SLL 10 B1 - Głośnik bluetooth SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SLL 10 B1 SILVERCREST w formacie PDF.
| Typ produktu | Przenośny głośnik Bluetooth |
| Marka | SilverCrest |
| Model | SLL 10 B1 |
| Wymiary (W x średnica) | 84 x 180 mm |
| Waga | 550 g |
| Stopień ochrony | IP7 (tymczasowe zanurzenie, zamknięta osłona) |
| Zasilanie | Bateria litowo-jonowa 3,7 V 6000 mAh (22,2 Wh) |
| Napięcie wejściowe | 5 V / 950 mA (USB) |
| Czas ładowania | Ok. 9,5 godziny |
| Czas pracy na baterii | Do 12 godzin przy średniej głośności |
| Moc wyjściowa | 1 x 10 watów RMS |
| Wersja Bluetooth | 4.2 |
| Obsługiwane profile Bluetooth | A2DP, AVRCP |
| Zasięg Bluetooth | Ok. 10 metrów |
| Pasmo częstotliwości Bluetooth | 2,402 – 2,480 GHz (ISM 2,4 GHz) |
| Moc nadawania Bluetooth | Maks. 10 dBm |
| Złącza | Złącze Micro USB (ładowanie), złącze jack 3,5 mm (AUX IN) |
| Kluczowe funkcje | Bluetooth, TWS (True Wireless Stereo), AUX-IN, sterowanie odtwarzaniem i głośnością |
| Temperatura pracy | 0 °C do +45 °C, wilgotność maks. 85% |
| Temperatura przechowywania | 0 °C do +60 °C |
| Czyszczenie | Miękka, lekko wilgotna ściereczka, zamknięta osłona |
| Gwarancja | 3 lata (z wyłączeniem materiałów eksploatacyjnych) |
| Zawartość opakowania | Głośnik, kabel USB-A na Micro USB, kabel jack 3,5 mm, instrukcja obsługi, skrócona instrukcja |
| Producent | TARGA GmbH, Coesterweg 45, 59494 Soest, Niemcy |
Często zadawane pytania - SLL 10 B1 SILVERCREST
Pytania użytkowników dotyczące SLL 10 B1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik bluetooth w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SLL 10 B1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SLL 10 B1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SLL 10 B1 SILVERCREST
Ostatnia aktualizacja
PL Instrukcja montażu i wskazówki bezpieczeństwa
- Informacje dotyczące znaku towarowego ..... 111
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... 112
- Zawartość opakowania.... 113
- Elementy obstugowe 114
- Dane techniczne 115
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..... 116
6.1 Środowisko robocze....121 - Prawa autorskie 121
- Przed pierwszym użyciem.... 122
8.1 Ładowanie akumulatora....122 - Obstuga/praca.... 123
9.1 Przegląd funkcji przycisków....123
9.2 Połączenie z urządzeniem Bluetooth ^® 125
9.2.1 łączenie głośnika z innym urządzeniem Bluetooth ^® ......126
9.2.2 Automatyczne łączenie podczas włączania ..... 126
9.3 Tryb pracy TWS 127
9.3.1 Uruchomienie trybu TWS 127
9.3.2 Wyłączenie trybu TWS 128
9.4 Tryb pracy AUX-IN 128
- Rozwiązywanie problemów 130
- Czyszczenie.... 131
- Przechowywanie w czasie, kiedy urządzenie nie jest wykorzystywane...... 131
- Informacje dotyczące środowiska naturalnego i utylizacji odpadów.... 132
- Zgodność 133
- Informacje dotyczące gwarancji i serwisu...... 134
Gratulacje!
Dokonując zakupu głośnika Bluetooth SilverCrest SLL 10 B1, zdecydowali się Państwo na produkt najwyższej jakości.
Przed pierwszym użyciem głośnika należy zapoznać się z urządzeniem i przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Przede wszystkim należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używać głośnika jedynie w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi i w opisanych w instrukcji celach.
Proszę zachować niniejszą instrukcję obsługi. Podczas przekazywania głośnika innej osobie należy jej także przekazać wszystkie dokumenty. Instrukcja obsługi stanowi część produktu.
Głośnik spełnia wszystkie normy i wytyczne określone w deklaracji zgodności UE. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia ani usterki wynikające z przeprowadzanych na własną rękę modyfikacji urządzenia. Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta. Należy przestrzegać przepisów prawa kraju, w którym korzysta się z urządzenia.
1. Informacje dotyczące znaku towarowego
Słowny znak towarowy i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Wszelkie przypadki użycia tych oznakowań przez TARGA GmbH są objęte licencją.
Znak towarowy SilverCrest i marka własna SilverCrest stanowią własność obecnego posiadacza praw do nich.
USB jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implementers Forum, Inc.
Pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do ich obecnych właścicieli.
2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Przedmiotowe urządzenie to sprzęt RTV służący do odtwarzania muzyki. Materiał audio można przekazywać poprzez Bluetooth® lub przez kabel jack 3,5 mm (AUX IN). W razie zakupu drugiego głośnika tego samego rodzaju (SLL 10 B1) istnieje możliwość połączenia dwóch głośników i użytkowania ich jako systemu głośników stereo. Głośnika należy używać wyłącznie w celach prywatnych - użycie w celach przemysłowych i komercyjnych jest niedozwolone. Urządzenia nie wolno używać w tropikalnych strefach klimatycznych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia ani usterki wynikające z przeprowadzanych na własną rękę modyfikacji urządzenia. Proszę przestrzegać przepisów prawa kraju, w którym korzysta się z urządzenia.
3. Zawartość opakowania
Wyjąć z opakowania urządzenie i wszystkie akcesoria. Zdjąć wszystkie opakowania i sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. Jeśli zawartość opakowania jest niekompletna lub uszkodzona, należy zwrócić się do producenta.

| A | Głośnik Bluetooth SilverCrest SLL 10 B1 |
| B | Przewód do ładowania (USB-A na micro-USB) |
| C | Kabel jack 3,5 mm |
| D | Niniejsza instrukcja (rysunek symboliczny) |
| E | Instrukcja skrócona (rysunek symboliczny) |
4. Elementy obstugowe
Niniejsza instrukcja obsługi posiada rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki przedstawiono głośnik i oznaczenia numeryczne. Cyfry oznaczają następujące elementy:
1 Przycisk Ⓞ (włączanie/wyłączanie)
2 Przycisk + (zwiększenie głośności/następny utwór)
3 Przycisk — (zmniejszenie głośności/poprzedni utwór)
4 Przycisk ▶ (odtwórz/pauza)
5 Przycisk ✱ (Bluetooth®)
6 Przycisk ⇌ (TWS)
7 Dioda LED TWS
8 Gniazdo ładowania micro-USB
9 AUX-IN (gniazdo jack 3,5 mm)
10 Ostona
11 Zawieszka
12 Dioda LED do sygnalizacji pracy/tadowania
5. Dane techniczne
| Napięcie robocze/prąd roboczy: | 5 V ≠ 950 mA |
| Akumulator: 3,7 V/6000 mAh | /22,2 Wh |
| Moc wyjściowa: 1 x 10 wat RMS | |
| Specyfikacja Bluetooth®: V4.2 | |
| Obstugiwane profile: A2DP / AVRCP | |
| Moc nadawcza Bluetooth®: maks. 10 dBm | |
| Zakres częstotliwościBluetooth®: | 2,402 - 2,480GHz, pasmo ISM2,4G |
| Zasięg Bluetooth®: ok. 10 metrów | |
| Czas ładowania: maks. 9,5 godzin | |
| Odtwarzanie muzyki: do 12 godzin przy średnim poziomie głośności | |
| Wymiary: ok. ∅ 84 x 180 mm | |
| Waga: ok. 550 g | |
| Poziom ochrony IPX7 | |
| Środowisko robocze: od 0°C | do +45°C, maks. 85%wilgotności względnej |
| Temperatura składowania: 0°C | do +60°C |
Zmiany danych technicznych i wzorów mogą być przeprowadzane bez zapowiedzi.
6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem głośnika należy dokładnie przeczytać znajdujące się poniżej zalecenia i mieć na uwadze wszystkie ostrzeżenia, nawet jeśli użytkownik wie, jak obchodzić się z urządzeniami elektronicznymi. Proszę zachować niniejszą instrukcję w celu późniejszego wykorzystania.
Przedstawione ostrzeżenia i symbole oraz ich znaczenie

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten komunikat dotyczy zagrożenia wysokiego stopnia, które, jeśli się go nie uniknie, skutkuje śmierci lub poważnymi obrażeniami.

OSTRZEŻENIE! Ten komunikat dotyczy zagrożenia średniego stopnia, które, jeśli się go nie uniknie, może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.

OSTROŻNIE! Ten komunikat dotyczy zagrożenia niskiego stopnia, które, jeśli się go nie uniknie, może skutkować niewielkimi lub umiarkowanymi obrażeniami.

UWAGA! Ten komunikat oznacza ważne informacje dotyczące ochrony przed szkodami materialnymi.

Ten symbol oznacza dalsze informacje na dany temat.

Napięcie state
IPX7
Poziom ochrony IPX7: Ochrona przed chwilowym zanurzeniem w wodzie z zamkniętą ostoną (10).

Ten symbol wskazuje, że należy przestrzegać uwag zawartych w instrukcji obsługi.

UWAGA! Interfejs radiowy
Głośnik należy wyłączyć, jeśli użytkownik znajduje się w samolocie, szpitalu, sali operacyjnej lub w pobliżu elektronicznych systemów medycznych. Przenoszone fale radiowe mogą negatywnie wpływać na pracę czutych urządzeń. Głośnik należy trzymać w odległości co najmniej 20 cm od rozrusznika serca ew. wszczepionego defibrylatora, aby uniknąć ewentualnych zakłóceń w prawidłowej pracy rozrusznika przez fale radiowe. Przekazywane fale radiowe mogą powodować szumy w aparatach słuchowych. Głośnik z włączonym komponentem radiowym nie może znajdować się w pobliżu gazów łatwopalnych ani w strefie zagrożenia wybuchem (np. w lakierni), ponieważ przenoszone fale radiowe mogą spowodować wybuch lub pożar. Zasięg fal radiowych zależy od warunków środowiska i otoczenia. Podczas bezprzewodowego przekazywania danych nieupoważnione osoby trzecie mogą odebrać dane. TARGA GmbH nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia radiowe lub telewizyjne powstałe wskutek niedozwolonych modyfikacji przedmiotowego urządzenia. TARGA nie ponosi także odpowiedzialności za zastosowanie lub wymianę przewodów przyłączeniowych i urządzeń, które nie zostały wskazane przez TARGA GmbH. Odpowiedzialność za usunięcie
zaktóceń powstałych wskutek takiej niedozwolonej modyfikacji oraz za zastosowanie lub wymianę urządzeń ponosi wyłącznie użytkownik.

OSTRZEŻENIE! Zagrożenie wybuchem!
Głośnika nie można wrzucać do ognia, ponieważ może to doprowadzić do wybuchu wmontowanego akumulatora.

OSTRZEŻENIE! Należy uważać, aby:
- nie umieszczać otwartych źródeł ognia (np. palących się świeczek) na głośniku ani obok niego.
- nie dopuszczać do wnikania ciał obcych do wnętrza urządzenia;
- nie wystawiać głośnika na działanie nadmiernych wahań temperatury – w przeciwnym razie może to prowadzić do skrapłania się pary wodnej z powietrza i zwarć elektrycznych; jeśli jednak głośnik wystawiono na działanie dużych wahań temperatury, należy zaczekać z uruchomieniem (ok. 2 godziny), aż temperatura głośnika zrówna się z temperaturą otoczenia.
- nie przykrywać głośnika podczas ładowania, ponieważ może w ten sposób się rozgrzać.
- podłączone kable należy zawsze rozłożyć tak, aby nie powstało ryzyko nadepnięcia na nie lub potknięcia się o nie. Istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń ciała.

UWAGA! Należy uważać, aby:
- nie wystawiać głośnika na działanie bezpośrednich źródeł ciepła (np. grzejników);
- nie wystawiać głośnika na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ostrego sztucznego światła;
- chronić urządzenie przed żzącymi płynami. Jeśli głośnik jest używany w pobliżu wody, należy koniecznie uważać, aby żadne kable nie były podłączone a ostona (10) była prawidłowo zamknięta. Nie należy także stawiać na głośniku ani obok niego wypełnionych płynem pojemników, takich jak wazony czy pojemniki z napojami.
- nie stawiać głośnika bezpośrednio w pobliżu pół magnetycznych (np. głośników).
- nie wystawiać głośnika na działanie nadmiernych wstrząsów i drgań.
- Kabel chwytać zawsze tylko za wtyczkę, nie wolno ciągnąć za sam kabel. Nie wolno stawiać na kablach mebli ani innych ciężkich przedmiotów, należy również zwrócić uwagę na to, aby kable nie były zagięte, zwłaszcza przy wtyczce i gniazdach przyłączeniowych. Nigdy nie wiązać na kablach suptów ani nie związywać ich z innymi kabłami.

OSTRZEŻENIE! Ryzyko wystąpienia obrażeń ciała wskutek wysokiego poziomu głośności.
Słuchanie głośnej muzyki może prowadzić do uszkodzenia słuchu. Należy unikać ekstremalnych poziomów głośności!

OSTRZEŻENIE! Bezpieczeństwo ludzi
Dzieci od 8-ego roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umystowej lub które nie posiadają doświadczenia i wiedzy, muszą korzystać z głośnika pod nadzorem lub po poinstruowaniu o bezpiecznym używaniu urządzenia i zrozumieniu związanych z tym zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się głośnikiem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia ze strony użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że dzieci wykonują te czynności pod nadzorem. Chronić opakowania przed dziećmi. Opakowanie nie jest zabawką.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Istnieje ryzyko uduszenia!

OSTRZEŻENIE! Konserwacja / Czyszczenie
Naprawy są konieczne, jeśli głośnik uległ uszkodzeniu, np. gdy obudowa urządzenia została uszkodzona, do wnętrza urządzenia przedostały się przedmioty lub płyn bądź gdy zostało ono wystawione
na działanie deszczu lub wilgoci. Aby zapobiec szkodom wskutek działania wilgoci należy koniecznie zwrócić uwagę, czy ostona (10) jest prawidłowo zamknięta podczas czyszczenia urządzenia. Naprawy są koniecznie także wtedy, gdy urządzenie nie pracuje prawidłowo lub spadło. Jeśli użytkownik zobaczyć dym, usłyszy nietypowe dźwięki lub poczuje nietypowe zapachy, musi natychmiast wyłączyć głośnik i odłączyć wszystkie podłączone kable. W takim przypadku nie należy korzystać z głośnika dopóki nie przejdzie on kontroli specjalisty. Przeprowadzanie wszystkich napraw należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom. Urządzenie należy wyczyścić czystą, suchą ściereczką, nie stosując nigdy żrácych płynów. Nigdy nie należy otwierać obudowy głośnika, ponieważ wewnątrz głośnika nie ma części, które podlegają konserwacji. Poza tym wiązałoby się to z utratą praw do roszczeń gwarancyjnych.
6.1 Środowisko robocze
Głośnik nadaje się do użytkowania na zewnątrz a zamknięta ostona (10) gniazd przyłączeniowych zapewnia ochronę w razie chwilowego zanurzenia w wodzie. Urządzenia należy używać wyłącznie w suchym środowisku.
7. Prawa autorskie
Cała treść niniejszej instrukcji podlega ochronie prawa autorskiego i służy wyłącznie jako źródło informacji. Kopiowanie i powielanie danych i informacji bez uzyskania jednoznacznej pisemnej zgody
autora jest zabronione. Dotyczy to także komercyjnego wykorzystania treści i danych. Tekst i ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu na dzień oddania instrukcji do druku. Zastrzega się prawo do wprowadzenia zmian.
8. Przed pierwszym użyciem
Należy ewentualnie zdjęć folię ochronną z podstawy urządzenia.
8.1 Ładowanie akumulatora

UWAGA! Akumulator należy ładować wyłącznie przy pomocy odpowiedniego zasilacza sieciowego USB o napięciu wyjściowym 5 V i prądzie wyjściowym min. 950 mA. Zasilacz sieciowy USB nie wchodzi w zakres dostawy. Podczas ładowania należy korzystać tylko z dostarczonego przewodu do ładowania (B). Do ładowania nie należy nigdy używać złącza USB komputera lub notebooka.
Przed pierwszym użyciem głośnika konieczne jest całkowite naładowania wbudowanego akumulatora. Należy postępować w następujący sposób:
- Otworzyć ostone (10) z tyłu głośnika.
- Połączyć wtyczkę USB typu A przewodu do ładowania (B) z odpowiednim zasilaczem sieciowym USB.
- Połączyć wtyczkę micro-USB przewodu do ładowania (B) z odpowiednim gniazdem ładowania micro-USB (8) głośnika. Podczas ładowania dioda LED do sygnalizacji pracy/ładowania
(12) świeci na pomarańczowo a po zakończeniu procesu ładowania gaśnie.
- Po zakończeniu ładowania odłączyć przewód do ładowania (B) od głośnika i zamknąć ostone (10).

Niski poziom naładowania akumulatora jest sygnalizowany w następujący sposób:
Słychać sygnał dźwiękowy. Następnie dioda LED do sygnalizacji pracy/tadowania (12) miga przez ok. 15 sekund na pomarańczowo. Później dioda LED do sygnalizacji pracy/tadowania (12) wskazuje przez ok. 45 sekund aktualny tryb pracy.
Proces ten powtarza się, aż do rozładowania akumulatora. Wtedy głośnik automatycznie się wyłącza.
9. Obstuga/praca
9.1 Przegląd funkcji przycisków
| Przycisk | Funkcja przycisku |
![]() | Włączanie:wcisnąć krótko przyciskWyłączanie:przytrzymać przycisk wciśnięty przez ok. 3 sekundy |
SilverCrest SLL 10 B1
![]() | Zwiększenie głośności: wcisnąć krótko przycisk Osiągnięcie maksymalnej głośności jest sygnalizowane sygnałem dźwiękowym.Następny utwór: przytrzymać przycisk wciśnięty przez ok. 2 sekundy |
![]() | Zmniejszenie głośności: wcisnąć krótko przyciskOdtwarzanie bieżącego utworu od początku: przytrzymać przycisk wciśnięty przez ok. 2 sekundyPoprzedni utwór: podczas ponownego rozpoczęcia bieżącego utworu ponownie przytrzymać przycisk —(3) wciśnięty przez ok. 2 sekundy |
![]() | Odtwórz/pauza: wcisnąć krótko przycisk |
![]() | Uruchomienie Bluetooth®: wcisnąć krótko przycisk, słychać sygnał dźwiękowyPrzerwanie połączenia Bluetooth®: wcisnąć krótko przycisk/ następnie możliwe jest od razu ponowne połączenie |
![]() | Uruchomienie trybu TWS: wcisnąć krótko przyciskWyłączenie trybu TWS: wcisnąć krótko przycisk |
9.2 Połączenie z urządzeniem Bluetooth®

Podczas procesu łączenia gniazdo AUX-IN (9) nie może być zajęte.

Nazwa urządzenia Bluetooth głośnika to SLL 10 B1.
Jeśli podczas procesu parowania pojawi się żądanie wprowadzenia kodu PIN, należy wpisać „0000”. Czas nawiązywania połączenia może być różny zależnie od użytkowanego urządzenia.
- Należy tak ustawić swoje urządzenie Bluetooth ^® , np. smartfon, aby wyszukiwało dostępne urządzenia Bluetooth ^® w otoczeniu. W tym celu użytkownik powinien uwzględnić instrukcję obsługi swojego urządzenia Bluetooth ^® .
- Włączyć głośnik, wciskając krótko przycisk Ⓞ (1). Dioda LED do sygnalizacji pracy/tadowania (12) miga dwukrotnie jasnym światłem, stychać sygnał dźwiękowy a następnie dioda LED do sygnalizacji pracy/tadowania (12) szybko miga na niebiesko. Tryb łączenia jest teraz uruchomiony.
- Z listy znalezionych urządzeń należy wybrać urządzenie SLL 10 B1, aby potączyć obydwa urządzenia. Stychać sekwencję sygnałów dźwiękowych a dioda LED do sygnalizacji pracy/tadowania (12) miga co 3 sekundy dwukrotnie na niebiesko od momentu skutecznego nawiązania połączenia.
- Użytkownik powinien teraz uruchomić funkcję odtwarzania w swoim urządzeniu Bluetooth®. Odtwarzanie odbywa się poprzez połączony głośnik.
- Aby przerwać potączenie Bluetooth ^ , należy wyłączyć głośnik, przytrzymując przycisk ◎ (1) przez ok. 3 sekundy. Stychać sekwencję dźwięków a dioda LED do sygnalizacji pracy/tadowania (12) miga dwukrotnie jasnym światłem a następnie gaśnie.
9.2.1 łączenie głośnika z innym urządzeniem Bluetooth®
Aby potączyć aktualnie potączony głośnik z innym urządzeniem Bluetooth ^® , należy najpierw przerwać istniejące potączenie, wciskając przycisk ✘(5). Ewentualnie można wyłączyć także funkcję Bluetooth w aktualnie potączonym urządzeniu Bluetooth ^® .
Słychać sygnał dźwiękowy i dioda LED do sygnalizacji pracy/tadowania (12) miga szybko na niebiesko. Tryb łączenia jest teraz uruchomiony a głośnik można potączyć z innym urządzeniem Bluetooth®.

Jeśli w ciągu 3 minut nie zostanie nawiązane żadne połączenie, głośnik automatycznie się wyłącza. W takim przypadku należy jeszcze raz rozpocząć proces.

Głośnik wyłącza się automatycznie po 10 minutach, jeśli w trybie Bluetooth przez 10 minut nie zostanie odebrany żaden sygnał.
9.2.2 Automatyczne łączenie podczas włączania
Podczas włączania głośnik automatycznie łączy się z ostatnio potączonym urządzeniem Bluetooth®.
W przeciwnym razie należy nawiązać połączenie ręcznie. W tym celu użytkownik powinien uwzględnić instrukcję obsługi swojego urządzenia Bluetooth®.
9.3 Tryb pracy TWS
W razie zakupu drugiego głośnika tego samego rodzaju (SLL 10 B1) istnieje możliwość potączenia dwóch głośników i użytkowania ich jako systemu głośników stereo. Drugi głośnik można kupić pod adresem: www.lidl.de/de/onlineshop.

TWS: "True Wireless Stereo" >>> prawdziwe stereo bezprzewodowe.
Funkcja ta umożliwia łączenie dwóch głośników. Lewy głośnik pełni funkcję głośnika głównego, który jest połączony z urządzeniem Bluetooth®. Przekazuje on odbierane sygnały audio do drugiego (prawego) głośnika.
9.3.1 Uruchomienie trybu TWS

W razie uruchomienia trybu TWS pomiędzy głośnikiem a urządzeniem Bluetooth® nie może być połączenia. W razie potrzeby należy przerwać istniejące połączenie.
- Należy włączyć obydwa głośniki i ustalić, który głośnik ma działać jako głośnik lewy (głośnik główny).
- Na lewym głośniku należy wcisnąć przycisk ⇌ (6). Słychać sygnał dźwiękowy i dioda LED TWS (7) miga szybko na zielono podczas łączenia.
- Teraz należy krótko wcisnąć przycisk ✉ (5) na drugim (prawym) głośniku.
- W razie skutecznego potączenia stychać sygnał dźwiękowy. Tryb TWS jest teraz uruchomiony.
- Dioda LED TWS (7) świeci na zielono na obydwu głośnikach.

Obydwa głośniki automatycznie wyłączają się po ok. 6 minutach, jeśli w tym czasie nie zostanie nawiązane żadne potączenie. Po ponownym włączeniu głośników należy ponownie rozpocząć proces łączenia. Przyciski sterujące odtwarzaniem ▶(4), ▶(3) oraz ▶(2) działają w obydwu głośnikach.
- Należy uruchomić funkcję odtwarzania w swoim urządzeniu Bluetooth.
9.3.2 Wyłączenie trybu TWS
- Należy krótko wcisnąć przycisk ⇌ (6) na dowolnym głośniku, aby wyłączyć tryb TWS. Po sygnale dźwiękowym dioda LED TWS (7) na obydwu głośnikach gaśnie.
- Odtwarzanie jest teraz kontynuowane tylko na lewym głośniku.
- Można ponownie uruchomić tryb TWS, wciskając krótko przycisk (6) na prawym głośniku.
9.4 Tryb pracy AUX-IN
Użytkownik może odtwarzać muzykę przy pomocy przenośnego urządzenia audio podłączonego poprzez kabel jack 3,5 mm (C).

W przypadku trybu pracy AUX-IN należy użyć wchodzącego w zakres dostawy kabla jack 3,5 mm (C).

Po włożeniu kabla jack 3,5 mm do gniazda AUX-IN (9) głośnika przełącza się on automatycznie na wejście AUX-IN. Aktywne potączenie Bluetooth® zostaje w tym momencie przerwane a odtwarzanie odbywa się poprzez wejście AUX-IN.

W trybie pracy AUX-IN nie ma możliwości wyboru utworów przy pomocy przycisków -(3) i +2).
Głośnik wyłącza się automatycznie po 10 minutach, jeśli w trybie AUX-IN przez 10 minut nie zostanie odebrany żaden sygnał.
- Należy wyłączyć głośnik i otworzyć ostone (10).
- Podłączyć urządzenie audio do gniazda AUX-IN głośnika. Należy użyć wchodzącego w zakres dostawy kabla jack 3,5 mm (C).
- Włączyć głośnik, wciskając krótko przycisk ◎ (1). Stychać sekwencję dźwięków a dioda LED do sygnalizacji pracy/tadowania (12) miga na niebiesko.
- Rozpocząć odtwarzanie na swoim urządzeniu audio. Należy zwrócić uwagę, aby głośność była ustawiona na niskim poziomie.
- Następnie ustawić głośność na głośniku przy pomocy przycisków – (3) i + (2) na wybranym poziomie. Przyciskiem ▶(4) można wyciszyć odtwarzanie.
- Po zakończeniu pracy w trybie AUX-IN należy wyciągnąć kabel jack 3,5 mm (C) z gniazda AUX-IN (9).
- Zamknąć ostone (10).

Podczas korzystania z połączenia AUX-IN nie można użytkować urządzenia w pobliżu wody.
10. Rozwiązywanie problemów
Nie można włączyć głośnika.
- Akumulator głośnika jest rozładowany. Naładować akumulator przy pomocy odpowiedniego zasilacza sieciowego USB.
Nie można nawiązać połączenia z kompatybilnym urządzeniem Bluetooth®
- Sprawdzić, czy głośnik jest włączony. W razie potrzeby należy go włączyć.
- Sprawdzić odległość pomiędzy głośnikiem a urządzeniem Bluetooth®. Może ona wynosić maksymalnie 10 metrów. Przeszkody i urządzenia elektroniczne mogą negatywnie wpływać na zakres odbioru. Należy ewentualnie zmniejszyć odległość pomiędzy urządzeniami.
- Sprawdzić, czy urządzenie Bluetooth ^ emitujące dźwięk ma włączoną funkcję Bluetooth ^ . Należy ewentualnie włączyć funkcję Bluetooth ^ .
- Wyjąć ewentualnie włączony kabel jack 3,5 mm z gniazda AUX-IN (9), ponieważ włączony kabel przerywa funkcję Bluetooth ^® .
- Zapewnić, że wcześniej nawiązane potączenie z innym urządzeniem Bluetooth® nie jest aktywne. Przerwać ewentualnie potączenie i nawiązać nowe potączenie z wybranym źródłem dźwięku.
Brak dźwięku
- Zwiększyć poziom głośności głośnika. W przypadku pacy w trybie AUX-IN problem może rozwiązać także zwiększenie poziomu głośności w urządzeniu odtwarzającym użytkownika.
Użytkownik stwierdził ograniczenie funkcjonalności
- Problem ten może mieć związek z przestarzałym oprogramowaniem na urządzeniu Bluetooth® użytkownika. Należy spróbować ewentualnie zaktualizować oprogramowanie. Użytkownik powinien uwzględnić instrukcję obsługi swojego urządzenia Bluetooth®.
11. Czyszczenie
- Do głośnika ani do gniazda przyłączeniowego nie może dostać się wilgoć. Podczas czyszczenia ostona (10) musi być zamknięta.
- Głośnik należy czyścić tylko lekko nawilżoną szmatką.
- Nie należy używać żadnych żzących, ścierających ani zawierających rozpuszczalniki środków czyszczących. Może to spowodować nieodwracalne uszkodzenie powierzchni głośnika.
12. Przechowywanie w czasie, kiedy urządzenie nie jest wykorzystywane
Głośnik należy przechowywać w suchym, czystym i nienastonecznionym miejscu. Należy od czasu do czasu naładować wbudowany akumulator w razie dłuższej przerwy w użytkowaniu, aby przedłużyć jego żywotność.
13. Informacje dotyczące środowiska naturalnego i utylizacji odpadów

Na urządzeniu umieszczono symbol przekreślonego kosza na śmieci. Podlega więc ono przepisom unijnej dyrektywy 2012/19/EU. Wszystkie zużyte sprzęty elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno od odpadów domowych, w miejscach przewidzianych w tym celu przez instytucje publiczne. Dalsze informacje można otrzymać w jednostkach administracyjnych, zakładach gospodarki odpadami lub w sklepie, w którym dokonano zakupu produktu.
Wbudowanego akumulatora nie można wyjąć w celu utylizacji.


Także opakowanie należy zutylizować w sposób bezpieczny dla środowiska. Kartony można oddać do punktu skupu makulatury lub do państwowych punktów zbiórki odpadów do recyklingu. Folie i tworzywo sztuczne znajdujące się w opakowaniu zostaną zabrane przez miejscowy zakład gospodarowania odpadami i zutylizowane w sposób bezpieczny dla środowiska.

Należy zwrócić uwagę na oznaczenie materiałów opakowaniowych podczas sortowania odpadów. Są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b), które mają następujące znaczenie:

1-7: tworzywa sztuczne / 20-22: papier i tektura / 80-98: kompozyty.
14. Zgodność
CE
Niniejsze urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi mającymi zastosowanie przepisami Dyrektywy radiowej RED 2014/53/EU oraz Dyrektywy RoHS (dotyczącej ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym) 2011/65/EU.
Pełną deklarację zgodności UE można pobrać pod adresem:
15. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu
Gwarancja firmy TARGA GmbH
Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. Należy zachować oryginalny kwit kasowy jako dowód zakupu. Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej. Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny. W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania. W razie stwierdzenia wad materiałowych lub produkcyjnych produktu, zostanie on bezpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy, wedle naszego swobodnego uznania. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego. Gwarancja nie obejmuje części zużywających się, jak baterie, akumulatory czy elementy oświetlenia.
Niniejsza gwarancja nie narusza ani nie ogranicza ustawowych praw użytkownika względem sprzedawcy.

Serwis

Telefon: 22 397 4996
E-Mail: targa@lidl.pl
IAN: 331696_1907

Producent
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NIEMCY
Obsah
- Zatvorte kryt (10).






