oldal 191

Hibaelhárítás.... Oldal 191

Mentesítés .... Oldal 192

Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat.... Oldal 193

Garancia és szerviz.... Oldal 193

Garancia .... Oldal 193

Garanciális ügyek lebonyolítása .... Oldal 193

Szerviz .... Oldal 194

Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumokA használati utasításban, a csomagoláson és magán a készüléken az alábbi szimbólumok és figyelmeztetések szerepelnek:
SILVERCREST Rhythm Go - Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok .... Oldal 179 - 1VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY” jelzőszóval nagy kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményez.
SILVERCREST Rhythm Go - Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok .... Oldal 179 - 2FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „FIGYELMEZTETÉS” jelzőszóval közepes kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményezhet.
SILVERCREST Rhythm Go - Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok .... Oldal 179 - 3VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a „VIGYÁZAT” jelzőszóval kis kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, könnyű vagy közepes sérülést eredményezhet.
SILVERCREST Rhythm Go - Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok .... Oldal 179 - 4FIGYELEM! Ez a szimbólum a "FIGYELEM" jelzőszóval esetleges anyagi kárt jelöl.
SILVERCREST Rhythm Go - Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok .... Oldal 179 - 5MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a „MEGJEGYZÉS” jelzőszóval kiegészítő, hasznos tájékoztatást nyújt.
SILVERCREST Rhythm Go - Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok .... Oldal 179 - 6Ez a kötelező jelzés megfelelő védőkesztyű viselésére vonatkozik! Tartsa be ennek a figyelmeztetésnek az utasításait, hogy elkerülje a tárgyak által okozott, illetve forró vagy vegyi anyagokkal való érintkezésből származó kézsérüléseket.
SILVERCREST Rhythm Go - Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok .... Oldal 179 - 7A szimbólum jelentése, hogy a kezelési utasításokat be kell tartani a termék használata előtt.
SILVERCREST Rhythm Go - Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok .... Oldal 179 - 8Ez az ikon jelzi a rejtett USB-aljzat helyzetét, amely a belső akkumulátor töltésére szolgál.
SILVERCREST Rhythm Go - Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok .... Oldal 179 - 9FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY!A „FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY!” szóval szereplő figyelmeztetés potenciális robbanásveszélyt jelöl. E figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérülést és potenciális anyagi kárt eredényezhet. Kövesse a figyelmeztetés utasításait, hogy elkerülhesse a súlyos sérülést, életveszélyt, illetve anyagi kárt!
SILVERCREST Rhythm Go - Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok .... Oldal 179 - 10A hangszóró legfeljebb 1 m mélységű vízbe merülve 30 percig bírja a vízbe merülést.
SILVERCREST Rhythm Go - Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok .... Oldal 179 - 11A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns EU-irányelvek betartását jelöli.

BLUETOOTH®-HANGSZÓRÓ

- Bevezető

Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. A termék harmadik személy számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.

- Alkalmazási terület

Ez a BLUETOOTH®-HANGSZÓRÓ (a továbbiakban: „Termék“) szórakoztatóelektronikai eszköz. Bluetooth-on vagy jack-kábelen keresztül lejátszható hanganyagok lejátszására szolgál.

Minden más használat nem rendeltetésszerű. Minden, a hangszóró nem rendeltetésszerű használatából, illetve engedély nélküli módosításából eredő kárigény jogtalannak minősül. Az ilyen használat a saját kockázatára történik.

A terméket kizárólag magáncélú használtra tervezték, és nem ipari vagy kereskedelmi célokra.

- Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzés

  • AzUSB® a USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye.
  • A Bluetooth ^® szóvédjegy és emblémák a Bluetooth ^® SIG, Inc. birtokában lévő bejegyzett védjegyek, és az OWIM GmbH & Co. KG engedéllyel használja ezeket.
  • A Silvercrest védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van.
  • Minden egyéb név vagy termékmegnevezés a megfelelő tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye.

A csomag tartalma

Távolítson el minden csomagolóanyagot, és győződjön meg róla, hogy a csomagolás mindent tartalmaz. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a kereskedőhöz.

1 Bluetooth® -Hangszóró
1 töltőkábel (USB Type C / USB Type A)
1 AUX kábel (3,5 mm-es jack csatlakozó)
1 db használati utasítás
1 gyors beüzemelési útmutató

Az alkatrészek leírása

Lásd a kihajtható lapot.

1 Csatlakozófedél
2 LED (akkumulátortöltés jelzőfénye)
3 USB Type C bemeneti töltőaljzat
4 3,5 mm-es AUX-IN jack-aljzat
5 Hangszóró
6 LED (Bluetooth/ TWS / PartyPlay / AUX-IN jelzőfény)
7 Főkapcsoló gomb
8 *TWS/Bluetooth gomb
9 Partyplay gomb
10 ▶gomb (Lejátszás / Szünet)
11 —gomb (hangerő csökkentése / visszafelé ugrás)
12 +gomb (hangerő növelése / előreugrás)
13 USB-kábel (Type-A - Type-C)
14 3,5 mm-es AUX-kábel
15 Gyors beüzemelési útmutató
16 Használati utasítás

Müszaki adatok

USB-C bemenet: 5 V, 2000 mA

Az akkumulátor

tápellátása: 1 x 3,7 V-os újratölthető lítium-ion

akkumulátor 5000 mAh, 18,5 Wh

teljesítménnyel (az akkumulátor nem

cserélhető).

Zenei kimenet: 2 x 10 W RMS

Vezeték nélküli

szabvány:Bluetooth ^® 5.3

Frekvenciasáv: 2400 MHz-2483,5 MHz

Bluetooth hatósugár: kb. 10 m

Maximális kisugárzott

teljesítmény: < 20 mW

Töltőaljzat: USB Type C

AUX-in jack aljzat: 3,5 mm-es jack

Méretek: kb. 196 x 86 x 82 mm

(széles x mély x magas)

Tömeg: Hozzávetőleg 830 g

IP-érintésvédelmi

osztály IPX7

Működési idő: körülbelül 12 óra zenelejátszás (közepes hangerőn)

Töltési idő: körülbelül 4 óra

Bluetooth®-protokollok:

AVRCP (a legfontosabb hangfunkciók mobiltelefonon keresztül, távolról történő vezérlése), A2DP (vezeték nélküli hangátvitel)

SILVERCREST Rhythm Go - Müszaki adatok - 1

Biztonság

Ez a fejezet a termék használatához szükséges fontos biztonsági tudnivalókat tartalmazza. A helytelen használat személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. Ne feledje mellékeni az összes dokumentációt, ha a terméket harmadik félnek adj át.

⚠️ VESZÉLY!

ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY GYERMEKEK SZÁMÁRA!

⚠️ VESZÉLY!

FULLADÁSVESZÉLY! A csomagolóanyagot (azaz a fóliát vagy a polisztírolt) nem szabad játékként használni. Mindig tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól. A csomagolóanyag nem játékszer.

Ezt a terméket 8. életévüket betöltött személyek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelik őket, vagy megfelelő utasításokkal látják el őket a termék biztonságos használatáról, és tudatában vannak az esetleges kockázatoknak. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. A készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.

⚠️ FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY!

■ Ne dobja a terméket tűzbe és ne tegye ki magas hőmérsékletnek.

Soha ne nyissa ki a termék burkolatát, mert robbanásveszély áll fenn! A terméknek nincs belső alkatrésze, amely karbantartást igényelne.
A terméket nem szabad PC-ről vagy notebook számítógépről tölteni.

⚠️ FIGYELMEZTETÉS!

Vezeték nélküli interferencia?

Kapcsolja ki a terméket repülőgépek fedélzetén, kórházakban, szervizhelyiségekben, illetve orvostechnikai elektronikus rendszerek közelében. A kisugárzott vezeték nélküli jelek befolyásolhatják az érzékeny elektronikai rendszerek működését. A terméket legalább 20 cm távolságban tartsa a szívritmusszabályozóktól és a beültethető kardioverter defibrillátoroktól, mivel az elektromágneses sugárzás befolyásolhatja a pacemakerek működését. A kisugárzott rádióhullámok zavart okozhatnak a hallókészülékek működésében. Ne helyezze a terméket gyúlékony gázok vagy robbanásveszélyes területek (pl. festőműhelyek) közelébe bekapcsolt vezeték nélküli funkcióval, mivel a kisugérzott rádióhullámok robbanást és tüzet okozhatnak.

i MEGJEGYZÉS: A termék használata esetén az interferencia elkerülése érdekében ajánlott, hogy az ÖSSZES kábel (USB / AUX) hossza legfeljebb 3 méter legyen.

SILVERCREST Rhythm Go - Vezeték nélküli interferencia? - 1

FIGYELMEZTETÉS! A beépített újratölthető akkumulátorokra vonatkozó biztonsági utasítások

A terméket töltés közben nem szabad lefedni.
Ha folyadék szivárog a termékből, akkor ügyeljen rá, hogy az ne érintkezzen börrel, szemmel vagy nyálkahártyával, mert kémiai égési sérülést okozhat. Megfelelő védőkesztyűt kell használni.

Ha a folyadék bőrhöz, szemhez vagy nyálkahártyához ér, akkor az érintett részeket vízzel le kell mosni, és azonnal orvoshoz kell fordulni.
Vegye figyelembe az akkumulátorral működő termékek használatával kapcsolatos korlátozásokat és tiltásokat olyan helyzetekben, amelyek veszélyt hordoznak magukban, például töltőállomások, repülőterek, kórházak stb. területén.

SILVERCREST Rhythm Go - FIGYELMEZTETÉS! A beépített újratölthető akkumulátorokra vonatkozó biztonsági utasítások - 1

VISELJEN VÉDŐKESZTYÚT! A szivárgó vagy sérült elemek / tölthető akkumulátorok börrel érintkezve égési sérüléseket okozhatnak. Ilyen esetben viseljen megfelelő védőkesztyűt.

FIGYELEM! KÁR KOCKÁZATA

A termék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket. Az újratölthető akkumulátor nem cserélhető.
Használat előtt ellenőrizze a terméket! Ne használja tovább, ha sérülés jeleit veszi észre a terméken vagy a töltókábelen!

Ha használat közben bármi szokatlant észlel (pl. szokatlan zajt, furcsa szagot vagy füstöt), azonnal kapcsolja ki a terméket, és húzza ki az összes kábelt. Ne használja tovább a terméket.
A termék újratölthető akkumulátorát csak száraz környezetben szabad tölteni, mivel nem védett a fröccsenő vízzel szemben, ha az 1 csatlakozófedelet az 3 USB-C töltőaljzathoz nyitva hagyja. Kérjük, vegye figyelembe a töltő gyártójának használati utasítását is.
A terméket nem szabad csöpögő vagy fröccsenő víznek kitenni, ha a fedél nyitva van.

A hirtelen hőmérsékletváltozás páralecsapódást okozhat a termék belsejében. Ilyen esetben hagyja a terméket egy ideig alkalmazkodni a hőmérséklethez, mielőtt újból használná.

  • Ne helyezzen égő gyertyát vagy nyílt lángot a termékre vagy a termék közelébe.
    Ne használja a terméket hőforrások, például radiátorok vagy egyéb hőt sugárzó berendezések közelében.
    A terméket nem szabad kitenni közvetlen napsugárzásnak magas hőmérséklet.
    Forró napon ne hagyja a terméket a járműben. A magas hőmérséklet visszafordíthatatlan károkat okozhat a termékben, sőt, egyes esetekben akár tüzet is okozhat.

FIGYELEM!

A rádióhullámok hatósugara a környezeti jellemzőktől függően változik. Vezeték nélküli adatátvitel esetén nem zárható ki, hogy illetéktelenek fogadják az adatokat. Az OWIM GmbH & Co

KG nem felelős az eszköz engedély nélküli módosítása esetén rádió- és televíziókészülékekben fellépő zavarokért. Az OWIM GmbH & Co KG továbbá nem vállal felelősséget a nem az OWIM által forgalmazott kábelek és eszközök használata vagy cseréje esetén. Az eszköz felhasználója teljes mértékben felelős az eszköz engedély nélküli módosítása vagy eszközök cseréje által okozott zavar megszüntetéséért.

Használat előtt

Használatba vétel előtt győződjön meg arról, hogy a csomag tartalma hiánytalan és ép!
A terméket vízszintes, egyenletes felületre helyezve működtesse.

Töltés

A beépített újratölthető akkumulátort az első használat előtt fel kell tölteni.

i MEGJEGYZÉS: Ez a termék nem tölthető a notebookok stb. USB-aljizatán keresztül. Az akkumulátor töltésére csak megfelelő USB-tápfeszültség adapter használható.

Ha a beépített újratölthető akkumulátor lemerül, akkor 30 perccel a hangszóró kikapcsolódása vége előtt hangjelzés hallható, és a LED 2 vörösen villog. Töltse fel az újratölthető akkumulátort, hogy elkerülje az akkumulátor károsodását.
Ha a beépített akkumulátor lemerül, akkor a hangszóró automatikus kikapcsolása előtt kb. 30 perccel egy hangjelzéssel és a LED piros villogással tájékoztatja Önt. Ezután a lehető leghamarabb töltse fel az akkumulátort.
Az akkumulátor kapacitásától és korától függően a termék üzemideje teljesen feltöltött állapotban kb. 12 óra zenelejátszás.
Illessze a töltókábe USB-C dugóját a termék USB-C töltóaljzatába 3. Csatlakoztassa a töltókábel 13 USB-csatlakozóját egy USB-adapter USB-portjába (nem tartozék).

i MEGJEGYZÉS: A LED 2 töltés közben vörösen világít, majd kikapcsol, ha a töltés befejeződött. A lemerült akkumulátor töltési ideje körülbelül 4 óra.

i MEGJEGYZÉS: A termék töltés közben használható. Ez azonban legalább a duplájára növeli a töltési időt.

A töltés befejeztével húzza ki a termékből a töltókábél USB-C-dugóját.

A termék használata

Nyomja meg a gombot7, amíg a LED 6 jelzőfény elkezd fehéren villogni és elhangzik a hangjelzés. A termék ekkor megpróbál csatlakozni a lejátszóeszközhöz (pl. okostelefon vagy számítógép).

A LED jelzőfények leírása

Tápfeszültség BE/KIÁllapot LED színe
Tápfeszültség bekapcsolvaTápfeszültség bekapcsolvaA6LED másodpercenként egyszer fehéren felvillan
Bluetooth kapcsolatBluetooth párosítás-mód: A6LED másodpercenként egyszer fehéren felvillan.Bluetooth-párosítás: A6LED kb. 5 másodpercenként fehéren felvillan.
TWS-kapcsolatTWS elsődleges egység: A6LED kb. 5 másodpercenként fehéren felvillan.TWS másodlagos egység: A6LED fehéren világít.
PartyPlay-kapcsolatElsődleges egység: A6LED fehéren világít.Másodlagos egység: a6LED lélegző fehér
AUX-kapcsolatA6LED folyamatos zöld fényel világít.
TöltésA2LED vörös fényel világít. A töltés befejezése után kialszik a vörös fény.
Alacsony töltöttségű akkumulátorA2LED vörösen villog.
Tápfeszültség kikapcsolvaTöltésA2LED vörös fényel világít. A töltés befejezése után kialszik a vörös fény.

Blueto®kapcsolat létrehozása:

MielőttmegpróbálnaBluetoothkapcsolatot létrehozni, húzzon ki minden csatlakozót az AUX-in jack-aljzatból 4
Kapcsolja be a lejátszóeszközt, és győződjön meg arról, hogy a Bluetooth®üzemmód be van kapcsolva rajta.
Nyomja le és tartsa lenyomva a terméken gombot 8 2 másodpercig, amíg a LED 6 jelzőfény elkezd fehéren villogni és elhangzik a hangjelzés. A termék ekkor

megpróbál csatlakozni a lejátszóeszközhöz (pl. okostelefon vagy számítógép).

A termék „RHYTHM GO“ néven azonosítható a lejátszóeszközön. A lejátszóeszközön fogadja el a kapcsolatot („ACCEPT“). Vegye figyelembe a lejátszóeszköz szoftverének követelményeit.
A kapcsolat létesítésekoró LED 5 másodpercenként fehér színnel felvillan.
A kapcsolat maximális hatótávja kb. 10 m, de ez csökkenhet a tér körülményei miatt (bútorok, falak stb. általi akadályok).
A lejátszóeszköznek támogatnia kell a Bluetooth3-as szabványt, különben nem biztos, hogy képes lesz minden funkció használatára.

A gombok funkciói

■ Lejátszási lista indítása a lejátszóeszközön.
A termék 6 gombbal rendelkezik, és ezek a következő funkciókat vezérlik:

Gomb Funkció

SILVERCREST Rhythm Go - A gombok funkciói - 1- Nyomja meg a gombot a termék be-, illetve kikapcsolásához.
SILVERCREST Rhythm Go - A gombok funkciói - 2- Lejátszás közben nyomja meg röviden a lejátszás szüneteltetéséhez vagy folytatásához.
SILVERCREST Rhythm Go - A gombok funkciói - 3- Párosított üzemmódban tartsa lenyomva kb. 2 másodpercig, hogy párosítási módba váltson, és egy másik kommunikációs eszköz csatlakozhasson.
[CYAY]TWS-üzemmód:- Rövid ideig nyomja meg két (egyező típusú) hangszóró párosításhoz, mielőtt egy külső Bluetooth lejátszóeszközt csatlakozna. Sikeres párosítás esetén hangjelzés hallható. A két hangszóró mostantól sztereó hangszóróként működik.- Nyomja meg ismét röviden a gombot az aktuális TWS-kapcsolat megszakításához. Ekkor hangjelzés hallható.
Gomb Funkció
Party play-üzemmód:- Nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig, hogy két vagy több PartyPlay-kompatibilis hangszórót (különböző típus) párosítson a sztereó hangzás érdekében, amelynek érdekében akár 10 PartyPlay-kompatibilis hangszórót is csatlakoztathat. Sikeres párosítás esetén hangjelzés hallható.- Nyomja meg újra és tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercig az aktuális kapcsolat megszakításához. Ekkor hangjelzés hallható.
+- Nyomja meg röviden lejátszás közben a hangerő növeléséhez. A maximális hangerő elérését egy sípolás jelzi.- Nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig lejátszás közben a lejátszási lista következő számára történő ugráshoz.
- Nyomja meg röviden lejátszás közben a hangerő csökkentéséhez. A minimális hangerő elérését egy sípolás jelzi.- Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg az aktuális zeneszám lejátszása vissza nem ugrik az elejére.- Ezután a gombot rövid időre el kell engedni, majd ismét lenyomva kell tartani.- A listán az előző szám lejátszása elindul. iMEGJEGYZÉS:A lejátszó alkalmazástól (App) függően az előző számra történő ugrás művelete némileg eltérhet.

i MEGJEGYZÉS: A hangerő terméken történő módosításával a lejátszóeszközön is megváltozik a hangerő. Ez a hangerő-szinkronizáló funkció a lejátszóeszköz operációs rendszerétől és márkájától függ.

Csatlakoztatás az AUX-in jack aljzaton keresztül

i MEGJEGYZÉS: Az AUX-in jack aljzaton 4 keresztül történő zenelejátszás prioritást élvez a Bluetooth®-kapcsolattal szemben.

Ha az AUX-kábelt az AUX-in jack-aljzathoz 4 csatlakoztatja, akkor a Bluetooth® vezeték nélküli kapcsolat megszakad. A zenelejátszás most csak AUX-in bemenetre vált, és a LED 6 zölden világít.

Ha a termék ki van kapcsolva, nyomja meg a gombot 7, amíg a LED 6 jelzőfény zölden nem kezd világítani, és hangjelzést nem hall.

Kapcsolja be a lejátszóeszközt, és indítsa el a lejátszást.

- Állítsa be a lehető legnagyobb hangerőt a lejátszó eszközön. Ezután állítsa be a hangerőt a +/- gombokkal 12 11 a hangszórón.

- Váltás az AUX-in és Bluetooth kapcsolatok között

A zenelejátszás Bluetooth® kapcsolaton keresztüli folytatásához húzza ki az AUX-in kábelt 14 az AUX-in aljzatból 4. A termék ezután megkeresi a korábban párosított lejátszóeszközt (ha van), és automatikusan helyreállítja a Bluetooth® kapcsolatot.

True Wireless Stereo TWS-párosítás

i MEGJEGYZÉS: Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a két hangszóró azonos (azonos típusszám).

Kapcsolja be mindkét hangszórót, és győződjön meg arról, hogy egyik sem csatlakozik más eszközhöz Bluetooth®-kapcsolaton. Jelenleg egyik hangszóró sincs aktívan összekapcsolva egy lejátszóeszközzel.

Nyomja meg gombot 8 az egyik terméken, és alapértelmezettként ez lesz a „elsődleges” egység. Egy sípolást fog hallani. Ha a két termék párosítása sikeresen megtörtént, a csatlakoztatott „másodlagos” egység LED-je 6 nem villog tovább, és hangjelzés hallható.

A „elsődleges” egység LEDáte továbbra is villog, várva, hogy lejátszóeszközt párosítson. Miután az „elsődleges egységet” sikeresen párosította a lejátszóeszközzel, az „elsődleges” és a „másodlagos” készülék egyszerre vezérelhető és használható lejátszásra Bluetooth®-lejátszási módban.

Nyomja meg isme gombot 8 a TWS-párosítás megszakításához. Ekkor a csatlakoztatott „másodlagos” egységen lévő LED 6 villogni kezd, és hangjelzés hallható.

i MEGJEGYZÉS: Az a termék, amelyen először megnyomta a gombot 8 a „elsődleges” lesz (bal oldali hangcsatorna), a másik készülék pedig alapértelmezés szerint a „másodlagos” lesz (jobb oldali hangcsatorna).

PartyPlay-funkció

A PartyPlay egy új funkció, amely lehetővé teszi, hogy 2-nél több hangszórót csatlakoztasson egymáshoz, és összesen akár 10 hangszóró egyidejű zenelejátszásához.

i MEGJEGYZÉS: Csak a SilverCrest márkájú és ezzel a PartyPlay funkcióval rendelkező Bluetooth-hangszórók működhetnek együtt.

i MEGJEGYZÉS: Az a termék, amelyen először megnyomta a PartyPlay gombot 9 az „elsődleges” lesz, a másik készülék pedig alapértelmezés szerint a „másodlagos” lesz. A lejátszóeszköz csak az elsődleges eszközzel vezérelhető. A Partyplay funkció élvezetéhez több Partyplay-kompatibilis terméket csatlakoztathat egymáshoz, és akár 10 hangszóró is összekapcsolható a Partyplay gomb 9 segítségével.

Step1: Kapcsoljon be egy hangszórót, amely alapértelmezés szerint „elsődleges” eszközként lesz beállítva, majd először Bluetooth-on keresztül csatlakozik a lejátszóeszközhöz. A sikeres csatlakoztatás után egy hangjelzés hallatszik, és a 6 LED kb. 5 másodpercenként fehéren felvillan.

Step2: Nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig az elsődleges készülék PartyPlay kombját 9, amíg a hangjelzés megszólal és a 6 LED világít a PartyPlay párosítás során.

Step3: Nyomja meg röviden a PartyPlay 9 a második eszközön, a második hangszóró 6 LED-je fehér színben fog lélegezni, és a sikeres csatlakoztatás után egy hangjelzés fog megszólalni. Mostantól Bluetooth lejátszási módban szinkronban is vezérelhet.

További hangszórók integrálásához a Partyplay gombot 9 egyszer meg kell nyomni a további hangszórókon. Győződjön meg arról, hogy az összes hangszóró kb. 10 m-es Bluetooth hatótávolságon belül van.

Nyomja meg ismét és tartsa lenyomva a Partyplogy gombot 9 a Partyplay-párosítás megszakításához. Ekkor a csatlakoztatott másodlagos/további egységen lévő 6 LED villogni kezd, és hangjelzés hallható.

Tisztítás

Tisztítás előtt kapcsolja ki a terméket, és húzza ki az összes kábelt.

Kizárólag tiszta, száraz törlőkendővel történhet a termék külső tisztítása és soha ne használjon maró folyadékot / súroló hatású tisztítószereket a célra. A makacs

szennyeződések eltávolításához használjon egy enyhe tisztítószerrel megnedvesített törlőkendőt.

A hangszóró tisztításakor az USB/AUX-IN fedelet le kell zárni.)

● A használaton kívüli termék tárolása

A terméket száraz környezetben tárolja, ha nem használja. Védje a portól és a közvetlen napfénytől. Az újratölthető akkumulátort rendszeresen fel kell tölteni.

Hibaelhárítás

● = Hiba

● = Lehetséges ok

○ = Teendő

● = Nem müködik

● = Az akkumulátor lemerült.

○ = Töltse fel az akkumulátort a kézikönyv „Töltés” című részében leírtak szerint.

Nincs Bluetooth® kapcsolat

A termék használatakor elkövetett hiba.

○ Szükség esetén húzza ki az AUX kábelt ^14 az AUX-in jack aljzatból ^4 .

○ Kapcsolja ki, majd ismét be a terméket, és növelje a hangerőt.

Lejátszóeszközzel kapcsolatos hiba.

○ Ellenőrizze, hogy a lejátszóeszköz észlelte-e a terméket.

○ Ellenőrizze, hogy a lejátszóeszköz észlelte-e a Bluetooth® 5.3 szabványt használó eszközt, és csatlakozik-e ahhoz.

Nem működik a zenelejátszás Bluetooth®

kapcsolaton keresztül

A termék használatakor elkövetett hiba.

○ Ellenőrizze, hogy az AUX-kábe ^14 továbbra is csatlakozik-e az AUX-in aljzathoz ^4 , és ha igen, húzza ki.

○ Ha a termék be van kapcsolva, kapcsolja ki, majd újra be.

○ Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 8 a lejátszóeszközhöz történő újracsatlakozáshoz.

○ Növelje a hangerőt a lejátszóeszközön.

- Nem működik a zenelejátszás az AUX-in csatlakozáson keresztül

Az AUX-kábel nincs megfelelően csatlakoztatva14
○ Csatlakoztassa ismét az AUX-kábelt14 a lejátszóeszközhöz.
○ A hangerő a lejátszóeszközön vagy a terméken túl alacsony, és növelni kell.

●Mentesítés

Csomagolás:

A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le.

SILVERCREST Rhythm Go - Csomagolás: - 1

A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok.

Termék:

SILVERCREST Rhythm Go - Termék: - 1

A nem használt termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál.

SILVERCREST Rhythm Go - Termék: - 2

A mellette lévő áthúzott kerekes szemeteskuka szimbólum azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU hatálya alá tartozik. Az irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket élettartama lejártával nem szabad a szokványos háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem speciális gyűjtőhelyen, újrahasznosítóban, vagy ártalmatlanító-üzemben kell azt leadni.

A megsemmisítés díjmentes.

Óvja a természetet és szakszerűen semmisítse meg készülékeit.

SILVERCREST Rhythm Go - A megsemmisítés díjmentes. - 1

A termék újrahasznosítható, kiterjesztett gyártói felelősség alá tartozik elkülönítve kell gyűjteni.

A beépített akkumulátort megsemmisítés céljából nem szabad kiszerelni. Adja le az egész terméket elektronikai hulladék gyűjtőhelyen.

●Egyszerüsített EU-megfelelőségi nyilatkozat

Az OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NÉMETORSZÁG kijelenti, hogy a termék BLUETOOTH®-HANGSZÓRÓ HG08534A, HG08534B, HG08534C, megfelel a 2014/53/EU és 2011/65/EU irányelvek előírásainak.

Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.owim.com

SILVERCREST Rhythm Go - ●Egyszerüsített EU-megfelelőségi nyilatkozat - 1

●Garancia és szerviz

Garancia

A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.

A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához.

Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban.

A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normal kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.

Garanciális ügyek lebonyolítása

Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást:

Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 397018_2107) a vásárlás tényének az igazolására.

Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról.

Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen.

A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre.

Szerviz

HU SzervizMagyarország

Tel.: 06 80021536

E-mail: owim@lidl.hu

Uporabljena opozorila in simboli.... Stran 196

Uvod.... Stran 197

Namenska uporaba.... Stran 197

Obvestila o blagovnih znamkah .... Stran 198

Obseg dobave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 198

Opis delov.... Stran 198

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : SILVERCREST

Modell : Rhythm Go

Kategória : Bluetooth hangszóró