Rhythm Go - Bluetooth hangszóró SILVERCREST - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Rhythm Go SILVERCREST PDF formátumban.
| Termék típusa | Bluetooth hangszóró |
| Márka | SilverCrest |
| Modell | Rhythm Go |
| Méretek (H x Sz x M) | kb. 196 x 86 x 82 mm |
| Tömeg | kb. 830 g |
| Tápellátás | Újratölthető lítium akkumulátor 3,7 V, 5000 mAh / 18,5 Wh; USB-C bemenet 5 V, 2000 mA |
| Lejátszási idő | kb. 12 óra (átlagos hangerőn) |
| Töltési idő | kb. 4 óra |
| IP védettségi fokozat | IPX7 (akár 1 méteres vízbe merítés 30 percig) |
| Bluetooth verzió | Bluetooth 5.3 |
| Bluetooth hatótávolság | kb. 10 méter |
| Hangteljesítmény | 2 x 10 W RMS |
| Fő funkciók | Bluetooth lejátszás, AUX mód, TWS párosítás, PartyPlay (akár 10 hangszóró) |
| Csatlakozók | USB-C töltőcsatlakozó, 3,5 mm-es jack AUX IN |
| Csomagolás tartalma | 1 hangszóró, 1 USB-A – USB-C kábel, 1 AUX 3,5 mm kábel, 1 gyors üzembe helyezési útmutató, 1 használati utasítás |
| Garancia | 3 év |
| Vevőszolgálat Franciaország | Tel.: 0800904879, E-mail: owim@lidl.fr |
| Vevőszolgálat Belgium | Tel.: 080071011, E-mail: owim@lidl.be |
| Tisztítás és karbantartás | A külső felületet tiszta, száraz ruhával tisztítsa. Tisztítás előtt zárja le az USB/AUX fedelét. |
| Biztonság | Ne nyissa ki a házat, ne tegye ki túlzott hőnek, csak megfelelő USB adapterrel töltse. |
| Alkatrészek és javíthatóság | A felhasználó által javítható alkatrész nincs. Az akkumulátor nem cserélhető. |
Gyakran ismételt kérdések - Rhythm Go SILVERCREST
Felhasználói kérdések a következőről Rhythm Go SILVERCREST
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Bluetooth hangszóró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Rhythm Go - SILVERCREST és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Rhythm Go márka SILVERCREST.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Rhythm Go SILVERCREST
Kezelési és biztonsági utalások
SI
ZVOČNIK BLUETOOTH®
Kezelési és biztonsági utalások Oldal 178
SI
Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok .... Oldal 179
Bevezető Oldal 180
Alkalmazási terület.... Oldal 180
Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzés .... Oldal 181
A csomag tartalma.... Oldal 181
Az alkatrészek leírása .... Oldal 181
Műszaki adatok....Oldal 182
Biztonság Oldal 182
A beépített újratölthető akkumulátorokra
vonatkozó biztonsági utasítások .... Oldal 183
Használat előtt ....Oldal 185
Töltés .... Oldal 185
A termék használata .... Oldal 186
A LED jelzőfények leírása .... Oldal 186
Bluetooth®-kapcsolat létrehozása.... Oldal 186
A gombok funkciói.... Oldal 187
Csatlakoztatás az AUX-in jack aljzaton keresztül .. Oldal 188
Váltás az AUX-in és Bluetooth®-kapcsolatok között .Oldal 189
True Wireless Stereo TWS-párosítás .... Oldal 189
PartyPlay-funkció .... Oldal 190
Tisztítás .... Oldal 190
A használaton kívüli termék tárolása ..... Oldal 191
Hibaelhárítás.... Oldal 191
Mentesítés .... Oldal 192
Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat.... Oldal 193
Garancia és szerviz.... Oldal 193
Garancia .... Oldal 193
Garanciális ügyek lebonyolítása .... Oldal 193
Szerviz .... Oldal 194
| Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumokA használati utasításban, a csomagoláson és magán a készüléken az alábbi szimbólumok és figyelmeztetések szerepelnek: | |
![]() | VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY” jelzőszóval nagy kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményez. |
![]() | FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „FIGYELMEZTETÉS” jelzőszóval közepes kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményezhet. |
![]() | VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a „VIGYÁZAT” jelzőszóval kis kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, könnyű vagy közepes sérülést eredményezhet. |
![]() | FIGYELEM! Ez a szimbólum a "FIGYELEM" jelzőszóval esetleges anyagi kárt jelöl. |
![]() | MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a „MEGJEGYZÉS” jelzőszóval kiegészítő, hasznos tájékoztatást nyújt. |
![]() | Ez a kötelező jelzés megfelelő védőkesztyű viselésére vonatkozik! Tartsa be ennek a figyelmeztetésnek az utasításait, hogy elkerülje a tárgyak által okozott, illetve forró vagy vegyi anyagokkal való érintkezésből származó kézsérüléseket. |
![]() | A szimbólum jelentése, hogy a kezelési utasításokat be kell tartani a termék használata előtt. |
![]() | Ez az ikon jelzi a rejtett USB-aljzat helyzetét, amely a belső akkumulátor töltésére szolgál. |
![]() | FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY!A „FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY!” szóval szereplő figyelmeztetés potenciális robbanásveszélyt jelöl. E figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérülést és potenciális anyagi kárt eredényezhet. Kövesse a figyelmeztetés utasításait, hogy elkerülhesse a súlyos sérülést, életveszélyt, illetve anyagi kárt! |
![]() | A hangszóró legfeljebb 1 m mélységű vízbe merülve 30 percig bírja a vízbe merülést. |
![]() | A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns EU-irányelvek betartását jelöli. |
BLUETOOTH®-HANGSZÓRÓ
- Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. A termék harmadik személy számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
- Alkalmazási terület
Ez a BLUETOOTH®-HANGSZÓRÓ (a továbbiakban: „Termék“) szórakoztatóelektronikai eszköz. Bluetooth-on vagy jack-kábelen keresztül lejátszható hanganyagok lejátszására szolgál.
Minden más használat nem rendeltetésszerű. Minden, a hangszóró nem rendeltetésszerű használatából, illetve engedély nélküli módosításából eredő kárigény jogtalannak minősül. Az ilyen használat a saját kockázatára történik.
A terméket kizárólag magáncélú használtra tervezték, és nem ipari vagy kereskedelmi célokra.
- Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzés
- AzUSB® a USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye.
- A Bluetooth ^® szóvédjegy és emblémák a Bluetooth ^® SIG, Inc. birtokában lévő bejegyzett védjegyek, és az OWIM GmbH & Co. KG engedéllyel használja ezeket.
- A Silvercrest védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van.
- Minden egyéb név vagy termékmegnevezés a megfelelő tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye.
A csomag tartalma
Távolítson el minden csomagolóanyagot, és győződjön meg róla, hogy a csomagolás mindent tartalmaz. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a kereskedőhöz.
1 Bluetooth® -Hangszóró
1 töltőkábel (USB Type C / USB Type A)
1 AUX kábel (3,5 mm-es jack csatlakozó)
1 db használati utasítás
1 gyors beüzemelési útmutató
Az alkatrészek leírása
Lásd a kihajtható lapot.
1 Csatlakozófedél
2 LED (akkumulátortöltés jelzőfénye)
3 USB Type C bemeneti töltőaljzat
4 3,5 mm-es AUX-IN jack-aljzat
5 Hangszóró
6 LED (Bluetooth/ TWS / PartyPlay / AUX-IN jelzőfény)
7 Főkapcsoló gomb
8 *TWS/Bluetooth gomb
9 Partyplay gomb
10 ▶gomb (Lejátszás / Szünet)
11 —gomb (hangerő csökkentése / visszafelé ugrás)
12 +gomb (hangerő növelése / előreugrás)
13 USB-kábel (Type-A - Type-C)
14 3,5 mm-es AUX-kábel
15 Gyors beüzemelési útmutató
16 Használati utasítás
Müszaki adatok
USB-C bemenet: 5 V, 2000 mA
Az akkumulátor
tápellátása: 1 x 3,7 V-os újratölthető lítium-ion
akkumulátor 5000 mAh, 18,5 Wh
teljesítménnyel (az akkumulátor nem
cserélhető).
Zenei kimenet: 2 x 10 W RMS
Vezeték nélküli
szabvány:Bluetooth ^® 5.3
Frekvenciasáv: 2400 MHz-2483,5 MHz
Bluetooth hatósugár: kb. 10 m
Maximális kisugárzott
teljesítmény: < 20 mW
Töltőaljzat: USB Type C
AUX-in jack aljzat: 3,5 mm-es jack
Méretek: kb. 196 x 86 x 82 mm
(széles x mély x magas)
Tömeg: Hozzávetőleg 830 g
IP-érintésvédelmi
osztály IPX7
Működési idő: körülbelül 12 óra zenelejátszás (közepes hangerőn)
Töltési idő: körülbelül 4 óra
Bluetooth®-protokollok:
AVRCP (a legfontosabb hangfunkciók mobiltelefonon keresztül, távolról történő vezérlése), A2DP (vezeték nélküli hangátvitel)

Biztonság
Ez a fejezet a termék használatához szükséges fontos biztonsági tudnivalókat tartalmazza. A helytelen használat személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. Ne feledje mellékeni az összes dokumentációt, ha a terméket harmadik félnek adj át.
⚠️ VESZÉLY!
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY GYERMEKEK SZÁMÁRA!
⚠️ VESZÉLY!
FULLADÁSVESZÉLY! A csomagolóanyagot (azaz a fóliát vagy a polisztírolt) nem szabad játékként használni. Mindig tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól. A csomagolóanyag nem játékszer.
Ezt a terméket 8. életévüket betöltött személyek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelik őket, vagy megfelelő utasításokkal látják el őket a termék biztonságos használatáról, és tudatában vannak az esetleges kockázatoknak. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. A készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY!
■ Ne dobja a terméket tűzbe és ne tegye ki magas hőmérsékletnek.
Soha ne nyissa ki a termék burkolatát, mert robbanásveszély áll fenn! A terméknek nincs belső alkatrésze, amely karbantartást igényelne.
A terméket nem szabad PC-ről vagy notebook számítógépről tölteni.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS!
Vezeték nélküli interferencia?
Kapcsolja ki a terméket repülőgépek fedélzetén, kórházakban, szervizhelyiségekben, illetve orvostechnikai elektronikus rendszerek közelében. A kisugárzott vezeték nélküli jelek befolyásolhatják az érzékeny elektronikai rendszerek működését. A terméket legalább 20 cm távolságban tartsa a szívritmusszabályozóktól és a beültethető kardioverter defibrillátoroktól, mivel az elektromágneses sugárzás befolyásolhatja a pacemakerek működését. A kisugárzott rádióhullámok zavart okozhatnak a hallókészülékek működésében. Ne helyezze a terméket gyúlékony gázok vagy robbanásveszélyes területek (pl. festőműhelyek) közelébe bekapcsolt vezeték nélküli funkcióval, mivel a kisugérzott rádióhullámok robbanást és tüzet okozhatnak.
i MEGJEGYZÉS: A termék használata esetén az interferencia elkerülése érdekében ajánlott, hogy az ÖSSZES kábel (USB / AUX) hossza legfeljebb 3 méter legyen.

FIGYELMEZTETÉS! A beépített újratölthető akkumulátorokra vonatkozó biztonsági utasítások
A terméket töltés közben nem szabad lefedni.
Ha folyadék szivárog a termékből, akkor ügyeljen rá, hogy az ne érintkezzen börrel, szemmel vagy nyálkahártyával, mert kémiai égési sérülést okozhat. Megfelelő védőkesztyűt kell használni.
Ha a folyadék bőrhöz, szemhez vagy nyálkahártyához ér, akkor az érintett részeket vízzel le kell mosni, és azonnal orvoshoz kell fordulni.
Vegye figyelembe az akkumulátorral működő termékek használatával kapcsolatos korlátozásokat és tiltásokat olyan helyzetekben, amelyek veszélyt hordoznak magukban, például töltőállomások, repülőterek, kórházak stb. területén.

VISELJEN VÉDŐKESZTYÚT! A szivárgó vagy sérült elemek / tölthető akkumulátorok börrel érintkezve égési sérüléseket okozhatnak. Ilyen esetben viseljen megfelelő védőkesztyűt.
FIGYELEM! KÁR KOCKÁZATA
A termék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket. Az újratölthető akkumulátor nem cserélhető.
Használat előtt ellenőrizze a terméket! Ne használja tovább, ha sérülés jeleit veszi észre a terméken vagy a töltókábelen!
Ha használat közben bármi szokatlant észlel (pl. szokatlan zajt, furcsa szagot vagy füstöt), azonnal kapcsolja ki a terméket, és húzza ki az összes kábelt. Ne használja tovább a terméket.
A termék újratölthető akkumulátorát csak száraz környezetben szabad tölteni, mivel nem védett a fröccsenő vízzel szemben, ha az 1 csatlakozófedelet az 3 USB-C töltőaljzathoz nyitva hagyja. Kérjük, vegye figyelembe a töltő gyártójának használati utasítását is.
A terméket nem szabad csöpögő vagy fröccsenő víznek kitenni, ha a fedél nyitva van.
A hirtelen hőmérsékletváltozás páralecsapódást okozhat a termék belsejében. Ilyen esetben hagyja a terméket egy ideig alkalmazkodni a hőmérséklethez, mielőtt újból használná.
- Ne helyezzen égő gyertyát vagy nyílt lángot a termékre vagy a termék közelébe.
Ne használja a terméket hőforrások, például radiátorok vagy egyéb hőt sugárzó berendezések közelében.
A terméket nem szabad kitenni közvetlen napsugárzásnak magas hőmérséklet.
Forró napon ne hagyja a terméket a járműben. A magas hőmérséklet visszafordíthatatlan károkat okozhat a termékben, sőt, egyes esetekben akár tüzet is okozhat.
FIGYELEM!
A rádióhullámok hatósugara a környezeti jellemzőktől függően változik. Vezeték nélküli adatátvitel esetén nem zárható ki, hogy illetéktelenek fogadják az adatokat. Az OWIM GmbH & Co
KG nem felelős az eszköz engedély nélküli módosítása esetén rádió- és televíziókészülékekben fellépő zavarokért. Az OWIM GmbH & Co KG továbbá nem vállal felelősséget a nem az OWIM által forgalmazott kábelek és eszközök használata vagy cseréje esetén. Az eszköz felhasználója teljes mértékben felelős az eszköz engedély nélküli módosítása vagy eszközök cseréje által okozott zavar megszüntetéséért.
Használat előtt
Használatba vétel előtt győződjön meg arról, hogy a csomag tartalma hiánytalan és ép!
A terméket vízszintes, egyenletes felületre helyezve működtesse.
Töltés
A beépített újratölthető akkumulátort az első használat előtt fel kell tölteni.
i MEGJEGYZÉS: Ez a termék nem tölthető a notebookok stb. USB-aljizatán keresztül. Az akkumulátor töltésére csak megfelelő USB-tápfeszültség adapter használható.
Ha a beépített újratölthető akkumulátor lemerül, akkor 30 perccel a hangszóró kikapcsolódása vége előtt hangjelzés hallható, és a LED 2 vörösen villog. Töltse fel az újratölthető akkumulátort, hogy elkerülje az akkumulátor károsodását.
Ha a beépített akkumulátor lemerül, akkor a hangszóró automatikus kikapcsolása előtt kb. 30 perccel egy hangjelzéssel és a LED piros villogással tájékoztatja Önt. Ezután a lehető leghamarabb töltse fel az akkumulátort.
Az akkumulátor kapacitásától és korától függően a termék üzemideje teljesen feltöltött állapotban kb. 12 óra zenelejátszás.
Illessze a töltókábe USB-C dugóját a termék USB-C töltóaljzatába 3. Csatlakoztassa a töltókábel 13 USB-csatlakozóját egy USB-adapter USB-portjába (nem tartozék).
i MEGJEGYZÉS: A LED 2 töltés közben vörösen világít, majd kikapcsol, ha a töltés befejeződött. A lemerült akkumulátor töltési ideje körülbelül 4 óra.
i MEGJEGYZÉS: A termék töltés közben használható. Ez azonban legalább a duplájára növeli a töltési időt.
A töltés befejeztével húzza ki a termékből a töltókábél USB-C-dugóját.
A termék használata
Nyomja meg a gombot7, amíg a LED 6 jelzőfény elkezd fehéren villogni és elhangzik a hangjelzés. A termék ekkor megpróbál csatlakozni a lejátszóeszközhöz (pl. okostelefon vagy számítógép).
A LED jelzőfények leírása
| Tápfeszültség BE/KI | Állapot LED színe | |
| Tápfeszültség bekapcsolva | Tápfeszültség bekapcsolva | A6LED másodpercenként egyszer fehéren felvillan |
| Bluetooth kapcsolat | Bluetooth párosítás-mód: A6LED másodpercenként egyszer fehéren felvillan.Bluetooth-párosítás: A6LED kb. 5 másodpercenként fehéren felvillan. | |
| TWS-kapcsolat | TWS elsődleges egység: A6LED kb. 5 másodpercenként fehéren felvillan.TWS másodlagos egység: A6LED fehéren világít. | |
| PartyPlay-kapcsolat | Elsődleges egység: A6LED fehéren világít.Másodlagos egység: a6LED lélegző fehér | |
| AUX-kapcsolat | A6LED folyamatos zöld fényel világít. | |
| Töltés | A2LED vörös fényel világít. A töltés befejezése után kialszik a vörös fény. | |
| Alacsony töltöttségű akkumulátor | A2LED vörösen villog. | |
| Tápfeszültség kikapcsolva | Töltés | A2LED vörös fényel világít. A töltés befejezése után kialszik a vörös fény. |
Blueto®kapcsolat létrehozása:
MielőttmegpróbálnaBluetoothkapcsolatot létrehozni, húzzon ki minden csatlakozót az AUX-in jack-aljzatból 4
Kapcsolja be a lejátszóeszközt, és győződjön meg arról, hogy a Bluetooth®üzemmód be van kapcsolva rajta.
Nyomja le és tartsa lenyomva a terméken gombot 8 2 másodpercig, amíg a LED 6 jelzőfény elkezd fehéren villogni és elhangzik a hangjelzés. A termék ekkor
megpróbál csatlakozni a lejátszóeszközhöz (pl. okostelefon vagy számítógép).
A termék „RHYTHM GO“ néven azonosítható a lejátszóeszközön. A lejátszóeszközön fogadja el a kapcsolatot („ACCEPT“). Vegye figyelembe a lejátszóeszköz szoftverének követelményeit.
A kapcsolat létesítésekoró LED 5 másodpercenként fehér színnel felvillan.
A kapcsolat maximális hatótávja kb. 10 m, de ez csökkenhet a tér körülményei miatt (bútorok, falak stb. általi akadályok).
A lejátszóeszköznek támogatnia kell a Bluetooth3-as szabványt, különben nem biztos, hogy képes lesz minden funkció használatára.
A gombok funkciói
■ Lejátszási lista indítása a lejátszóeszközön.
A termék 6 gombbal rendelkezik, és ezek a következő funkciókat vezérlik:
Gomb Funkció
![]() | - Nyomja meg a gombot a termék be-, illetve kikapcsolásához. |
![]() | - Lejátszás közben nyomja meg röviden a lejátszás szüneteltetéséhez vagy folytatásához. |
![]() | - Párosított üzemmódban tartsa lenyomva kb. 2 másodpercig, hogy párosítási módba váltson, és egy másik kommunikációs eszköz csatlakozhasson. |
| [CYAY] | TWS-üzemmód:- Rövid ideig nyomja meg két (egyező típusú) hangszóró párosításhoz, mielőtt egy külső Bluetooth lejátszóeszközt csatlakozna. Sikeres párosítás esetén hangjelzés hallható. A két hangszóró mostantól sztereó hangszóróként működik.- Nyomja meg ismét röviden a gombot az aktuális TWS-kapcsolat megszakításához. Ekkor hangjelzés hallható. |
| Gomb Funkció | |
| Party play-üzemmód:- Nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig, hogy két vagy több PartyPlay-kompatibilis hangszórót (különböző típus) párosítson a sztereó hangzás érdekében, amelynek érdekében akár 10 PartyPlay-kompatibilis hangszórót is csatlakoztathat. Sikeres párosítás esetén hangjelzés hallható.- Nyomja meg újra és tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercig az aktuális kapcsolat megszakításához. Ekkor hangjelzés hallható. | |
| + | - Nyomja meg röviden lejátszás közben a hangerő növeléséhez. A maximális hangerő elérését egy sípolás jelzi.- Nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig lejátszás közben a lejátszási lista következő számára történő ugráshoz. |
| — | - Nyomja meg röviden lejátszás közben a hangerő csökkentéséhez. A minimális hangerő elérését egy sípolás jelzi.- Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg az aktuális zeneszám lejátszása vissza nem ugrik az elejére.- Ezután a gombot rövid időre el kell engedni, majd ismét lenyomva kell tartani.- A listán az előző szám lejátszása elindul. iMEGJEGYZÉS:A lejátszó alkalmazástól (App) függően az előző számra történő ugrás művelete némileg eltérhet. |
i MEGJEGYZÉS: A hangerő terméken történő módosításával a lejátszóeszközön is megváltozik a hangerő. Ez a hangerő-szinkronizáló funkció a lejátszóeszköz operációs rendszerétől és márkájától függ.
Csatlakoztatás az AUX-in jack aljzaton keresztül
i MEGJEGYZÉS: Az AUX-in jack aljzaton 4 keresztül történő zenelejátszás prioritást élvez a Bluetooth®-kapcsolattal szemben.
Ha az AUX-kábelt az AUX-in jack-aljzathoz 4 csatlakoztatja, akkor a Bluetooth® vezeték nélküli kapcsolat megszakad. A zenelejátszás most csak AUX-in bemenetre vált, és a LED 6 zölden világít.
Ha a termék ki van kapcsolva, nyomja meg a gombot 7, amíg a LED 6 jelzőfény zölden nem kezd világítani, és hangjelzést nem hall.
Kapcsolja be a lejátszóeszközt, és indítsa el a lejátszást.
- Állítsa be a lehető legnagyobb hangerőt a lejátszó eszközön. Ezután állítsa be a hangerőt a +/- gombokkal 12 11 a hangszórón.
- Váltás az AUX-in és Bluetooth kapcsolatok között
A zenelejátszás Bluetooth® kapcsolaton keresztüli folytatásához húzza ki az AUX-in kábelt 14 az AUX-in aljzatból 4. A termék ezután megkeresi a korábban párosított lejátszóeszközt (ha van), és automatikusan helyreállítja a Bluetooth® kapcsolatot.
True Wireless Stereo TWS-párosítás
i MEGJEGYZÉS: Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a két hangszóró azonos (azonos típusszám).
Kapcsolja be mindkét hangszórót, és győződjön meg arról, hogy egyik sem csatlakozik más eszközhöz Bluetooth®-kapcsolaton. Jelenleg egyik hangszóró sincs aktívan összekapcsolva egy lejátszóeszközzel.
Nyomja meg gombot 8 az egyik terméken, és alapértelmezettként ez lesz a „elsődleges” egység. Egy sípolást fog hallani. Ha a két termék párosítása sikeresen megtörtént, a csatlakoztatott „másodlagos” egység LED-je 6 nem villog tovább, és hangjelzés hallható.
A „elsődleges” egység LEDáte továbbra is villog, várva, hogy lejátszóeszközt párosítson. Miután az „elsődleges egységet” sikeresen párosította a lejátszóeszközzel, az „elsődleges” és a „másodlagos” készülék egyszerre vezérelhető és használható lejátszásra Bluetooth®-lejátszási módban.
Nyomja meg isme gombot 8 a TWS-párosítás megszakításához. Ekkor a csatlakoztatott „másodlagos” egységen lévő LED 6 villogni kezd, és hangjelzés hallható.
i MEGJEGYZÉS: Az a termék, amelyen először megnyomta a gombot 8 a „elsődleges” lesz (bal oldali hangcsatorna), a másik készülék pedig alapértelmezés szerint a „másodlagos” lesz (jobb oldali hangcsatorna).
PartyPlay-funkció
A PartyPlay egy új funkció, amely lehetővé teszi, hogy 2-nél több hangszórót csatlakoztasson egymáshoz, és összesen akár 10 hangszóró egyidejű zenelejátszásához.
i MEGJEGYZÉS: Csak a SilverCrest márkájú és ezzel a PartyPlay funkcióval rendelkező Bluetooth-hangszórók működhetnek együtt.
i MEGJEGYZÉS: Az a termék, amelyen először megnyomta a PartyPlay gombot 9 az „elsődleges” lesz, a másik készülék pedig alapértelmezés szerint a „másodlagos” lesz. A lejátszóeszköz csak az elsődleges eszközzel vezérelhető. A Partyplay funkció élvezetéhez több Partyplay-kompatibilis terméket csatlakoztathat egymáshoz, és akár 10 hangszóró is összekapcsolható a Partyplay gomb 9 segítségével.
Step1: Kapcsoljon be egy hangszórót, amely alapértelmezés szerint „elsődleges” eszközként lesz beállítva, majd először Bluetooth-on keresztül csatlakozik a lejátszóeszközhöz. A sikeres csatlakoztatás után egy hangjelzés hallatszik, és a 6 LED kb. 5 másodpercenként fehéren felvillan.
Step2: Nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig az elsődleges készülék PartyPlay kombját 9, amíg a hangjelzés megszólal és a 6 LED világít a PartyPlay párosítás során.
Step3: Nyomja meg röviden a PartyPlay 9 a második eszközön, a második hangszóró 6 LED-je fehér színben fog lélegezni, és a sikeres csatlakoztatás után egy hangjelzés fog megszólalni. Mostantól Bluetooth lejátszási módban szinkronban is vezérelhet.
További hangszórók integrálásához a Partyplay gombot 9 egyszer meg kell nyomni a további hangszórókon. Győződjön meg arról, hogy az összes hangszóró kb. 10 m-es Bluetooth hatótávolságon belül van.
Nyomja meg ismét és tartsa lenyomva a Partyplogy gombot 9 a Partyplay-párosítás megszakításához. Ekkor a csatlakoztatott másodlagos/további egységen lévő 6 LED villogni kezd, és hangjelzés hallható.
Tisztítás
Tisztítás előtt kapcsolja ki a terméket, és húzza ki az összes kábelt.
Kizárólag tiszta, száraz törlőkendővel történhet a termék külső tisztítása és soha ne használjon maró folyadékot / súroló hatású tisztítószereket a célra. A makacs
szennyeződések eltávolításához használjon egy enyhe tisztítószerrel megnedvesített törlőkendőt.
A hangszóró tisztításakor az USB/AUX-IN fedelet le kell zárni.)
● A használaton kívüli termék tárolása
A terméket száraz környezetben tárolja, ha nem használja. Védje a portól és a közvetlen napfénytől. Az újratölthető akkumulátort rendszeresen fel kell tölteni.
Hibaelhárítás
● = Hiba
● = Lehetséges ok
○ = Teendő
● = Nem müködik
● = Az akkumulátor lemerült.
○ = Töltse fel az akkumulátort a kézikönyv „Töltés” című részében leírtak szerint.
Nincs Bluetooth® kapcsolat
A termék használatakor elkövetett hiba.
○ Szükség esetén húzza ki az AUX kábelt ^14 az AUX-in jack aljzatból ^4 .
○ Kapcsolja ki, majd ismét be a terméket, és növelje a hangerőt.
Lejátszóeszközzel kapcsolatos hiba.
○ Ellenőrizze, hogy a lejátszóeszköz észlelte-e a terméket.
○ Ellenőrizze, hogy a lejátszóeszköz észlelte-e a Bluetooth® 5.3 szabványt használó eszközt, és csatlakozik-e ahhoz.
Nem működik a zenelejátszás Bluetooth®
kapcsolaton keresztül
A termék használatakor elkövetett hiba.
○ Ellenőrizze, hogy az AUX-kábe ^14 továbbra is csatlakozik-e az AUX-in aljzathoz ^4 , és ha igen, húzza ki.
○ Ha a termék be van kapcsolva, kapcsolja ki, majd újra be.
○ Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 8 a lejátszóeszközhöz történő újracsatlakozáshoz.
○ Növelje a hangerőt a lejátszóeszközön.
- Nem működik a zenelejátszás az AUX-in csatlakozáson keresztül
Az AUX-kábel nincs megfelelően csatlakoztatva14
○ Csatlakoztassa ismét az AUX-kábelt14 a lejátszóeszközhöz.
○ A hangerő a lejátszóeszközön vagy a terméken túl alacsony, és növelni kell.
●Mentesítés
Csomagolás:
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le.

A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok.
Termék:

A nem használt termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál.

A mellette lévő áthúzott kerekes szemeteskuka szimbólum azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU hatálya alá tartozik. Az irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket élettartama lejártával nem szabad a szokványos háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem speciális gyűjtőhelyen, újrahasznosítóban, vagy ártalmatlanító-üzemben kell azt leadni.
A megsemmisítés díjmentes.
Óvja a természetet és szakszerűen semmisítse meg készülékeit.

A termék újrahasznosítható, kiterjesztett gyártói felelősség alá tartozik elkülönítve kell gyűjteni.
A beépített akkumulátort megsemmisítés céljából nem szabad kiszerelni. Adja le az egész terméket elektronikai hulladék gyűjtőhelyen.
●Egyszerüsített EU-megfelelőségi nyilatkozat
Az OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NÉMETORSZÁG kijelenti, hogy a termék BLUETOOTH®-HANGSZÓRÓ HG08534A, HG08534B, HG08534C, megfelel a 2014/53/EU és 2011/65/EU irányelvek előírásainak.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.owim.com

●Garancia és szerviz
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normal kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
Garanciális ügyek lebonyolítása
Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást:
Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 397018_2107) a vásárlás tényének az igazolására.
Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról.
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen.
A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre.
Szerviz
HU SzervizMagyarország
Tel.: 06 80021536
E-mail: owim@lidl.hu
Uporabljena opozorila in simboli.... Stran 196
Uvod.... Stran 197
Namenska uporaba.... Stran 197
Obvestila o blagovnih znamkah .... Stran 198
Obseg dobave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 198
Opis delov.... Stran 198













