Rhythm Tune - Bluetooth lautsprecher SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Rhythm Tune SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu Rhythm Tune SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Rhythm Tune - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Rhythm Tune von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG Rhythm Tune SILVERCREST
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB IE
BLUETOOTH® SPEAKER
Symbole ...... Seite 7
Einleitung...... Seite 9
Bestimmungsgemäße
Verwendung..... Seite 9
Markenhinweise.... Seite 10
Lieferumfang. . . . . . . . . . Seite 10
Teilebeschreibung ..... Seite 11
Technische Daten . . . . . . . . . Seite 11
Sicherheitshinweise .... Seite 12
Sicherheitshinwei se für ein-
gebauteAkkus. . . . . . . . . . Seite 16
Vor der Nutzung ..... Seite 16
Auspacken.... Seite 16
Akku aufladen.... Seite 17
Produkt ein-/ausschalten ..... Seite 18
Modus auswählen ..... Seite 18
Systemeinstellungen ..... Seite 18
UKW-Betrieb ..... Seite 20
Sender suchen.... Seite 20
Suchlauf-Funktionen ..... Seite 21
UKW-Anzeigemodi ..... Seite 22
DAB+ Betrieb ..... Seite 22
Vollständiger Suchlauf ..... Seite 22
Manuelle Einstellung ..... Seite 23
Nicht verfügbare Sender
löschen. Seite 23
DAB-Anzeigemodi ..... Seite 24
Aktuell eingestellten
Sender speichern ..... Seite 25
Gespeicherten
Sender aufrufen ..... Seite 26
Bluetooth-Betrieb ..... Seite 26
Produkt vom
Bluetooth-Wiedergabegerät
trennen . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 27
Tastenfunktionen. . . . . . . . . Seite 28
Aux-In-Betrieb. . . . . . . . . . Seite 29
Reinigung ...... Seite 29
Lagerung bei
Nichtbenutzung ..... Seite 30
Fehlerbehebung ..... Seite 30
Glossar...... Seite 31
Vereinfachte
EU-Konformitäts-
erklärung . . . . . . . . . . . . Seite 32
Entsorgung ...... Seite 32
Garantie...... Seite 34
Abwicklung im Garantiefall ... Seite 35
Service......Seite 36
| Verwendete Warnhinweise und SymboleIn der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, auf der Verpackung und auf dem Produkt werden die folgenden Warnhinweise verwendet: | |
![]() | GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. |
![]() | WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. |
![]() | VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. |
![]() ![]() | ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an.WARNUNG!EXPLOSIONSGEFAHR!Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG!EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin.Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen.■ Folgen Sie den Anweisungen in dieser Warnung, um schwere Verletzungen, Lebensgefahr oder die Gefahr von Sachschäden zu verhindern! |
![]() | Dieses Gebotszeichen weist auf das Tragen geeigneter Schutzhandschuhe hin! Befolgen Sie die Anweisungen dieser Warnung, um Verletzungen der Hände durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Stoffen zu vermeiden. |
![]() | HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. |
![]() | Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung zu beachten ist. |
![]() | Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. |
![]() | Gleichstrom/-spannung |
| Anschluss zum Laden des Akkus | |
| SicherheitshinweiseHandlungsanweisungen | |
BLUETOOTH®-LAUTSPRECHER
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Bluetooth®-Lautsprecher Rhythm Tune (nachfolgend „Produkt“ genannt) ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Das Produkt dient zur Wiedergabe von Audiomaterial, welches via Bluetooth® oder Klinkenkabel eingespeist werden kann. Außerdem dient es dem Empfang und der Wiedergabe von analogen und digitalen Radioprogrammen. Dieses Produkt darf nur privat und nicht für industrielle oder gewerbliche Zwecke verwendet werden. Dieses Produkt darf nicht in tropischen Klimazonen verwendet werden.
Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß. Ansprüche aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder aufgrund unbefugter Modifizierungen am Produkt werden vom Garantieumfang nicht erfasst. Jegliche derartige Nutzung erfolgt auf eigenes Risiko.
Markenhinweise
☐USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
☐ Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth® SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH & Co. KG erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
□ Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
□ Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien.
1 Bluetooth®-Lautsprecher
1 Ladekabel
(USB Typ-C/USB Typ-A)
1 Kurzanleitung
1 Quick-Start-Guide
Teilebeschreibung
1 Taste
2 Taste
3 Taste
4 Taste M
5 Taste ▷
6 Taste ✦ SCAN
7 Taste
8 | Taste >
9 Taste -
10 Taste +
11 Ausziehbare Antenne
12 Lautsprecher
13 Display
14 USB-Typ-C-Buchse
15 3,5 mm Klinkenbuchse
16 Ladekabel
(USB Typ-C/USB Typ-A)
17 Kurzanleitung
18 Quick-Start-Guide
Technische Daten
Spannungs-
- USB Typ-C-Buchse: 1 x 3,7 V
- Akku: Lithium-Ionen-Akku mit 2000 mAh (nicht austauschbar)
Akkuleistung: 7,4 Wh
Musikleistung: max. 5 W RMS
Funkstandard: Bluetooth 5.0
Bluetooth-Frequenz- band: 2400 bis 2483,5 MHz
Max. Sendeleistung: 1 mW
DAB-Empfangsbe- reich: 174 bis 240 MHz
UKW-Empfangsbe- reich: 87,5 bis 108 MHz
Senderplätze 30 (DAB)
(Speicher): 30 (FM/UKW)
AUX-IN-Anschluss: 3,5 mm Klinkenbuchse
Abmessungen: ca. 18 x 8 x 7 cm
(B × T × H)
Gewicht: ca. 500 g
Betriebsbedingungen: +5 bis +35 °C,
40 bis 85 % rel.
Luftfeuchtigkeit
Lagertemperatur: 0 bis +40 °C
Bluetooth-Protokolle: AVRCP (zur
Fernsteuerung von
Audiofunktionen
über Mobiltelefone),
A2DP (drahtlose
Audioübertragung)
Betriebszeit: ca. 9 Stunden
Wiedergabe von Musik
(bei mittlerer Lautstärke)
Ladezeit: ca. 3,5 Stunden

Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige
Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Produkt. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann
zu Personen- und Sachschäden führen.
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte ebenfalls mit aus!

GEFAHR! LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER!
GEFAHR!
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Verpackungsmaterial stellt eine potenzielle Gefahrenquelle dar, z. B. Ersticken. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Produkts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt Reinigungs- und Pflegearbeiten durchführen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Das Produkt ist kein Spielzeug.
⚠️ WARNING!
- Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produkts! Es enthält keine inneren Teile, welche einer Wartung bedürfen.
Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus.
⚠ RISIKO VON SACHSCHÄDEN!
- Dieses Produkt enthält keine Teile, welche vom Verbraucher gewartet werden können. Der Akku kann nicht ausgetauscht werden.
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen am Produkt oder am Ladekabel entdecken, verwenden Sie das Produkt nicht mehr!
Wenn Sie während des Betriebs irgendwelche Auffälligkeiten bemerken (z. B. ungewöhnliche Geräusche, seltsamer Geruch oder Rauchentwicklung), schalten Sie das Produkt sofort aus und trennen Sie alle Kabel. Nutzen Sie das Produkt danach nicht mehr.
Nach plötzlichen Temperaturänderungen kann sich Kondenswasser im Produkt bilden. Lassen Sie dem Produkt in solchen Fällen einige Stunden Zeit, sich zu akklimatisieren, bevor Sie es wiederverwenden!
Platzieren Sie keine brennenden Kerzen und kein offenes Feuer auf dem Produkt oder in dessen Nähe.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Hitzequellen, z. B. Heizkörper, oder anderen Geräten, welche Hitze abstrahlen!
■ Verwenden/laden Sie das Produkt nur in trockener Umgebung, da es nicht gegen Tropf- und Spritzwasser geschützt ist.
Platzieren Sie das Produkt nicht auf behandelten Oberflächen. Ansonsten kann dies zu einer Beschädigung der Gummifüße und/oder der Oberfläche führen.
Laden Sie das Produkt niemals über den USB-Port eines PCs/Notebooks auf.
Laden Sie das Produkt ausschließlich über ein USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) auf. Der Ausgangsstrom des USB-Netzteils muss mindestens 1 A betragen.
⚠️ WARNING!
Funkschnittstelle
■ Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen (z. B. Heizraum, elektrischer Versorgungsraum) oder in der Umgebung von medizinischen elektronischen Systemen aus.
Die übermittelten Funksignale können die Funktionsfähigkeit von empfindlichen elektronischen Geräten beeinflussen. Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierten Kardioverter-Defibrillatoren fern, weil die Funktionstüchtigkeit von Herzschrittmachern durch elektromagnetische Strahlung beeinflusst werden kann. Die ausgesandten Funkwellen können bei Hörgeräten Interferenzen verursachen.
Platzieren Sie das Produkt nicht in der Umgebung von entflammbaren Gasen oder in potentiell explosionsgefährdeten Räumen (z. B. Lackierereien), wenn die Funkkomponenten eingeschaltet sind, weil die ausgestrahlten Funkwellen Explosionen oder Feuer verursachen können.
⚠️ ACHTUNG!
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von den Umgebungsbedingungen. Im Falle einer schnurlosen Datenübermittlung kann der Empfang der Daten durch nicht autorisierte dritte Parteien nicht ausgeschlossen werden. Die OWIM GmbH & Co. KG ist nicht verantwortlich für Interferenzen mit Radio- oder Fernsehgeräten, welche durch unautorisierten Eingriff in das Produkt verursacht werden. Darüber hinaus übernimmt die OWIM GmbH & Co. KG keine Verantwortung für den Ersatz oder den Austausch von Kabel und Geräten, welche nicht von OWIM vertrieben werden.
Ausschließlich der Nutzer des Produkts ist verantwortlich für die Beseitigung von Interferenzen, welche durch solche unautorisierten Änderungen des Produkts verursacht werden, ebenso wie für den Ersatz solcher Geräte.
- Sicherheitshinwei se für eingebauteAkkus
Öffnen Sie niemals das Produkt, Reparaturen dürfen nur durch fachkundiges Personal ausgeführt werden.

Sie das Produkt nicht ins Feuer.
■ Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung.

Wenn Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
Decken Sie das Produkt während des Betriebs oder des Ladevorgangs nicht ab. Andernfalls kann das Produkt überhitzt werden.
- Dieses Produkt enthält einen Akku, dieser kann bei falscher Anwendung zu Feuer, Explosion oder Auslaufen gefährlicher Stoffe führen.
● Vor der Nutzung
Auspacken
-
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien (einschließlich Folien).
-
Überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit des Verpackungsinhalts!
-
Platzieren Sie das Produkt auf einer waagerechten, ebenen Oberfläche.
Akku aufladen
i HINWEIS: Laden Sie das Produkt niemals über den USB-Port eines PCs/Notebooks auf.
Laden Sie das Produkt ausschließlich über ein USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) auf. Der Ausgangsstrom des USB-Netzteils muss mindestens 1 A betragen.
□ Laden Sie den integrierten Akku vor der ersten Verwendung auf.
□ Wenn der Akku leer ist, blinkt 📄im Display 13. Laden Sie in diesem Fall den Akku so schnell wie möglich auf.
-
Stecken Sie den USB-Typ-C-Stecker des Ladekabels 16 in die USB-Typ-C-Buchse 14. Stecken Sie den USB-Typ-A-Stecker des Ladekabels in die USB-Buchse eines USB-Netzteils.
-
Das Display 13 zeigt an, ob der Akku des Produkts aufgeladen wird:
Display/Ladestatus
+ Akku wird geladen
Akku ist vollständig geladen
Der Ladevorgang eines leeren Akkus dauert ca. 3,5 Stunden.
Sie können das Produkt während des Ladevorgangs verwenden. Allerdings wird sich die Ladedauer dabei deutlich verlängern.
- Sobald der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie den USB-Typ-C-Stecker aus der Buchse.
- Produkt ein-/ausschalten
□Einschalten: Drücken Sie kurz 1.
□ Ausschalten: Halten Sie 12 Sekunden lang gedrückt.
☐ Der Standby-Modus wird aufgerufen, wenn Sie während des Betriebs kurz ☐ 1 drücken. Im Standby-Modus werden die Uhrzeit, das Datum und der aktuelle Ladezustand des Akkus angezeigt.
Modus auswählen
□Einen der Modi DAB, FM, Bluetooth oder AUX auswählen: Drücken Sie M 4.
- Systemeinstellungen
- Menü anzeigen: Halten Sie ≡ 2 gedrückt.
- Menüpunkt auswählen: Drücken Sie < 7 oder > 8.
- Rufen Sie den Menüpunkt System auf. Die Menüdarstellung unterscheidet sich, je nach gewähltem Betriebsmodus.
- Werte ändern: Drücken Sie < 7 oder > 8.
- Wert/Auswahl bestätigen: Drücken Sie *SCAN 6.
- Zur vorigen Stufe zurückkehren: Drücken Sie 2.
Systemeinstellungen
- Uhrzeit

text_image
→Zeit/Datum einstellen →Zeit einstellen →00:00 →Datum einstellenAutom. Update
(Automatische Zeitaktualisierung)
→Kein Update
(Keine automatische
Zeitaktualisierung)
Update von FM
(Automatische Zeitaktualisierung
von UKW)
Update von DAB
(Automatische Zeitaktualisierung
von DAB)
Update alle
(Automatische Zeitaktualisierung
von UKW oder DAB)
12/24 Std. einstellen
(12- oder 24-Stunden-Anzeige)
24 Std. einstellen
(24-Stunden-Anzeige)
12 Std. einstellen
(12-Stunden-Anzeige)
→ Datumsformat einst.
TT-MM-JJJJ
(„Tag-Monat-Jahr“)
MM-TT-JJJJ
(„Monat-Tag-Jahr“)
2. Einstellung der Beleuchtung
Auto-Dimm
i HINWEIS: Falls Sie die
Einstellung Ein wählen, ist
die Hintergrundbeleuchtung dauerhaft
eingeschaltet.
Dimmstufe
Hoch - Mittel - Niedrig
→ Betrieb
Hoch - Mittel - Niedrig
3. Sprache
→Englisch, Deutsch, Italienisch, Französisch, Niederländisch, Spanisch, Schwedisch, Norwegisch
4. Werkseinstellung
NEIN JA
i HINWEIS: Alle zuvor gespeicherten Sender gehen nach dem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen verloren.
5. SW-Version
→Versionsnummer
Lautstärkeregelung
☐ Lautstärke erhöhen: Drücken Sie kurz die Taste + 10 oder halten Sie die Taste gedrückt für eine schnelle Erhöhung.
☐ Lautstärke verringern: Drücken Sie kurz die Taste – 9 oder halten Sie die Taste gedrückt für eine schnelle Verringerung.
UKW-Betrieb
i HINWEIS: Für den UKW-Betrieb muss die Antenne 11 vollständig ausgezogen werden.
☐ Drücken Sie wiederholt M 4, bis FM im Display 13 erscheint.
- Sender suchen
- Halten Sie ≡ 2 2 Sekunden lang gedrückt.
- Suchlauf-Einstellung auswählen: Drücken Sie <7 oder >8.
- Auswahl bestätigen: Drücken Sie * SCAN 6.
- Einstellung auswählen: Drücken Sie < 7 oder > 8.
Einstellung Funktion
| Nur kräftige Sender | Suche nach Sendern mit ausschließlich starkem Signal. |
| Alle Sender | Suche nach allen Sendern. |
- Auswahl bestätigen: Drücken Sie
SCAN 6.
Suchlauf-Funktionen
□Wählen Sie aus 3 Suchlauf-Funktionen, um einen Radiosender auszuwählen.
Einstellung Funktion
| Automatischer Sendersuchlauf | Suchlauf in gewünschter Richtung starten: Halten Sie <7 oder >8 ge-drückt. Der Suchlauf stoppt automatisch beim nächsten empfangenen Sender. |
| Manueller Sendersuchlauf | Manuell nach UKW-Sendern suchen: Drücken Sie kurz <7 oder >8 (je-der Tastendruck ändert die Frequenz um 0,05 MHz). |
| AMS | Vollständiger automatischer Suchlauf: Drücken Sie kurz ✉SCAN 6. Alle erkannten Sender werden automatisch auf den 30 Senderplätzen gespeichert. Der Suchlauf startet bei der niedrigsten Frequenz. Je nach Empfangsqualität kann es vorkommen, dass nicht alle Senderplätze belegt werden. |
UKW-Anzeigemodi
- UKW-Anzeigemodus auswählen: Drücken Sie kurz ≡2.
| Anzeigemodus Funktion | |
| Programmtyp | Anzeige des Genres des Rundfunkprogramms. |
| Frequenz | Anzeige der Senderfrequenz. |
| Audiokanal Stereo/Mono | Anzeige der aktuellen Einstellung. |
| Uhrzeit | Anzeige der aktuellen Uhrzeit (vom Sender bereitgestellt). |
| Datum | Anzeige des aktuellen Datums (vom Sender bereitgestellt). |
| Radiotext | Anzeige einer Bildlaufnachricht mit Echtzeitinformationen, z. B. Songtitel, Schlagzeilen usw. |
- Jedes Mal, wenn Sie ≡ 2 drücken, wird der nächste Menüpunkt angezeigt.
DAB+ Betrieb
☐ Drücken Sie wiederholt M 4, bis DAB im Display 13 erscheint.
Vollständiger Suchlauf
☐ Führen Sie einen vollständigen Sendersuchlauf im DAB-Frequenzbereich durch:
-
Halten Sie = 2 2 Sekunden lang gedrückt.
-
Wählen Sie durch Drücken der Tasten
< 7 und > 8 den Menüpunkt Vollständiger Suchlauf aus.
- Auswahl bestätigen: Drücken Sie
*SCAN 6.
-
Alle erkannten Sender werden automatisch gespeichert.
-
Sender auswählen: Drücken Sie < 7 oder > 8.
-
Auswahl bestätigen: Drücken Sie *SCAN 6.
i HINWEIS: Der Suchlauf startet ebenfalls, wenn Sie im Wiedergabemodus ✝ SCAN 6 drücken.
Manuelle Einstellung
-
Halten Sie ≡ 2 2 Sekunden lang gedrückt.
-
Manuell einstellen auswählen: Drücken Sie <7 oder >8.
-
Auswahl bestätigen: Drücken Sie *SCAN 6.
-
Kanal auswählen: Drücken Sie < 7 oder > 8.
-
Auswahl bestätigen: Drücken Sie *SCAN 6 zweimal.
i HINWEIS: Während der manuellen Abstimmung wird vom Produkt kein Ton ausgegeben.
☐ Der neu eingestellte Sender befindet sich in der Senderliste.
- Nicht verfügbare Sender löschen
i HINWEIS: Nicht verfügbare Sender können erst nach einer weiteren vollständigen Suche (z. B. an einem anderen Ort) erkannt werden.
In diesem Fall wird dem betroffenen Sender ein ? vorangestellt. Nach dem Ausführen der Funktion Inaktive Sender löschen stehen die entsprechend markierten Sender nicht mehr in der Senderliste zur Verfügung.
- Halten Sie 2 gedrückt.
- Inaktive Sender löschen auswählen:
Drücken Sie <7 oder >8. - Auswahl bestätigen: Drücken Sie
SCAN 6. - JA auswählen: Drücken Sie < 7
oder > 8. - Auswahl bestätigen: Drücken Sie
SCAN 6.
DAB-Anzeigemodi
- DAB-Anzeigemodus auswählen: Drücken Sie 2.
| Anzeigemodus Funktion | |
| Signalstärke | Anzeige der Signalstärke anhand eines Balkens. |
| Programmtyp | Anzeige des Genres des Rundfunkprogramms. |
| Ensemble | Anzeige des Namens des Multiplexes, welches den Sender, den Sie hören, beinhaltet. |
| Frequenz | Anzeige der Senderfrequenz. |
| Signalfehler | Anzeige der Signalfehlerrate. |
Anzeigemodus Funktion
| Bitrate und Codec | Anzeige des Radiomodus und der empfangenen Audio-Bitrate. |
| Uhrzeit | Anzeige der aktuellen Uhrzeit (vom Sender bereitgestellt). |
| Datum | Anzeige des aktuellen Datums (vom Sender bereitgestellt). |
| Radiotext | Anzeige einer Bildlaufnachricht mit Echtzeitinformationen, z. B. Songtitel,Schlagzeilen usw. |
- Jedes Mal, wenn Sie ≡2 drücken, wird der nächste Menüpunkt angezeigt.
- Aktuell eingestellten Sender speichern
☐ Sie können bis zu 60 Sender (30 UKW und 30 DAB) speichern.
- Halten Sie 📁 3 ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
- Progr. speichern<#:(Leer)> erscheint auf dem Display 13.
-
Gewünschten Senderplatz wählen: Drücken Sie <7 oder >8.
-
Auswahl bestätigen: Drücken Sie *SCAN 6.
-
Der Sender wurde gespeichert. Progr. # gesp. erscheint auf dem Display 13.
i HINWEIS: Senderplätze, unter denen bereits Sender gespeichert sind, werden überschrieben.
● Gespeicherten Sender aufrufen
- Einen zuvor gespeicherten Sender aufrufen: Drücken Sie kurz 3.
- Gewünschte Speicherplatz-Nummer auswählen: Drücken Sie < 7 oder > 8.
- Auswahl bestätigen: Drücken Sie *SCAN 6.
i HINWEIS: Programm
Leer wird angezeigt, wenn die Speicherplatz-Nummer nicht belegt ist.
- Bluetooth-Betrieb
☐ Bluetooth-Modus auswählen: Drücken Sie wiederholt M 4, bis Bluetooth im Display 13 erscheint. Das Produkt versucht, eine Verbindung zum Wiedergabegerät (z. B. Smartphone oder Computer) herzustellen.
Bluetooth-Verbindung herstellen
☐ Die maximale Reichweite der Verbindung beträgt ca. 10 m. Die Reichweite kann durch die Geometrie der Räumlichkeiten (dazwischenliegende Möbel, Wände o. Ä.) verringert werden.
□ Das Wiedergabegerät muss den Bluetooth-Standard 5.0 unterstützen. Ansonsten können Sie unter Umständen nicht alle Tastenfunktionen nutzen.
□ Wenn Sie die Empfangsreichweite überschreiten, blinkt Nicht verbunden auf dem Display 13. Wenn innerhalb von 15 Minuten die Verbindung nicht wiederhergestellt wird, schaltet sich das Produkt aus.
□ Wenn Sie mit dem eingeschalteten Produkt im Bluetooth-Modus in den Empfangsbereich eintreten, wird die Bluetooth-Verbindung automatisch hergestellt.
☐ Möglicherweise müssen Sie bei Ihrem Wiedergabegerät die Verbindung autorisieren.
-
Schalten Sie das Wiedergabegerät (z. B. Smartphone oder Computer) ein. Aktivieren Sie die Suche nach Bluetooth-Geräten. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des Wiedergabegeräts. Auf dem Display 13 blinkt Nicht verbunden.
-
Verbinden Sie Ihr Wiedergabegerät über Bluetooth mit dem Produkt. Beachten Sie die Hinweise in der Anleitung Ihres Wiedergabegeräts. Wählen Sie aus der Geräteliste Ihres Wiedergabegeräts den Eintrag Rhythm Tune aus.
Sobald die Verbindung hergestellt wurde, erscheint Verbunden auf dem Display 13 und ein akustisches Signal ertönt. Wenn das Produkt erfolgreich gekoppelt wurde, können Sie es für die drahtlose Wiedergabe Ihrer Lieblingsmusik verwenden.
- Produkt vom Bluetooth-Wiedergabegerät trennen
- Halten Sie im Bluetooth-Modus
SCAN 6 ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Nicht verbunden blinkt auf dem Display 13.
- Das Produkt befindet sich im Kopplungs-Modus und ermöglicht einem anderen Wiedergabegerät die Verbindung.
Tastenfunktionen
□Starten Sie am Wiedergabegerät eine Wiedergabeliste. Sie können die Lautstärke am Produkt gemäß den Angaben in der folgenden Tabelle regulieren. Die Musik wird über den Lautsprecher 12 wiedergegeben.
□ Das Produkt verfügt über 6 Tasten für den Bluetooth-Betrieb:
1
☐ Produkt ein- oder ausschalten: Halten Sie die Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
5 ▷
□ Wiedergabe starten, pausieren oder fortsetzen: Drücken Sie die Taste kurz.
6
SCAN
□ Bluetooth-Verbindung aktivieren/deaktivieren: Halten Sie die Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
7 <
□ Zum vorigen Titel in der Wiedergabeliste wechseln (oder zum Anfang des aktuellen Titels springen, falls der Titel bereits länger als 3 Sekunden abgespielt wurde): Drücken Sie die Taste während der Wiedergabe.
□ Halten Sie die Taste gedrückt, um den schnellen Rücklauf des aktuellen Titels zu starten.
8 >
□ Zum nächsten Titel in der Wiedergabeliste wechseln: Drücken Sie die Taste während der Wiedergabe. □ Halten Sie die Taste gedrückt, um den schnellen Vorlauf des aktuellen Titels zu starten.
9 -
☐ Lautstärke verringern: Drücken Sie die Taste kurz während der Wiedergabe oder halten Sie die Taste für eine schnelle Verringerung gedrückt.
10 +
☐ Lautstärke erhöhen: Drücken Sie die Taste kurz während der Wiedergabe oder halten Sie die Taste für eine schnelle Erhöhung gedrückt.
Aux-In-Betrieb
-
Wählen Sie den Aux-In-Modus: Drücken Sie wiederholt M 4, bis Aux-In im Display 13 angezeigt wird.
-
Schalten Sie das Produkt und das Wiedergabegerät aus.
-
Verbinden Sie ein 3,5 mm Klinkenkabel (nicht mitgeliefert) mit der 3,5 mm Klinkenbuchse 15.
-
Verbinden Sie das andere Ende des 3,5 mm Klinkenkabels mit einer geeigneten Ausgangsbuchse (z. B. Kopfhörerausgang) am Wiedergabegerät.
-
Schalten Sie das Produkt und das Wiedergabegerät ein.
-
Starten Sie die Wiedergabe. Stellen Sie die Lautstärke am Wiedergabegerät auf die höchste Stufe.
-
Stellen Sie am Produkt Ihre bevorzugte Lautstärke ein.
Reinigung
⚠️ ACHTUNG! Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter laufendes Wasser.
Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen.
■ Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel, Scheuermittel, scharfe Reinigungslösungen oder harte Bürsten zur Reinigung.
- Vor der Reinigung: Entfernen Sie umgehend das angeschlossene Kabel.
- Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
- Lassen Sie das Produkt trocknen.
● Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Produkt in dessen Originalverpackung.
Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen, sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Der Akku muss regelmäßig aufgeladen werden.
● Fehlerbehebung
● = Fehler
● = Mögliche Ursache
O = Behebung
● = Keine Funktion
● = Akku leer
O = Akku aufladen (siehe „Akku aufladen“).
● = Keine Bluetooth-Verbindung
● = Produktfehler
O = Schalten Sie das Produkt aus und erneut ein.
● = Fehler am Wiedergabegerät
O = Überprüfen Sie, ob das Produkt vom Wiedergabegerät erkannt wird.
O = Überprüfen Sie, ob das Wiedergabegerät andere Geräte mit dem Bluetooth-Standard 5.0 erkennt.
● = Keine Musikwiedergabe über Bluetooth
● = Produktfehler
O = Schalten Sie das Produkt aus und erneut ein.
O = Drücken Sie ✘ SCAN 6, um einen neuen Verbindungsvorgang zu starten. Sie müssen die Bluetooth-Verbindung zum Wiedergabegerät erneut herstellen.
O = Drücken Sie + 10, um die Lautstärke zu erhöhen.
● = Fehler am Wiedergabegerät
O = Erhöhen Sie die Lautstärke am Wiedergabegerät.
● = Keine Musikwiedergabe bei kabelgebundener Verbindung
● = Produktfehler
O = Verbinden Sie das Kabel erneut mit dem Wiedergabegerät.
O = Erhöhen Sie die Lautstärke am Wiedergabegerät oder am Produkt.
● = UKW-Sender nicht gefunden
O = Suchen Sie manuell.
● = DAB-Sender nicht gefunden
- = Kein DAB-Empfang in Ihrer Gegend oder schwacher Empfang
O = Passen Sie die Position der ausziehbaren Antenne 11 an.
Glossar
☐ Multiplex: In DAB+ können auf jeder Frequenz mehrere Radioprogramme übertragen werden. Dabei werden diese Radioprogramme in einem sogenannten Multiplex zusammengefasst. In diesem Multiplex können auch Zusatzdienste wie Bilder und Textinformationen mitgesendet werden.
☐ Signalfehler: Je größer die Anzahl der Signalfehler, desto gestörter kommt das Audiosignal am Produkt an. Der eingebaute Fehlerschutz kann dies in einem gewissen Maße ausgleichen ohne das Audiosignal zu verschlechtern. Die Anzeige der Anzahl der Signalfehler kann hilfreich sein, um einen guten Aufstellplatz für das Produkt zu ermitteln.
- Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Die OWIM GmbH & Co. KG,
Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm,
DEUTSCHLAND, erklärt hiermit, dass das
Produkt BLUETOOTH®-LAUTSPRECHER
HG09051 den Richtlinien 2014/53/EU und
2011/65/EU entspricht.
Den vollen Text der EU-Konformitäts erklärung
finden Sie unter folgender Internetadresse:
www.owim.com
Entsorgung
Verpackung:
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Produkt:

text_image
FR FRDas Produkt inkl. Zubehör und die
Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten
Herstellerverantwortung.
Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Gerät entsorgen

Das Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass dieses
Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das
Gerät ist bei eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abzugeben.
Zudem sind Vertreiber von
Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
LIDL bietet Ihnen
Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an.
Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 423976_2204) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail:owim@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.:0800292726
E-Mail:owim@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.:0800562153
E-Mail:owim@lidl.ch
CE
Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm,
DAB-ontvangstbereik: 174 tot 240 MHz
VHF-ontvangstbereik: 87,5 tot 108 MHz
Opslagplaatsen
radiostations 30 (DAB)
(geheugen): 30 (FM/VHF)
(USB typ C/USB typ A)
17 Krátký návod
UKW-funktion.... Side 269
Søg station .... Side 269
Søgefunktioner. . . . . . . . . Side 269
UKW-visninger.... Side 270
DAB+ funktion.... Side 271
Fuld scanning.... Side 271
Manuel tuning .... Side 271
Knapfunktioner.... Side 275
Aux-In-drift .... Side 276
Stationspladser 30 (DAB)
(hukommelse): 30 (FM/UKW)
AUX-IN-tilslutning: 3,5 mm jackfatning
Dimensioner: ca. 18 x 8 x 7 cm
(B × D × H)
Vægt: ca. 500 g
Indstilling Funktion
Indstilling Funktion
Indstilling Funktion
Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm,









