Rhythm Tune - Altavoz bluetooth SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Rhythm Tune SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Rhythm Tune SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoz bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Rhythm Tune - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Rhythm Tune de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO Rhythm Tune SILVERCREST
Instrucciones de utilización y de seguridad
DK
BLUETOOTH® H∅JTTALER
przeznaczeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Uwagi handlowe ..... Strona 135
Zakres dostawy ..... Strona 135
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados.....
Introducción.... Página 226
Indicaciones de marcas ..... Página 227
Volumen de suministro ..... Página 227
Descripción de las piezas ... Página 228
Datos técnicos ..... Página 228
Indicaciones de seguridad ...... Página 230
Indicaciones de seguridad para baterías integradas .... Página 233
Antes del uso ...... Página 234
Desembalaje ...... Página 234
Cargar la batería....Página 234
Encender/apagar el producto.... Página 235
Selección el modo ..... Página 235
Configuración del sistema ... Página 235
Buscar emisora.... Página 238
Funciones de búsqueda ..... Página 238
Modo DAB+...... Página 240
Búsqueda completa ..... Página 240
Sintonización manual.....Página 241
Borrar emisoras no disponibles.... Página 241
Modo indicador DAB.....Página 241
Almacenamiento de la emisora actual ..... Página 243
Modo Bluetooth..... Página 243
Desconexión del
producto del aparato de
reproducción Bluetooth ..... Página 245
Funciones de los botones.... Página 245
Limpieza.... Página 247
Almacenamiento si
problemas.... Página 248
Glosario.... Página 249
Declaración de
conformidad de la
CE simplificada ..... Página 249
Eliminación ...... Página 250
Garantía ...... Página 251
Tramitación de la garantía... Página 252
Asistencia ...... Página 253
| Indicaciones de advertencia y símbolos empleadosEn el manual de instrucciones, la guía rápida,el embalaje y el producto se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: | |
![]() | ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señalización “Advertencia” identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. |
![]() | ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización “Cuidado” identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve. |
![]() ![]() | ¡ATENCIÓN! Este símbolo en combinación con la palabra de señalización “Atención” advierte de un posible daño material.¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Una advertencia, que contiene este símbolo y el texto “¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!”, advierte de un posible riesgo de explosión. Si no se respeta tal indicación de advertencia, puede ocasionar lesiones serias e incluso la muerte, así como daños materiales. ■ ¡Siga las indicaciones de esta advertencia para evitar lesiones graves, peligro de muerte o peligro de daños materiales! |
![]() | ¡Este signo de obligación advierte que se deben utilizar guantes de protección adecuados! Siga las indicaciones de esta advertencia para evitar lesiones en las manos por objetos o contacto con materiales químicos o calientes. |
![]() | NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización “Nota” ofrece más información útil. |
![]() | Este símbolo significa que se debe tener en cuenta el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. |
![]() | El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. |
![]() | Tensión/corriente continua |
| Conexión para cargar la batería | |
| Indicaciones de seguridadIndicaciones de manejo | |
ALTAVOZ BLUETOOTH®
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso previsto
Este altavoz Altavoz Bluetooth® (en lo sucesivo "producto") es un dispositivo de electrónica de consumo.
El producto sirve para reproducir material de audio que puede conectarse mediante Bluetooth® o un cable jack. Asimismo, se utiliza para la recepción y reproducción de programas de radio analógicos y digitales. Este producto solo debe ser utilizado para un uso doméstico y no es apropiado para fines comerciales o industriales.
No utilizar el producto en climas tropicales.
Cualquier otro uso se considera inadecuado. Las reclamaciones por un uso inadecuado o por modificaciones no autorizadas en el producto no están dentro del alcance de la garantía. Cualquier uso de este tipo se realiza bajo su propia responsabilidad.
- Indicaciones de marcas
☐USB® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc.
□ La marca denominativa y los logos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso de estas marcas por OWIM GmbH & Co. KG está sujeto a términos de licencia.
□ La marca registrada y el nombre comercial SilverCrest son propiedad del propietario respectivo.
□ Todos los demás nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de su propietario respectivo.
Volumen de suministro
Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje.
1 Altavoz Bluetooth®
1 Cable de carga
(USB tipo C/USB tipo A)
1 Guía rápida
1 Guía de inicio rápido
- Descripción de las piezas
1 Botón
2 Botón
3 Botón
4 Botón M
5 Botón ▷
6 Botón ✱ SCAN
7 Botón <
8 Botón >
9 Botón -
10 Botón +
11 Antena extraíble
12 Altavoz
13 Pantalla
14 Conector hembra USB tipo C
15 Conector jack hembra de 3,5 mm
16 Cable de carga
(USB tipo C/USB tipo A)
17 Guía rápida
18 Guía de inicio rápido
Datos técnicos
Suministro de
tensión: 5 V —1,0 A
- Conector hembra 1 x batería de iones de
USB tipo C: litio, 3,7 V, 2000 mAh
- Batería: (no intercambiable)
Alimentación de
batería: 7,4 Wh
Potencia de sonido: máx. 5 W RMS
Normativa de radio: Bluetooth 5.0
Banda de frecuencia
Bluetooth: 2400 a 2483,5 MHz
Potencia de
transmisión máx.: 1 mW
Alcance de
recepción DAB: 174 a 240 MHz
Alcance de
recepción VHF: 87,5 a 108 MHz
Canales (memoria): 30 (DAB)
30 (FM/VHF)
Conexión entrada
Conector jack hembra
auxiliar:
de 3,5 mm
Dimensiones: aprox. 18 x 8 x 7 cm
(An. × Pr. × Al.)
Peso: aprox. 500 g
Condiciones de
+5 a +35 °C, 40 a
servicio:
85 % humedad relativa
del aire
Temperatura de
almacenamiento: 0 a +40 °C
Protocolo Bluetooth: AVRCP (para el control
remoto de las funciones
de audio a través de
los teléfonos móviles),
A2DP (transmisión
inalámbrica de audio)
Tiempo de servicio: aprox. 9 horas de
reproducción de música
(a medio volumen)
Tiempo de carga: aprox. 3,5 horas

Indicaciones de seguridad
Este capítulo contiene indicaciones de seguridad importantes para el manejo del producto. Un uso incorrecto puede causar lesiones y daños materiales.
¡Familiarícese antes de usar el producto con todas las indicaciones de seguridad y funcionamiento! ¡Entregue toda la documentación si transfiere el producto a terceros!

¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTES EN BEBÉS Y NIÑOS!

¡PELIGRO!
¡PELIGRO DE ASFIXIA! El material de embalaje no es ningún juguete.
Nunca deje sin vigilancia a los niños con el material de embalaje. El material de embalaje representa una fuente de peligro potencial, p. ej., ahogamiento. Los niños a menudo subestiman los peligros. Mantenga siempre el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o falta de experiencia o conocimientos, siempre y cuando estén bajo la supervisión de una persona responsable o hayan sido instruidos en el uso del producto. No deje que los niños realicen las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión. No deje que los niños jueguen con el producto. El producto no es un juguete.
!ADVERTENCIA!
¡Nunca abra la carcasa del producto! No contiene ninguna pieza interna que requiera mantenimiento.
No arroje el producto al fuego ni lo exponga a altas temperaturas.
⚠️ ¡RIESGO DE DAÑOS MATERIALES!
Este producto no contiene ninguna pieza que el usuario pueda reparar. La batería no se puede reemplazar.
¡Compruebe el producto antes de cada uso! ¡No utilice el producto si detecta cualquier tipo de daño en él o en el cable de carga!
Si observa alguna anomalía durante el funcionamiento (p. ej., ruidos inusuales, olores extraños o humo), apague el producto inmediatamente y desconecte todos los cables. No utilice el producto después.
Los cambios de temperatura repentinos pueden formar agua condensada en el producto. ¡En este caso, deje que el producto se aclimate durante unas horas antes de volver a utilizarlo!
No coloque ninguna vela encendida ni llamas abiertas sobre o cerca del producto.
¡No utilice el producto cerca de fuentes de calor, p. ej., radiadores u otros aparatos que desprendan calor!
Utilice/cargue el producto solo en un entorno seco, ya que no está protegido contra el goteo y las salpicaduras.
No coloque el producto sobre superficies tratadas. De lo contrario, podría dañar las patas de goma y/o la superficie.
Nunca cargue el producto utilizando el puerto USB de un ordenador/portátil.
Cargue el producto únicamente mediante un adaptador de red USB (no incluido en el volumen de suministro). La intensidad de salida del adaptador de red USB debe ser como mínimo de 1 A.
!ADVERTENCIA!
Interfaz inalámbrica
Desconecte el producto en aviones, hospitales, instalaciones (p. ej., una sala de calderas, una sala de equipos de suministro eléctrico) o en el entorno de sistemas médicos electrónicos.
Las señales de radio transmitidas pueden influir en la funcionalidad de aparatos electrónicos sensibles. Mantenga el producto a una distancia mínima de 20 cm con respecto a marcapasos o desfibriladores cardioversores implantables, ya que la radiación electromagnética podría afectar a la funcionalidad del marcapasos. Las ondas de radio emitidas pueden causar interferencias en los aparatos auditivos.
No coloque el producto en el entorno de gases inflamables o en espacios con potencial peligro de explosión (p. ej., talleres de barnizado), si los componentes de radio están conectados, debido a que las ondas de radio emitidas pueden provocar explosiones o fuego.
!ATENCIÓN!
El alcance de las ondas de radio depende de las condiciones ambientales. En caso de una transmisión de datos inalámbrica no se puede excluir la recepción de los datos por parte de terceros no autorizados. OWIM GmbH & Co. KG no es responsable de interferencias con aparatos de radio y televisión que puedan causar en el producto debido a intervención no autorizada. Además, OWIM GmbH & Co. KG no acepta ninguna responsabilidad por la sustitución o reemplazo de cables y aparatos que no sean distribuidos por OWIM. El usuario del producto es el único responsable de la eliminación de interferencias que sean causadas por dichas modificaciones no autorizadas al producto, lo mismo que de la sustitución de dichos aparatos.
- Indicaciones de seguridad para baterías integradas
Nunca abra el producto, las reparaciones solo pueden ser llevadas a cabo por personal especializado.

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No arroje el producto al fuego.
Evite temperaturas y condiciones extremas que puedan afectar a las baterías, p. ej., radiadores o luz directa del sol.

¡Si las baterías presentan fugas, evite el contacto de la piel, ojos y membranas mucosas con los productos químicos! ¡Enjuague minuciosamente el área afectada con agua limpia y busque atención médica de inmediato!
No cubra el producto durante el funcionamiento o proceso de carga. De lo contrario, el producto puede sobrecalentarse.
Este producto contiene una batería, que puede provocar fuego, explosión o escape de sustancias peligrosas si se emplea de forma incorrecta.
- Antes del uso
Desembalaje
- Elimine la totalidad del material de embalaje (incluso las láminas).
- ¡Compruebe que el contenido del embalaje está completo e íntegro!
- Coloque el producto sobre una superficie horizontal y lisa.
Cargar la batería
① NOTA: Nunca cargue el producto utilizando el puerto USB de un ordenador/portátil.
Cargue el producto únicamente mediante un adaptador de red USB (no incluido en el volumen de suministro). La intensidad de salida del adaptador de red USB debe ser como mínimo de 1 A.
□ Cargue por completo la batería integrada antes del primer uso.
☐ Si la batería está vacía, parpadea en la pantalla 13. En este caso, cargue la batería lo más rápido posible.
-
Inserte el conector macho USB tipo C del cable de carga 16 en el conector hembra USB tipo C 14. Inserte el conector macho USB tipo A del cable de carga en el conector hembra USB de un adaptador de red USB.
-
La pantalla 13 muestra si la batería del producto se carga:
Pantalla/estado de carga

Batería cargando

Batería esté completamente cargada
El proceso de carga de una batería vacía dura aprox. 3,5 horas.
Puede utilizar el producto durante el proceso de carga. No obstante, la duración de la carga se prolonga significativamente.
- Una vez finalizado el proceso de carga, desconecte el conector macho USB tipo C del conector hembra.
- Encender/apagar el producto
□Encendido: Pulse brevemente 1.
□ Apagado: Mantenga pulsado 1 durante 2 segundos.
El modo standby se consulta si se pulsa brevemente 1 durante el funcionamiento. En el modo standby se muestran la hora, la fecha y el estado actual de carga de la batería.
- Selección el modo
□Seleccionar uno de los modos DAB, FM, Bluetooth o AUX: Pulse M 4.
- Configuración del sistema
-
Visualización del menú: Mantenga pulsado ≡2.
-
Selección del punto de menú: Pulse < 7 o > 8.
-
Acceda al punto de menú Sistema. La visualización del menú difiere en función del modo de funcionamiento seleccionado.
-
Modificar valores: Pulse < 7 o > 8.
- Confirmar valor/selección: Pulse
* SCAN 6.
- Regresar al nivel anterior: Pulse 2.
Configuración del sistema
1. Hora
Ajust hora/fecha
Ajustar hora
00:00
Ajustar fecha
→Actual. Auto
(Actualización de hora automática)
No actualizar
(Ninguna actualización de hora automática)
→Actual. de FM
(Actualización de hora automática desde VHF)
→Actual. de DAB
(Actualización de hora automática desde DAB)
Actual. de cual.
(Actualización de hora automática desde VHF o DAB)
12/24 horas
(Indicador 12 o 24 horas)
Ajustar 24 horas
(Indicador 24 horas)
Ajustar 12 horas
(Indicador 12 horas)
→Formato fecha
DD-MM-AAAA
("Día-Mes-Año")
MM-DD-AAAA
("Mes-Día-Año")
Configuración del sistema
2. Ajuste del retroiluminado
Tiempo
→NO ACTIVA, 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120, 180 segundos
i NOTA: Si selecciona el ajuste
Encendido, la iluminación de fondo se enciende permanentemente.
Nivel atenuado
Alto - Medio - Bajo
Nivel activo
Alto - Medio - Bajo
3. Idioma
Inglés, alemán, italiano,
francés, holandés, español, sueco, noruego
4. Restaurar
NO
sí
i NOTA: Todas las emisoras
almacenadas previamente se pierden después de restablecer a los valores por defecto.
5. Versión
→ Número de versión
Control de volumen
Subir el volumen: Pulse brevemente el botón + 10 o manténgalo pulsado para subir rápidamente.
□ Bajar el volumen: Pulse brevemente el botón - 9 o manténgalo pulsado para bajar rápidamente.
- Modo VHF
① NOTA: Para el modo VHF, la antena 11 debe extraerse por completo.
☐ Pulse repetidamente M 4 hasta que aparezca FM en la pantalla 13.
- Buscar emisora
- Mantenga pulsado ≡ 2 durante 2 segundos.
- Seleccionar Config búsqueda: Pulse < 7 o > 8.
- Confirmar selección: Pulse ✘SCAN 6.
- Seleccionar ajuste: Pulse <7 o >8.
Ajuste Función
| Buena Emisoras sólo | Buscar solo emisoras que tengan una señal fuerte. |
| Todas las emisoras | Búsqueda de todas las emisoras. |
- Confirmar selección: Pulse ✦ SCAN 6.
- Funciones de búsqueda
□ Seleccione de 3 funciones de búsqueda para seleccionar una emisora de radio.
Ajuste Función
| Búsqueda de emisora automática | Iniciar la búsqueda en la dirección deseada: Mantenga pulsado < 7 o > 8. La búsqueda se detiene automáticamente en la siguiente emisora recibida. |
Ajuste Función
| Búsqueda de emisora manual | Buscar emisoras VHF de forma manual: Pulse brevemente < 7 o > 8 (cada pulsación de botón cambia la frecuencia en 0,05 MHz). |
| AMS | Búsqueda automática completa: Pulse brevemente ⚠ SCAN 6. Todas las emisoras detectadas se almacenan automáticamente en los 30 canales. La búsqueda empieza en la frecuencia más baja. Dependiendo de la calidad de la recepción, puede ocurrir que no todos los canales estén ocupados. |
- Seleccionar el modo de visualización VHF: Pulse brevemente ≡2.
| Modo de visualización | Función |
| Tipo de programa | Visualización del género del programa de radio. |
| Frecuencia | Visualización de la frecuencia de la emisora. |
| Canal de audio estéreo/mono | Visualización del ajuste actual. |
| Hora | Visualización de la hora actual (proporcionada por la emisora). |
| Fecha | Visualización de la fecha actual (proporcionada por la emisora). |
| Radiotexto | Visualización de un mensaje scroll con información en tiempo real, p. ej., título de canción, titulares, etc. |
- Cada vez que pulsa ≡ 2 se muestra el punto de menú siguiente.
- Modo DAB+
☐ Pulse repetidamente M 4 hasta que aparezca DAB en la pantalla 13.
Búsqueda completa
□ Realice una búsqueda de emisoras completa en el modo de frecuencia DAB:
- Mantenga pulsado ■2 durante 2 segundos.
- Seleccione el punto de menú Búsqueda completa pulsando los botones < 7 y > 8.
- Confirmar selección: Pulse ✦SCAN 6.
- Se almacenan automáticamente todas las emisoras detectadas.
- Seleccionar emisora: Pulse <7 o >8.
- Confirmar selección: Pulse ✧ SCAN 6.
① NOTA: Asimismo, la búsqueda se inicia si pulsa ✘ SCAN 6 en el modo reproducción.
Sintonización manual
-
Mantenga pulsado ≡ 2 durante 2 segundos.
-
Seleccionar Sintonización manual: Pulse <7 o >8.
-
Confirmar selección: Pulse ✦ SCAN 6.
-
Seleccionar canal: Pulse <7 o >8.
-
Confirmar selección: Pulse ✦ SCAN 6 dos veces.
① NOTA: El producto no emite ningún sonido durante la sintonización manual.
□ La nueva emisora ajustada se encuentra en la Lista emisoras.
- Borrar emisoras no disponibles
NOTA: Las emisoras no disponibles pueden ser reconocidas solo después de volver a realizar una búsqueda completa (p. ej. en otro lugar). En este caso, la emisora afectada vendrá precedida por ?. Después de ejecutar la función Recorte, las emisoras marcadas ya no estarán disponibles en la lista de emisoras.
-
Mantenga pulsado 2.
-
Seleccionar Recorte: Pulse <7 o >8.
-
Confirmar selección: Pulse ✦ SCAN 6.
-
Seleccionar sí: Pulse < 7 o > 8.
-
Confirmar selección: Pulse ✦SCAN 6.
- Modo indicador DAB
- Seleccionar el modo de visualización DAB: Pulse ≡2.
| Modo de visualización | Función |
| Potencia de señal | Visualización de la potencia de señal mediante una barra. |
| Tipo de programa | Visualización del género del programa de radio. |
| Conjunto | Visualización del nombre del múltiplex contenido en la emisora, que se escucha actualmente. |
| Frecuencia | Visualización de la frecuencia de la emisora. |
| Error señal | Visualización del índice de error señal. |
| Bitrate y Codec | Visualización del modo radio y del bitrate de audio recibido. |
| Hora | Visualización de la hora actual (proporcionada por la emisora). |
| Fecha | Visualización de la fecha actual (proporcionada por la emisora). |
| Radiotexto | Visualización de un mensaje scroll con información en tiempo real, p. ej., título de canción, titulares, etc. |
- Cada vez que pulsa ≡ 2 se muestra el punto de menú siguiente.
- Almacenamiento de la emisora actual
□ Puede almacenar hasta 60 emisoras (30 VHF y 30 DAB).
-
Mantenga pulsado 3 durante aprox. 2 segundos.
-
Guardar prog.<#:(Vacío)> aparece en la pantalla 13.
-
Seleccionar el canal deseado: Pulse < 7 o > 8.
-
Confirmar selección: Pulse ✦ SCAN 6.
-
La emisora se ha almacenado. Programa # memor. aparece en la pantalla 13.
i NOTA: Los canales, en los que ya hay guardadas emisoras, se sobrescriben.
Consultar una emisora guardada
-
Consultar una emisora guardada anteriormente: Pulse brevemente 3.
-
Seleccionar el número de memoria deseado: Pulse <7 o >8.
-
Confirmar selección: Pulse ✦ SCAN 6.
NOTA: Aparece Programa vacío cuando el número de memoria no está ocupado.
- Modo Bluetooth
□ Seleccionar el modo Bluetooth: Pulse repetidamente M 4 hasta que aparezca Bluetooth en la pantalla 13. El producto intenta establecer conexión con el aparato de reproducción (p. ej., smartphone u ordenador).
Establecimiento de conexión Bluetooth
□ El alcance máximo de la conexión es de aprox. 10 m. El alcance puede verse reducido por la geometría del espacio (muebles intermedios, paredes o similares).
□ El aparato de reproducción debe ser compatible con el estándar Bluetooth 5.0. De lo contrario, es posible que no pueda utilizar todas las funciones de los botones.
☐ Si sobrepasa el alcance de recepción, parpadea No Conectado en la pantalla 13. Si la conexión no se restablece en 15 minutos, el producto se apaga.
☐ Si entra en el alcance de recepción con el producto encendido en modo Bluetooth, la conexión Bluetooth se establece automáticamente.
Es posible que deba autorizar la conexión en su aparato de reproducción.
-
Encienda el aparato de reproducción (p. ej., smartphone u ordenador). Active la búsqueda de dispositivos Bluetooth. Observe también el manual de instrucciones del aparato de reproducción. En la pantalla 13 parpadea No Conectado.
-
Conecte su aparato de reproducción al producto mediante Bluetooth. Observe las indicaciones en el manual de su aparato de reproducción. Seleccione de la lista de dispositivos de su aparato de reproducción la entrada Rhythm Tune. Una vez establecida la conexión, aparece Conectado en la pantalla 13 y suena una señal acústica. Cuando el producto se haya emparejado correctamente, podrá utilizarlo para reproducir su música favorita de forma inalámbrica.
- Desconexión del producto del aparato de reproducción Bluetooth
-
Mantenga pulsado ✘ SCAN 6
en el modo Bluetooth durante
aprox. 2 segundos. No Conectado
parpadea en la pantalla 13. -
El producto se encuentra en el modo de emparejamiento y permite que se conecte otro aparato de reproducción.
- Funciones de los botones
Empiece a reproducir una lista de reproducción de su aparato de reproducción. Puede regular el volumen del producto según las especificaciones de la siguiente tabla. La música se reproduce a través del altavoz 12.
□ El producto dispone de 6 botones para el modo Bluetooth:
1
□ Encender o apagar el producto: Mantenga pulsado el botón durante aprox. 2 segundos.
5 ▷
□ Iniciar, pausar y reanudar la reproducción: Pulse brevemente el botón.
6
□ Activar/desactivar la conexión Bluetooth: Mantenga pulsado el botón durante aprox. 2 segundos.
SCAN
7
□ Cambiar a la pista anterior de la lista de reproducción (o saltar al principio de la pista actual, si la pista ya se ha reproducido durante más de 3 segundos): Pulse el botón durante la reproducción.
□ Mantenga pulsado el botón para iniciar el retroceso rápido de la pista actual.
8 >
□ Pasar a la siguiente pista de la lista de reproducción: Pulse el botón durante la reproducción.
□ Mantenga pulsado el botón para iniciar el avance rápido de la pista actual.
9 -
□ Bajar el volumen: Pulse brevemente el botón durante la reproducción o mantenga el botón apretado para bajar rápidamente.
10 +
Subir el volumen: Pulse brevemente el botón durante la reproducción o mantenga el botón apretado para subir rápidamente.
- Modo entrada auxiliar
- Seleccione el modo entrada auxiliar: Pulse repetidamente M 4 hasta que Aux-In se muestre en la pantalla 13.
- Apague el producto y el aparato de reproducción.
-
Conecte un cable jack de 3,5 mm (no incluido) al conector jack hembra de 3,5 mm 15.
-
Conecte el otro extremo del cable jack de 3,5 mm a un conector hembra de salida apropiado (p. ej., salida de auriculares) del aparato de reproducción.
- Encienda el producto y el aparato de reproducción.
- Inicie la reproducción. Ponga el volumen del aparato de reproducción al máximo.
- Ponga el volumen deseado en el producto.
Limpieza
!ATENCIÓN! Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente.
No deje que el agua u otros líquidos penetren en el interior del producto.
No utilice ningún producto de limpieza que contenga disolventes, abrasivos, soluciones de limpieza fuertes o cepillos duros para limpiar.
-
Antes de la limpieza: Quite de inmediato el cable conectado.
-
Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido.
-
Deje que el producto se seque.
- Almacenamiento si no se
usa
Almacene el producto en su embalaje original.
■ Conserve el producto en un lugar seguro y seco fuera del alcance de los niños.
La batería debe cargarse periódicamente.
- Subsanación de problemas
● = Fallo
● = Causa posible
O = Subsanación
● = Sin función
● = Batería vacía
O = Cargar la batería (véase "Cargar la batería").
● = Sin conexión Bluetooth
● = Fallo del producto
O = Apague el producto y vuelva a encenderlo.
● = Fallo en el aparato de reproducción
O = Compruebe si el aparato de reproducción reconoce el producto.
O = Compruebe si el aparato de reproducción reconoce otros aparatos con el estándar Bluetooth 5.0.
● = No reproduce música con Bluetooth
● = Fallo del producto
O = Apague el producto y vuelva a encenderlo.
O = Pulse ⚡ SCAN 6 para iniciar un proceso de conexión nuevo. Debe restablecer la conexión Bluetooth con el aparato de reproducción.
O = Pulse + 10 para subir el volumen.
● = Fallo en el aparato de reproducción
O = Suba el volumen del aparato de reproducción.
● = No hay reproducción de música con conexión por cable
● = Fallo del producto
O = Vuelva a conectar el cable al aparato de reproducción.
O = Suba el volumen en el aparato de reproducción o en el producto.
O = Realice una búsqueda manual.
● = No hay recepción DAB en su zona o la recepción es débil
O = Ajuste la posición de la antena extraíble 11.
Glosario
□ Múltiplex: En DAB+ pueden transmitirse varios programas de radio en cada frecuencia. Asimismo, estos programas de radio se combinan en un múltiplex. En este múltiplex, pueden enviarse también servicios adicionales como fotos e información de texto.
☐ Error señal: Cuanto mayor sea el número de errores de señal, más distorsionada llega la señal de audio al producto. La protección contra errores incorporada puede compensar esto en cierta medida sin perjudicar la señal de audio. La indicación del número de errores señal puede servir de ayuda para establecer un buen lugar de instalación del producto.
- Declaración de conformidad de la CE simplificada
Nosotros, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos como únicos responsables que el producto ALTAVOZ BLUETOOTH®, HG09051, cumple con las Directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad de la CE puede encontrarlo en la siguiente dirección de internet: www.owim.com

Eliminación
Embalaje:
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.
Producto:

text_image
FR FREl producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante.
Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
El símbolo de un contenedor de

basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE. Esta normativa estipula que este aparato no puede ser desechado con la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entregado en uno de los puntos de recogida, reciclaje o desecho especialmente indicados para ello.
Esta gestión no le supondrá ningún gasto.
Contribuya a proteger el medio ambiente y deseche los productos adecuadamente.
La batería integrada no puede desmontarse para su desecho. Entregue el producto completo en un punto de recogida de equipos electrónicos.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 423976_2204) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail:owim@lidl.es
CE
(Actualizare de la FM)
(Actualizare de la DAB)









