SBL TW3 A1 - Głośnik bluetooth SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SBL TW3 A1 SILVERCREST w formacie PDF.
| Typ produktu | Głośnik Bluetooth |
| Marka | SilverCrest |
| Model | SBL TW3 A1 |
| Wymiary | ok. 90 x 75 mm (H x ∅) |
| Waga | ok. 240 g |
| Zasilanie | Akumulator litowo-jonowy 3,7 V / 1200 mAh, ładowanie przez micro-USB 5 V, 500 mA |
| Czas pracy | ok. 19 godzin muzyki |
| Czas ładowania | ok. 3 godziny |
| Moc wyjściowa | maks. 3 W RMS |
| Technologia bezprzewodowa | Bluetooth 5.0 |
| Zasięg bezprzewodowy | ok. 10 m |
| Łączność | Bluetooth, gniazdo jack AUX IN 3,5 mm |
| Główne funkcje | Odtwarzanie/Pauza, Głośność +/-, Przeskok do przodu/tyłu, Parowanie TWS, Funkcja głośnomówiąca |
| Czyszczenie | Miękka, sucha ściereczka, wyłączyć i odłączyć przed czyszczeniem |
| Zalecenia bezpieczeństwa | Nie otwierać obudowy, unikać wilgoci, nie wystawiać na działanie ciepła, trzymać z dala od dzieci |
| Gwarancja | 3 lata |
| Serwis posprzedażowy Francja | Tel. 0800904879, Email owim@lidl.fr |
| Serwis posprzedażowy Belgia | Tel. 080071011, Email owim@lidl.be |
| Zawartość zestawu | 1 głośnik, 1 kabel micro-USB, 1 kabel AUX, instrukcja obsługi, skrócona instrukcja |
Często zadawane pytania - SBL TW3 A1 SILVERCREST
Pytania użytkowników dotyczące SBL TW3 A1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik bluetooth w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SBL TW3 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SBL TW3 A1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SBL TW3 A1 SILVERCREST
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CZ
BLUETOOTH®
REPRODUKTOR
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 167
CZ
Ostrzeżenia i zastosowane
symbole. ...... Strona 169
Wstep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 172
Przewidziane zastosowanie..... Strona 173
Informacje na temat znaków
towarowych ..... Strona 174
Zakres dostawy ...... Strona 175
Opis części. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 175
Dane techniczne ...... Strona 177
Bezpieczeństwo ...... Strona 178
Instrukcje bezpiecznego dla
wbudowanych ładowalnych
baterii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 185
Przed rozpoczęciem
użytkowania ...... Strona 186
Ładowanie ...... Strona 186
Używanie produktu ..... Strona 188
Nawiązywanie połączenia
Bluetooth ^® ...... Strona 189
Funkcje przycisków ...... Strona 190
Połączenie przez gniazdo
wejścia AUX. ...... Strona 195
Przełączanie pomiędzy
połączeniami wejścia AUX
i Bluetooth® ...... Strona 196
Parowanie TWS ..... Strona 197
Czyszczenie ...... Strona 199
Przechowywanie w
okresie nieużywania ..... Strona 199
Rozwiązywanie problemów. Strona200
Utylizacja ...... Strona 202
Uproszczoną deklarację
zgodności UE ...... Strona 204
Gwarancja i serwis ..... Strona 205
Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 205
Sposób postępowania w przypadku
naprawy gwarancyjnej ..... Strona 207
Serwis ...... Strona 208
Ostrzeżenia i zastosowane symbole
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole i ostrzeżenia:

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „ZAGROŻENIE” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią.

OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze stowem „OSTRZEŻENIE” oznacza średnie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia może skutkować poważnymi obrażeniami.

PRZESTROGA! Ten symbol ze stowem „PRZESTROGA” oznacza niskie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia może skutkować lekkimi lub średnimi obrażeniami.

UWAGA! Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza możliwość uszkodzenia mienia.

UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje.

Ten symbol obowiązku wykonania, oznacza konieczność założenia odpowiednich rękawic ochronnych! Wykonaj instrukcje tego ostrzeżenia, aby uniknąć obrażeń rąk spowodowanych obiektami lub kontaktem z gorącymi materiałami lub chemikaliami.

Ten symbol oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z produktu.
GŁOŚNIK BLUETOOTH®
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dotączyć do niego całą jego dokumentację.
Przewidziane zastosowanie
Ten głośnik Bluetooth® (określany tutaj jako "produkt"), to urządzenie elektroniki użytkowej przeznaczone do renderowania audio przesyłanego przez Bluetooth® lub przez gniazdo połączenia.
Wbudowana ładowalna bateria, umożliwia działanie bezprzewodowe. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego, nie można go używać do celów komercyjnych. Wszelkie inne warunki użytkowania są uznawane za niewłaściwe. Wszelkie roszczenia wynikające z nieodpowiedniego użytkowania lub nieuprawnionych modyfikacji głośnika będą rozpatrywane jako bezpodstawne. Tego typu działania użytkownik podejmuje na własne ryzyko.
- Informacje na temat znaków towarowych
- USB to zastrzeżony znak towarowy USB Implementers Forum, Inc.
- Znak słowny i logo Bluetooth® to zastrzeżone znaki towarowe organizacji Bluetooth® SIG, Inc., a korzystanie z nich przez firmę OWIM GmbH & Co. KG jest objęte licencją.
- Znak towarowy i nazwa handlowa Silvercrest są własnością odpowiednich właścicieli.
- Pozostałe nazwy i produkty są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
Zakres dostawy
■ Usuń z opakowania wszelkie materiały zabezpieczające i sprawdź, czy zawartość opakowania jest kompletna. Skontaktuj się z dostawcą, jeśli części brakuje lub są uszkodzone.
1 głośnik Bluetooth®
1 kabel ładowania (Micro USB / USB typ A)
1 kabel AUX (wtyczka 3,5 mm typu jack)
1 Instrukcja obstugi
1 Skrócona instrukcja obstugi
Opis części
Należy zapoznać się z rozkładaną stronę.
1 Gniazdo wejścia AUX
2 LED (Wskaźnik wejścia AUX)
3 LED (wskaźnik ładowania baterii)
4 Gniazdo ładowania Micro-USB
5 LED (Bluetooth®/wskaźnik TWS)
6 Przycisk
7 przycisk—(zmniejszenie głośności/przejście do tytu/na początek tytułu)
8 przycisk ▶(adtwarzaj/pauza)
9 przycisk+(zwiększenie głośności/przejście do przodu)
10 Przycisk TWS
11 Głośnik
12 Kabel ładowania (Micro USB / USB typ A)
13 Kabel AUX 3,5 mm
14 Skrócona instrukcja obstugi
15 Instrukcja obstugi
Dane techniczne
Zasilanie przez
gniazdo Micro USB: 5 V, 500 mA
Zasilanie bateryjne: 1 x ładowalna bateria
litowo-jonowa 3,7 V o
pojemności
1200 mAh (Bateria jest
niewymienna)
Wyjście muzyki: maks. 3 W RMS
Standard komunikacji
bezprzewodowej:Bluetooth ^® 5.0
Pasmo częstotliwości: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Maks. moc
nadawania: 1 mW
Gniazdoładowania:micro-USB
Gniazdo
wejścia AUX: Wtyczka typu jack 3,5 mm
Wymiary: ok. 90 x 75 mm (W x ∅)
Waga: ok. 240 g
Warunki pracy:
10^-35^, 40% -85%
wilgotność względna
Temperatura
przechowywania: -20^ - +60^
Czasy działania: około 19 godzin
odtwarzania muzyki
Czas ładowania: około 3 godzin
Protokoty Bluetooth®:
AVRCP (sterowane zdalnie przez telefon komórkowy, główne funkcje audio), A2DP (bezprzewodowa transmisja audio)

Ten rozdział zawiera ważne informacje bezpieczeństwa dotyczące obsługi produktu. Nieprawidłowe używanie może spowodować obrażenia osobiste i uszkodzenie mienia.
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy poznać wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje użytkowania! W przypadku przekazywania tego produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą dokumentację!

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
ZAGROŻENIE ŻYCIA I RYZYKO WYPADKU DOTYCZĄCE NIEMOWLĄT I DZIECI!

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
RYZYKO UDUSZENIA! Materiał zabezpieczenia w opakowaniu (np. folia lub polistyren) nie może być używany do zabawy. Materiały opakowania powinny zawsze znajdować się poza zasięgiem dzieci. Materiały opakowania to nie zabawka.
Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umystowej albo nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi produktu oraz zrozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się tym produktem. Dzieci nie mogą czyścić urządzenia ani wykonywać czynności konserwacyjnych bez nadzoru.

OSTRZEŻENIE! RYZYKO USZKODZENIA
Produkt ten nie zawiera żadnych części, które mogłyby być serwisowane przez użytkownika. Ładowalnej baterii i lampy nie można wymienić.
Przed każdym użyciem produkt należy sprawdzić! W razie wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń produktu lub kabla ładującego należy przestać korzystać z urządzenia!
Po zauważeniu podczas użytkowania jakichkolwiek nienormalności (np. nienormalny dźwięk, dziwna woń lub dym), produkt należy natychmiast wyłączyć i odłączyć wszystkie kable. Produktu nie należy dalej używać.
Nagłe zmiany temperatury mogą być przyczyną kondensacji wewnątrz produktu. W takim przypadku, przed ponownym użyciem należy zaczekać przez jakiś czas na aklimatyzację produktu.
Na produkcie ani obok niego nie wolno umieszcać zapalonych świeczek ani źródeł otwartego ognia.
Nie wolno używać produktu w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery i inne urządzenia wytwarzające ciepło!
Produktu nie wolno wrzucać do ognia ani wystawiać na działanie wysokich temperatur.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy nigdy otwierać obudowy produktu! Wewnątrz nie ma żadnych części wymagających konserwacji.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Zakłócenia komunikacji bezprzewodowej?
Produkt należy wyłączać w samolotach, szpitalach, pomieszczeniach technicznych i w pobliżu medycznych systemów elektronicznych. Emitowane sygnały bezprzewodowe mogą wpływać na działanie czułych układów
elektronicznych. Produkt powinien znajdować się w odległości co najmniej 20 cm od rozruszników serca lub wszczepialnych kardiowerterów-defibrylatorów, ponieważ promieniowanie elektromagnetyczne może wpływać na działanie tych urządzeń.
Rozchodzące się fale radiowe mogą zakłócać działanie aparatów słuchowych. Produktu z aktywnymi komponentami bezprzewodowymi nie wolno umieszczać w pobliżu miejsc, w których występują gazy łatwopalne lub które są zagrożone wybuchem (np. sklepy z farbami), ponieważ rozchodzące się fale radiowe mogą być przyczyną wybuchu lub pożaru.

UWAGA: Podczas używania produktu, aby
uniknąć jakichkolwiek zakłóceń zaleca się, aby WSZYSTKIE kable (USB / AUX) miały długość poniżej 3 metrów.

UWAGA!
Zasięg fal radiowych zależy od warunków środowiskowych. W przypadku bezprzewodowej transmisji danych nie można wykluczyć ich odbierania przez nieupoważnione strony trzecie. Firma OWIM GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia odbiorników radiowych i telewizyjnych spowodowane nieuprawnionymi modyfikacjami urządzenia. Firma OWIM GmbH & Co KG nie ponosi także odpowiedzialności za używanie lub wymienianie kabli i urządzeń, których dystrybucją nie zajmuje się firma OWIM. Użytkownik urządzenia jest w pełni odpowiedzialny za skorygowanie zakłóceń spowodowanych nieuprawnionymi modyfikacjami urządzenia, a także za wymianę tego typu urządzeń.

Instrukcjebezpiecznego dla wbudowanych tadowalnych baterii
Podczas ładowania produktu nie należy przykrywać.
Jeśli z produktu wycieknie płyn, nie może dostać się na skóre, do oczu lub do błon śluzowych, istnieje niebezpieczeństwo poparzenia chemicznego. Należy użyć odpowiednie rękawice ochronne.
Jeżeli płyn dostanie się na skóre, do oczu lub do błon śluzowych, skażone miejsca należy przemyć wodą i jak najszybciej zgłosić się do lekarza.

ZAŁÓŻ RĘKAWICE OCHRONNE! Wyciek lub uszkodzenie baterii/akumulatorów
może być przyczyną poparzeń w wyniku zetknięcia ze skórą. W takich przypadkach należy zawsze zakładać odpowiednie rękawice ochronne.
Przed rozpoczęciem użytkowania
Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna i nieuszkodzona!
Do działania produkt należy umieścić na płaskiej, równej powierzchni.
Ładowanie
Zintegrowaną ładowalną baterię należy naładować przed pierwszym użyciem.

UWAGA: Tego produktu nie można
ładować przez port USB notebooków, itd.
Po rozładowaniu zintegrowanej baterii, co 2 minuty będzie generowany dźwięk powiadomienia i zacznie migać czerwonym światłem dioda LED 3. Zintegrowaną, ładowalną baterię należy jak najszybciej naładować.
W zależności od głośności i wieku baterii, czas działania produktu po pełnym naładowaniu wynosi około 19 godzin odtwarzania muzyki.
Wóż wtyczkę micro-USB kabla ładowania 12 do gniazda ładowania micro-USB 4 produktu. Wóż wtyczkę USB kabla ładowania 12 do portu USB na adapterze USB (niedostarczany).
i UWAGA: Podczas ładowania dioda LED 3 będzie świecić czerwonym światłem, a po zakończeniu ładowania wyłączyć się. Czas ładowania dla rozładowanej baterii wynosi około 3,5 godziny.
i UWAGA: Podczas ładowania produkt można używać. Jednakże, może to co najmniej podwoić czas ładowania.
Po zakończeniu ładowania, odłącz od produktu wtyczkę micro- USB kabla ładowania 12.
Używanie produktu
Naciśnij i przytrzymaj przydask 8, aż zacznie migać białym światłem dioda LED sygnału 5 i wygenerowana zostanie sekwencja dźwięków sygnału. Produkt
spróbuje potączyć się z urządzeniem odtwarzania (np. smartfon lub komputer).
Nawiązywanie połączenia Bluetooth®:
Odłącz wszystkie wtyczki z gniazda wejścia AUX 1, przed próbą nawiązania połączenia Bluetooth®.
Włącz urządzenie odtwarzania i upewnij się, że jest włączony tryb Bluetooth®.
Naciśnij i przytrzymaj na 2 sekundy przycisk 📄 6 na produkcie, aż zacznie migać białym światłem dioda LED sygnału 5 i wygenerowana zostanie sekwencja dźwięków sygnału. Produkt spróbuje potączyć się z urządzeniem odtwarzania (np. smartfon lub komputer).
Oznaczenie identyfikacyjne produktu na urządzeniu odtwarzania to
„SBL TW3 A1”. „ZAAKCEPTUJ” połączenie na urządzeniu odtwarzania. Należy pamiętać o wymaganiach oprogramowania na urządzeniu odtwarzania.
Po nawiązaniu połączenia. zaświeci się dioda LED 5 i wygenerowana zostanie sekwencja dźwięków sygnału.
Maksymalny zasięg potączenia to około 10 m, ale może być mniejszy z powodu geometrii przestrzeni (zastaniające drogę meble, ściany, itd.).
Urządzenie odtwarzania musi obstugiwać standard Bluetooth® 5.0 w przeciwnym razie, użytkownik nie będzie mógł korzystać ze wszystkich funkcji.
Funkcje przycisków
Uruchom listę odtwarzania na urządzeniu odtwarzania.
Produkt ma 5 przycisków, które służą do sterowania następującymi funkcjami:
Przycisk Funkcja
![]() | - Naciśnij i przytrzymaj na około 2 sekundy w celu włączenia lub wyłączenia produktu.- Naciśnij krótko podczas odtwarzania w celu wstrzymania lub kontynuacji odtwarzania. |
![]() | - Naciśnij i przytrzymaj na około 2 sekundy w celu włączenia/ wyłączenia połączenia Bluetooth®. |
Przycisk Funkcja

- Naciśnij krótko, aby wykonać parowanie dwóch jednostek, przed podłączeniem do zewnętrznego urządzenia Bluetooth® odtwarzania.
Po pomyślnym wykonaniu parowania wygenerowany zostanie sygnał dźwiękowy.
- Naciśnij krótko ponownie w celu przerwania bieżącego połączenia TWS, po czym zostanie wygenerowany sygnał dźwiękowy.
Przycisk Funkcja

- Naciśnij krótko podczas odtwarzania w celu zwiększenia głośności, po osiągnięciu maksymalnej głośności zostanie wygenerowany pojedynczy sygnał dźwiękowy.
- Naciśnij i przytrzymaj podczas odtwarzania, aby przejść do przodu do następnej piosenki na liście odtwarzania.
Przycisk Funkcja

- Naciśnij krótko podczas odtwarzania w celu zmniejszenia głośności, po osiągnięciu minimalnej głośności zostanie wygenerowany pojedynczy sygnał dźwiękowy. - Naciśnij i przytrzymaj podczas odtwarzania, aby przejść do tyłu do poprzedniej piosenki na liście odtwarzania.
i UWAGA: Po zmianie głośności na produkcie, zostanie także zmieniona głośność na urządzeniu odtwarzania. Ta funkcja synchronizacji głośności zależy od systemu operacyjnego i marki urządzenia odtwarzania.
Połączenie przez gniazdo wejścia AUX
i UWAGA: Odtwarzanie muzyki przez gniazdo wejścia AUX 1 ma wyższy priorytet niż połączenie Bluetooth®.
Po podłączeniu kabla AUX do gniazda wejścia AUX 1, bezprzewodowe potączenie Bluetooth® zostanie rozłączone. Odtwarzania muzyki zostanie teraz przetączone wyłącznie na wejście AUX i zaświeci się zielone światło diody LED 2.
Jeśli produkt jest wyłączony, naciśnij i przytrzymaj przycisk ▶‖8, aż zacznie świecić białym światłem dioda LED sygnału 2 i wygenerowana zostanie sekwencja dźwięków sygnału.
Włącz urządzenie odtwarzania i uruchom odtwarzanie.
■ Wyreguluj głośność na urządzeniu odtwarzania na najwyższy możliwy poziom, a następnie wyreguluj głośność na produkcie używając przycisków + 9 i - 7.
Przełączanie pomiędzy połączeniami wejścia AUX i Bluetooth®
W celu wznowienia odtwarzania muzyki przez potączenie Bluetooth® należy odłączyć kabel AUX 13 od gniazda wejścia AUX 1. Produkt następnie wyszuka poprzednio sparowane urządzenie (jeśli jest) i automatycznie ponownie nawiąże potączenie Bluetooth®.
Parowanie TWS

UWAGA: Ta funkcja jest dostępna
wyłącznie wtedy, gdy zostały zakupione dwa produkty i obydwa mają taki sam numer modelu.
Włącz obydwa produkty i upewnij się, że obydwa nie są potączone z innym urządzeniem przez Bluetooth®.
Naciśnij przycisk 10 na jednym z produktów, który następnie zostanie domyślnie ustawiony jako urządzenie "nadrzędne". Wygenerowany zostanie sygnał dźwiękowy. Gdy parowanie pomiędzy obydwoła produktami zostało wykonane pomyślnie, dioda LED 5 podłączonego urządzenia "podrzejnego" przestanie migać i wygenerowana zostanie kolejna sekwencja dźȩków.
Zacznie migać dioda LED urządzenia "nadrzędnego", oczekując na wykonanie parowania z urządzeniem odtwarzania. Po pomyślnym sparowaniu "urządzenia nadrzędnego" z urządzeniem odtwarzania, można synchronicznie odtwarzać i sterować urządzeniem "nadrzędnym" i "podrzędnym" w trybie odtwarzania Bluetooth®.
Naciśnij ponownie przycisk 10 w celu przerwania połączenia parowania TWS, zacznie migać dioda LED 5 na podłączonym urządzeniu "podrzejdnym", i wygenerowana zostanie sekwencja dźwięków sygnału.

UWAGA: Produkt, którego przycisk

10 naciśnięty został pierwszy, stanie urządzeniem "nadrzędnym" (w lewym
kanale audio), a drugie urządzenie, zostanie domyślnym urządzeniem "podrzędnym" (w prawym kanale audio).
Czyszczenie
- Przed czyszczeniem należy wyłączyć produkt i usunąć wszystkie kable.
Czyścić można tylko zewnętrzną powierzchnię produktu, używając do tego miękkiej, suchej szmatki!
Przechowywanie w okresie nieużywania
Gdy nie jest używany, produkt należy przechowywać w suchym miejscu.
Należy go zabezpieczyć przed kurzem i bezpośrednim światłem słonecznym. Ładowalna bateria wymaga regularnego ładowania.
Rozwiązywanie problemów
● = Usterka
● = Możliwa przyczyna
○ = Dziatanie
● = Brak działania
● = Bateria roztadowana.
○ = Baterię należy rozładować zgodnie z opisem w części "tadowanie" tych instrukcji.
Brak potączenia Bluetooth®
Błąd działania produktu.
○ Jeśli to konieczne, odłącz kabel AUX13 od gniazda wejścia AUX 1.
○ Wyłącz produkt i włącz ponownie produkt oraz zwiększ głośność.
Błąd urządzenia odtwarzania.
○ Sprawdź czy produkt został wykryty przez urządzenie odtwarzania.
○ Sprawdź, czy urządzenie odtwarzania zostało wykryte i podłączone do jakichkolwiek, innych urządzeń z Bluetooth® w standardzie 5.0.
Brak odtwarzania muzyki przez Bluetooth®
Błąd działania produktu.
○ Sprawdź, czy kabel AUX13 jest nadal włożony do gniazda wejścia AUX 1, jeśli jest wyjmij go.
○ Jeśli produkt jest włączony, wyłącz i włącz go ponownie.
○ Naciśnij i przytrzymaj przycisk 6, aby uruchomić nowe potączenie z urządzeniem odtwarzania.
Zwiększ głośność na urządzeniu odtwarzania.
Brak odtwarzania muzyki poprzez połączenie wejścia AUX
Błąd potączenia przez kabel AUX13.
○ Podłącz ponownie kabel AUX13 do urządzenia odtwarzania.
Głośność w urządzeniu odtwarzania lub w produkcie jest ustawiona na zbyt niski poziom i należy ją zwiększyć.
Utylizacja
Opakowanie:
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Produkt:
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji.
Ta utylizacja jest bezpłatna.
Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób.

Produkt nadaje się do recyclingu, podlega poszerzonej odpowiedzialności producenta i jest osobno zbierany.
Wbudowany akumulator nie może być rozmontowywany w celu utylizacji. Produkt należy przekazać w całości w punkcie zbiórki zużytej elektroniki.
Uproszczoną deklarację zgodności UE
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY niniejszym oświadcza, że produkt GŁOŚNIK BLUETOOTH® HG06610A, HG06610B, jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE oraz 2011/65/UE.
Petny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.owim.com
●Gwarancja i serwis
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysytką. W przypadku wad produktu nabywcy przystugują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub
fabrycznych, dokonujemy - według własnej oceny - bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części tamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 0080 04911946
E-Mail: owim@lidl.pl

208 PL

