Rhythm Go - Altavoz bluetooth SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Rhythm Go SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz Bluetooth |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | Rhythm Go |
| Dimensiones (L x P x H) | aproximadamente 196 x 86 x 82 mm |
| Peso | aproximadamente 830 g |
| Alimentación | Batería de litio recargable 3,7 V, 5000 mAh / 18,5 Wh; entrada USB-C 5 V, 2000 mA |
| Autonomía de reproducción | aproximadamente 12 horas (a volumen medio) |
| Tiempo de carga | aproximadamente 4 horas |
| Índice de protección IP | IPX7 (inmersión hasta 1 metro durante 30 minutos) |
| Versión Bluetooth | Bluetooth 5.3 |
| Alcance Bluetooth | aproximadamente 10 metros |
| Potencia de salida de audio | 2 x 10 W RMS |
| Funciones principales | Reproducción Bluetooth, modo AUX, emparejamiento TWS, PartyPlay (hasta 10 altavoces) |
| Conectores | Toma USB-C para carga, toma jack 3,5 mm AUX IN |
| Contenido del embalaje | 1 altavoz, 1 cable USB-A a USB-C, 1 cable AUX 3,5 mm, 1 guía de inicio rápido, 1 manual de instrucciones |
| Garantía | 3 años |
| Servicio posventa Francia | Tel. 0800904879, Correo electrónico: owim@lidl.fr |
| Servicio posventa Bélgica | Tel. 080071011, Correo electrónico: owim@lidl.be |
| Limpieza y mantenimiento | Limpiar el exterior con un paño limpio y seco. Cerrar la tapa USB/AUX antes de la limpieza. |
| Seguridad | No abrir la carcasa, no exponer a calor excesivo, cargar solo con un adaptador USB adecuado. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario. La batería no es reemplazable. |
Preguntas frecuentes - Rhythm Go SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre Rhythm Go SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoz bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Rhythm Go - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Rhythm Go de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO Rhythm Go SILVERCREST
Instrucciones de utilización y de seguridad
DK
BLUETOOTH® -H∅JTTALER
Instrucciones de utilización y de seguridad Página 126
DK
Advertencias y símbolos utilizados ..... Página 127
Introducción......Página 128
Uso previsto Página 128
Avisos relacionados con marcas comerciales .... Página 129
Contenido del paquete ...... Página 129
Descripción de las piezas ...... Página 129
Datos técnicos ...... Página 130
Seguridad......Página 130
Instrucciones de seguridad para las baterías recargables incorporadas.... Página 131
Antes del uso ...... Página 133
Utilizar el producto ...... Página 134
Descripción de los indicadores LED....Página 134
Establecer una conexión Bluetooth®.... Página 135
Funciones de los botones.... Página 135
Conectar a través del conector Entrada AUX .... Página 137
Cambiar entre las conexiones Entrada AUX y
Bluetooth® Página 137
Asociación True Wireless Stereo (TWS) ..... Página 138
Función PartyPlay....Página 138
Limpieza ...... Página 139
Almacenamiento mientras no se utiliza el producto.... Página 139
Solucionar problemas ...... Página 140
Eliminación ...... Página 141
Declaración UE de conformidad simplificada....Página 141
Garantía y servicio ...... Página 142
Garantía....Página 142
Tramitación de la garantía.... Página 142
Asistencia.... Página 143
| Advertencias y símbolos utilizadosLos siguientes símbolos y advertencias se utilizan en las instrucciones de funcionamiento, en el embalaje y en el producto. | |
![]() | ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señal “ADVERTENCIA” indica un peligro con un nivel medio de riesgo que, si no se evita, podría provocar lesiones graves o la muerte. |
![]() | ¡PRECAUCIÓN! Este símbolo con la palabra de señal “PRECAUCIÓN” indica un peligro con un nivel bajo de riesgo que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas. |
![]() | ¡ATENCIÓN! Este símbolo con la palabra de señal “ATENCIÓN” indica un posible daño material. |
![]() | NOTA: Este símbolo con la palabra de señal “NOTA” proporciona información útil adicional. |
![]() | ¡Esta señal obligatoria indica que se deben utilizar guantes de protección! Siga las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones en las manos causadas por objetos o por contacto con materiales calientes o químicos. |
![]() | Este símbolo significa que se deben tener en cuenta las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este producto. |
![]() ![]() | Este icono indica la posición del puerto USB oculto, que se utiliza para cargar la batería interna.¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN!Una advertencia con este símbolo y las palabras “¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN!”indica que existe una amenaza potencial de explosión. Si no tiene en cuenta esta advertencia, se pueden producir lesiones personales graves o fatídicas y el equipo puede sufrir daños. ¡Siga las instrucciones que figuren en esta advertencia para evitar lesiones graves, peligros para la vida o daños materiales! |
![]() | El altavoz puede soportar una profundidad máxima de inmersión de 1 m en agua durante hasta 30 minutos. |
![]() | La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. |
ALTAVOZ BLUETOOTH®
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso previsto
Este ALTAVOZ BLUETOOTH® (en adelante, denominado "producto") es un dispositivo electrónico de consumo. Se utiliza para reproducir material de audio que se puede reproducir a través de Bluetooth o un cable con conector.
Cualquier otro uso se considera inapropiado. Todas las reclamaciones derivadas del uso inadecuado o debidas a una modificación no autorizada del altavoz se considerarán no cubiertas por la garantía. Cualquiera de esos usos es bajo su propia responsabilidad.
El producto solo se puede utilizar de forma privada y no para fines industriales o comerciales.
- Avisos relacionados con marcas comerciales
- USBes una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc.
- Los logotipos y la marca de la palabra Bluetoothson marcas registradas propiedad de Bluetooth® SIG, Inc., y cualquier uso de tales marcas por parte de OWIM GmbH & Co. KG está bajo licencia.
- La marca comercial Silvercrest y el nombre de marca pertenecen a sus respectivos propietarios.
- Cualquier otro nombre y producto son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
- Contenido del paquete
Retire todo el material de embalaje y compruebe que el contenido de dicho embalaje esté completo. Póngase en contacto con el distribuidor si faltan piezas o están dañadas.
1 altavoz Bluetooth®
1 cable de carga (USB Tipo C/USB Tipo A)
1 cable auxiliar (enchufe para conector de 3,5 mm)
1 instrucciones de uso
1 guía de inicio rápido
- Descripción de las piezas
Consulte la página plegada.
1 Tapa de conexiones
2 LED (indicador de carga de la batería)
3 Toma de carga de entrada USB Tipo C
4 Conector ENTRADA AUX de 3,5 mm
5 Altavoz
6 LED (indicador Bluetooth/TWS/PartyPlay/ENTRADA AUXILIAR)
7 Botón de ENCENDIDO y APAGADO
8 Botón TWS/Bluetooth
9 Potón Partyplay
10 Botón (reproducir/pausar)
11 Botón—(bajar volumen/saltar hacia atrás)
12 Botón+(subir volumen/saltar hacia adelante)
13 Cable USB (Tipo A a Tipo C)
15 Guía de inicio rápido
16 Instrucciones de uso
Datos técnicos
Entrada USB-C: 5 V, 2000 mA
Alimentación con
batería: 1 x batería de iones de litio recargable
de 3,7 V con 5000 mAh y 18,5 Wh
(la batería no se puede reemplazar).
Salida de música: 2 x 10 W RMS
Estándarinalámbrico:Bluetooth ^® 5.3
Banda de frecuencia: 2400 MHz-2483,5 MHz
Alcance Bluetooth: 10 m aproximadamente
Potencia máxima
transmitida: < 20 mW
Toma de carga: USB Tipo C
Conector Entrada
AUX: Enchufe para conector de 3,5 mm
Dimensiones: 196 x 86 x 82 mm (AN x FO x AL)
aproximadamente
Peso: Aproximadamente 830 g
Clase de
protecciónIP: IPX7
Tiempo de
funcionamiento: 12 horas de reproducción de música
aproximadamente
(con un volumen medio)
Tiempo de carga: 4 horas aproximadamente
Protocolos Bluetooth®:
AVRCP (controla de forma remota las funciones de audio clave a través del teléfono móvil), A2DP (transmisión de audio inalámbrica)

Seguridad
Este capítulo proporciona información de seguridad importante para la manipulación del producto. El uso inadecuado puede dar lugar a lesiones personales y daños materiales. Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de seguridad y de uso. Cuando traspase este producto o a otras personas, jincluya también todo los documentos!
¡PELIGRO!
¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS!
¡PELIGRO!
¡RIESGO DE ASFIXIA! El material de embalaje (película o poliestireno) no debe usarse para jugar. Mantenga siempre a los niños alejados del material de embalaje. El
material de embalaje no es un juguete.
Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén supervisados o se les haya proporcionado instrucciones acerca del uso de producto de una forma segura y comprendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el producto. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN!
No arroje el producto al fuego y no lo exponga a temperaturas elevadas.
¡Nunca abra la carcasa del producto, ya que existe riesgo de explosión! En el interior del producto no hay piezas que requieran mantenimiento.
El producto no se debe cargar en un equipo de sobremesa o portátil.
!ADVERTENCIA!
¿Hay interferencias inalámbricas?
Apague el producto en aviones, hospitales, salas de servicio o cerca de sistemas electrónicos médicos. Las señales inalámbricas transmitidas podrían afectar a la funcionalidad de la electrónica sensible. Mantenga el producto alejado a una distancia mínima de 20 cm de marcapasos o desfibriladores cardioversores implantables, ya que la radiación electromagnética puede afectar negativamente a la funcionalidad de los marcapasos. Las ondas de radio transmitidas podrían causar interferencia en los audífonos. No coloque el producto cerca de gases inflamables o áreas potencialmente explosivas (por ejemplo, tiendas de pintura) con los componentes inalámbricos activados, ya que las ondas de radio emitidas pueden causar explosiones e incendios.
i NOTA: Al utilizar el producto, se recomienda que TODOS los cables (USB/AUX) tengan menos de 3 metros de longitud para evitar cualquier interferencia.

¡ADVERTENCIA!Instrucciones de seguridad para las baterías recargables incorporadas
Es posible que el producto no esté cubierto durante la carga.
Si se salen líquidos del producto, estos no pueden entrar en contacto con la piel, los ojos o las membranas mucosas; existe el peligro de quemaduras químicas. Deben utilizarse los guantes protectores correspondientes.
Si la piel, los ojos o las membranas mucosas han entrado en contacto con el líquido, las manchas afectadas deben lavarse con agua y debe acudirse a un médico de inmediato.
Tenga en cuenta las prohibiciones y restricciones de uso relacionadas con los productos alimentados por batería en situaciones en las que pueden ser peligrosos, como en estaciones de servicio, aeropuertos, hospitales, etc.

¡UTILIZAR GUANTES PROTECTORES! Si las pilas o las pilas recargables presentan fugas o daños, se pueden producir quemaduras al entrar en contacto con la piel. Utilice guantes de protección adecuados en todo momento en tales casos.
¡ATENCIÓN! RIESGO DE DAÑO
Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. La batería recargable no se puede reemplazar.
¡Compruebe el producto antes de cada uso! ¡Deje de utilizar el producto si detecta algún daño en el mismo o en el cable de carga!
Si observa algo inusual durante el uso (por ejemplo, ruido inusual, olor extraño o humo), apague el producto inmediatamente y desconecte todos los cables. No utilice el producto nunca más.
La batería recargable del producto solo debe cargarse en entornos secos, ya que dicho producto no está protegido contra salpicaduras de agua cuando la tapa de conexiones 1 para la toma de carga USB C 3 se deja abierta.
Tenga en cuenta también las instrucciones de uso del fabricante del cargador.
El producto no debe exponerse a goteos o salpicaduras de agua cuando la tapa está abierta.
Los cambios súbitos de temperatura pueden provocar condensación en el producto. ¡En este caso, deje que el producto se aclimate durante algún tiempo antes de utilizarlo de nuevo!
No coloque velas encendidas o fuego vivo encima o cerca del producto.
No utilice el producto cerca de fuentes de calor, como radiadores u otros dispositivos que emitan calor.
- El producto no debe exponerse a la luz solar directa ni a altas temperaturas.
No deje el producto dentro de un vehículo en un día en el que las temperaturas sean muy elevadas. Las altas temperaturas pueden provocar daños irreversibles en el producto y, en algunos casos, incluso provocar una combustión.
!ATENCIÓN!
El intervalo de las ondas de radio varía según las condiciones medioambientales. En el caso de una transmisión de datos inalámbrica, no se puede impedir que terceras partes no autorizada reciban datos. OWIM GmbH & Co KG no es responsable de la interferencia con radios o televisores debido a modificaciones no autorizadas del dispositivo. Además, OWIM GmbH & Co KG no asume ninguna responsabilidad por el uso o reemplazo de cables y dispositivos no distribuidos por OWIM. El usuario del dispositivo es el único responsable de corregir las interferencias causadas por tal modificación no autorizada de dicho dispositivo, así como de cambiar los dispositivos.
- Antes del uso
¡Antes de usar el producto, compruebe que el contenido del paquete está completo y sin daños!
Para usar el producto, colóquelo siempre sobre una superficie nivelada y uniforme para el funcionamiento.
Cargando
■ Antes de utilizar la batería recargable por primera vez, debe cargarla.
i NOTA: Es posible que este producto no se cargue a través del puerto USB de equipos portátiles, etc. Solo se puede usar una fuente de alimentación USB adecuada para cargar la batería.
Cuando la batería recargable integrada se agote, se emitirá una señal sonora de notificación 30 minutos antes de que el altavoz se apague automáticamente y el LED parpadeará en rojo. Cargue la batería recargable para evitar daños en la batería recargable.
Si la batería integrada está agotada, se le informará mediante un tono de señal y el LED parpadeará en rojo 30 minutos aproximadamente antes de que el altavoz se apague automáticamente. A continuación, debe recargar la batería tan pronto como pueda.
■ Dependiendo del volumen y la antigüedad de la batería, el tiempo de funcionamiento del producto es de 12 horas aproximadamente de reproducción de música cuando está completamente cargado.
- Inserte el enchufe USB-C del cable de carga en la toma de carga USB-C 3 del producto. Inserte el enchufe USB del cable de carga 13 en el puerto USB de un adaptador USB (no incluido en el ámbito de entrega).
i NOTA: El LED 2 se iluminará en rojo mientras se carga y luego se apagará una vez que se complete la carga. El tiempo de carga de una batería agotada es de unas 4 horas.
i NOTA: El producto se puede utilizar durante la carga.
Sin embargo, en estas condiciones el tiempo de carga, como mínimo, se duplicará.
Una vez completada la carga, retire el enchufe USB-C del cable de carga 13 del producto.
- Utilizar el producto
Presione el botón 7 hasta que el LED 6 parpadee en blanco y suene una secuencia de tonos de señal. El producto ahora intentará conectarse al dispositivo de reproducción (por ejemplo, un teléfono inteligente o un equipo).
- Descripción de los indicadores LED
| ENCENDIDO/APAGADO | Estado Color | del indicador LED |
| ENCENDIDO | ENCENDIDO | El LED6parpadea una vez por segundo en blanco |
| Conexión Bluetooth | Modo de asociación Bluetooth: El LED6parpadea una vez por segundo en blancoBluetooth asociado: el LED6parpadea en blanco cada 5 segundos aproximadamente | |
| Conexión TWS | Unidad principal TWS: el LED6parpadea en blanco cada 5 segundos aproximadamenteUnidad secundaria TWS: el LED6se ilumina en blanco permanentemente | |
| Conexión PartyPlay | Unidad principal: el LED6se ilumina en blanco permanentementeUnidad secundaria: LED6intermitente en blanco | |
| Conexión AUX | El LED6se ilumina en verde permanentemente | |
| Cargando | El LED2se ilumina en rojo permanentemente. La luz roja se apaga una vez completada a carga | |
| Carga baja de la batería | El LED2parpadea en color rojo |
| ENCENDIDO/APAGADO | Estado Color del indicador LED |
| APAGADO Cargando | El LED 2 se ilumina en rojo permanentemente. A continuación, la luz roja se apaga una vez completada la carga |
- Establecer una conexión Bluetooth®
■ Quite todos los enchufes del conector Entrada AUX antes de intentar establecer una conexión Bluetooth®.
■ Encienda el dispositivo de reproducción y asegúrese de que el modo Bluetooth® esté activado.
En el producto, presione el bolón durante 2 segundos hasta que el LED parpadee en blanco y suene una secuencia de tonos de señal. El producto ahora intentará conectarse al dispositivo de reproducción (por ejemplo, un teléfono inteligente o un equipo).
La identificación del producto del dispositivo de reproducción será "RHYTHM GO". En el dispositivo de reproducción, "ACEPTE" la conexión. Tenga en cuenta los requisitos del software en el dispositivo de reproducción.
- Una vez realizada la conexión, el LED parpadea en blanco una vez cada 5 segundos.
El intervalo máximo de la conexión es de aproximadamente 10 m, pero puede reducirse debido a la geometría del espacio (obstrucción de muebles, paredes, etc.).
El dispositivo de reproducción debe ser compatible con el estándar 5.3 de Bluetooth®; de lo contrario, es posible que no pueda utilizar todas las funciones.
- Funciones de los botones
Inicie una lista de reproducción en el dispositivo de reproducción.
El producto tiene 6 botones y estos controlan las siguientes funciones:
Botón Función

- Presione este botón para ENCENDER y APAGAR el producto.

- Presione este botón brevemente durante la reproducción para pausar o continuar la reproducción.
| Botón Función | |
![]() | - En modo de asociación, mantenga presionado este botón durante 2 segundos aproximadamente para cambiar al modo de asociación para permitir que otro dispositivo de comunicación se conecte. |
| [AST6] | Modo TWS:- Presione brevemente este botón para asociar dos altavoces (mismo modelo) antes de que se conecten a un dispositivo de reproducción Bluetooth externo. Se escuchará un tono de señal si el emparejamiento se ha realizado correctamente. Los dos altavoces ahora funcionan como altavoces estéreo.- Presione este botón brevemente de nuevo para interrumpir la conexión TWS actual; se escuchará un tono de señal. |
![]() | Modo PartyPlay:- Manténgalo presionado durante 2 segundos para asociar dos o más altavoces compatibles con PartyPlay (diferentes modelos) para conseguir un sonido estéreo al que se pueden conectar hasta 10 altavoces compatibles con PartyPlay. Se escuchará un tono de señal si el emparejamiento se ha realizado correctamente.- Manténgalo presionado durante 2 segundos de nuevo para interrumpir la conexión actual; se escuchará un tono de señal. |
![]() | - Presione este botón brevemente durante la reproducción para subir el volumen, sonará un pitido cuando se alcance el volumen máximo.- Mantenga presionado este botón durante 2 segundos durante la reproducción para pasar al siguiente título de la lista de reproducción. |
Botón Función
- Presione este botón brevemente durante la reproducción para bajar el volumen; sonará un pitido cuando se alcance el volumen máximo.
- Mantenga presionado el botón hasta que la reproducción de la pista actual vuelva al principio.
- A continuación, el botón debe soltarse brevemente y mantenerse presionado de nuevo.
- Se iniciará el título anterior en la lista.
i NOTA: En función de la aplicación de reproducción (aplicación), el salto al título anterior puede ser ligeramente diferente.
i NOTA: Cuando cambie el volumen del producto, el volumen del dispositivo de reproducción también cambiará. Esta función de sincronización de volumen depende del sistema operativo y la marca del dispositivo de reproducción.
- Conectar a través del conector Entrada AUX
i NOTA: La reproducción de música a través del conector Entrada AUX 4 tiene mayor prioridad sobre una conexión Bluetooth®.
Una vez que el cable AUX esté enchufado en el conector Entrada AUX 4, la conexión inalámbrica Bluetooth® se desconectará. La reproducción de música ahora cambia a Entrada AUX solamente y el LED 6 se ilumina en verde.
Si el producto está apagado, presione el botón 7 hasta que el LED de señal 6 se ilumine en verde y suene una secuencia de tonos de señal.
■ Encienda el dispositivo de reproducción e inicie la reproducción.
■ Establezca el volumen más alto posible en el dispositivo de reproducción. A continuación, ajuste el volumen con los botones +/- 12 11 del altavoz.
- Cambiar entre las conexiones Entrada AUX y Bluetooth®
Para reanudar la reproducción de música a través de la conexión Bluetooth®, desenchufe el cable AUX 14 del
conector Entrada AUX 4. A continuación, el producto buscará el dispositivo de reproducción previamente asociado (si lo hubiera) y restablecerá la conexión Bluetooth® automáticamente.
Asociación True Wireless Stereo (TWS)
i NOTA: Esta función solo está disponible cuando los dos altavoces son idénticos (mismo número de modelo).
■ Encienda ambos altavoces y asegúrese de que no estén conectados a otro dispositivo a través de Bluetooth®. En este momento, ninguno de los altavoces está acoplado activamente con un dispositivo de reproducción.
Presione el bolón ^8 en uno de los productos que, por defecto, lo configurará como la unidad "principal". Sonará un pitido. Cuando el emparejamiento entre ambos productos se haya realizado correctamente, el LED ^6 de la unidad "secundaria" conectada dejará de parpadear y sonará una secuencia de pitidos.
El LED de la unidad "principal" seguirá parpadeando a la espera de asociarse con el dispositivo de reproducción. Una vez que la unidad "principal" se haya asociado correctamente con el dispositivo de reproducción, tanto la unidad "principal" como la "secundaria" pueden reproducirse y controlarse sincrónicamente durante el modo de reproducción Bluetooth®.
Presione el borón 8 de nuevo para romper la conexión de asociación TWS; el LED 6 de la unidad "secundaria" conectada parpadeará y sonará una secuencia de tono de señal.
① NOTA: El producto en el que se presionó el botón ✦ 8 primero se convertirá en la unidad "principal" (en el canal de audio izquierdo), y la otra unidad se convertirá por defecto en la unidad "secundaria" (en el canal de audio derecho).
Función PartyPlay
PartyPlay es una nueva función que le permite conectar más de 2 altavoces juntos y hasta un total de 10 altavoces para reproducir música al mismo tiempo.
i NOTA: Solo los altavoces Bluetooth de la marca SilverCrest con esta función PartyPlay pueden funcionar juntos.
i NOTA: El producto en el que se presionó el botón PartyPlay 9 primero se convertirá en la unidad "principal" y la otra unidad se convertirá de forma predeterminada en la unidad "secundaria" o "adicional". El dispositivo de reproducción solo se puede controlar con el dispositivo principal.
Para disfrutar de la función Partyplay, puede conectar más productos compatibles con Partyplay juntos y hasta 10 altavoces se pueden conectar juntos mediante el botón Partyplay 9.
Step1: Encienda un altavoz que posteriormente se establecerá de forma predeterminada como el dispositivo "principal" y después se conectará primero al dispositivo de reproducción a través de Bluetooth. Se emitirá un pitido y el LED 6 parpadeará en blanco cada 5 segundos aproximadamente una vez conectado correctamente.
Step2: Mantenga presionado el botón PartyPlay ⑨ del dispositivo principal durante 2 segundos hasta que suene el tono de señal y el LED ⑥ permanezca encendido durante el emparejamiento PartyPlay.
Step3: Presione brevemente el botón PartyPlay 9 del segundo dispositivo; el LED 6 del segundo altavoz se iluminará intermitentemente en blanco y se emitirá un tono de señal una vez que se haya conectado correctamente. Ahora puede realizar un control sincrónico durante el modo de reproducción de Bluetooth.
Para integrar altavoces adicionales, se debe presionar una vez el botón Partyplay 9 de los altavoces adicionales. Asegúrese de que todos los altavoces estén dentro del alcance Bluetooth de aproximadamente 10 m.
Mantenga presionado el botón Partyplay 9 de nuevo para interrumpir la conexión de asociación Partyplay. El LED 6 en las unidades secundarias o adicionales conectadas parpadeará y sonará una secuencia de tonos de señal.
Limpieza
Apague el producto y quite todos los cables antes de limpiarlo.
Limpie solamente el exterior del producto con un paño limpio y seco para limpiar el producto y nunca use líquidos corrosivos o agentes de limpieza abrasivos. Use un paño ligeramente humedecido y un agente de limpieza suave para eliminar la suciedad persistente.
- Cuando limpie el altavoz, la cubierta USB/ENTRADA AUX debe estar cerrada).
- Almacenamiento mientras no se utiliza el producto
Almacene el producto en un ambiente seco cuando no esté en uso. Protéjalo del polvo y la luz solar directa. Es necesario cargar la batería recargable periódicamente.
- Solucionar problemas
● = Error
● = Causa possible
○ = Acción
● = No hay funciones
● = Batería agotada.
○ = Recargue la batería como se describe en la sección "Carga" de estas instrucciones.
No hay conexión Bluetooth®
Error al usar el producto.
Si es necesario, desenchufe el cable AUX14 del conector Entrada AUX 4.
○ Apague el producto, vuelva a encenderlo y suba el volumen.
Error en el dispositivo de reproducción.
○ Compruebe si el dispositivo de reproducción detectó el producto.
○ Compruebe si el dispositivo de reproducción ha detectado y se ha conectado a otros dispositivos con Bluetooth® Standard 5.3.
No hay reproducción de música a través de Bluetooth®
Error al usar el producto.
○ Compruebe si el e cable AUX ^14 sigue insertado en el conector Entrada AUX ^4 . Si lo está, retírelo.
Si el producto está encendido, apáguelo y vuelva a encenderlo.
○ Presione el botón*8 para iniciar una nueva conexión con el dispositivo de reproducción.
Suba el volumen del dispositivo de reproducción.
No se reproduce música a través de la conexión Entrada AUX
Error al conectar el cable AUX14
○ Vuelva a conectar el cable AUX14 al dispositivo de reproducción.
El volumen del dispositivo de reproducción o del producto es demasiado bajo y debe subirse.
- Eliminación
Embalaje:
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
Výrobok:

Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE. Esta normativa estipula que este aparato no puede ser desechado con la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entregado en uno de los puntos de recogida, reciclaje o desecho especialmente indicados para ello.
Esta gestión no le supondrá ningún gasto.
Contribuya a proteger el medio ambiente y deseche los productos adecuadamente.

El producto es reciclable, está sujeto a la responsabilidad ampliada del productor y se recoge por separado.
La batería integrada no puede desmontarse para su desecho. Entregue el producto completo en un punto de recogida de equipos electrónicos.
●Declaración UE de conformidad simplificada
Por la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrase 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declara que el producto ALTAVOZ BLUETOOTH® HG08534A, HG08534B,
HG08534C, es conforme con las Directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.owim.com
CE
●Garantía y servicio
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
●Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 397018_2107) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
ES Asistencia en España
Tel.: 900 984948
E-Mail: owim@lidl.es













