INSTRUKCJA OBSŁUGI SBS-EBS-101 STEINBERG
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona za pomocą tłumaczenia maszynowego. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić dokładność tłumaczenia. Należy jednak pamiętać, że tłumaczenia automatyczne nie są doskonałe i nie mają na celu zastąpienia tłumaczy. Oficjalna wersja instrukcji obsługi jest w języku angielskim. Wszelkie różnice między wersją przetłumaczoną a oryginałem w języku angielskim nie są prawnie wiążące. Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące dokładności tłumaczenia, zapoznaj się z wersją angielską, która jest wersją oficjalną. Więcej wersji językowych jest dostępnych na życzenie pod adresem info@expondo.com.
Dane techniczne
| Opis parametru | Wartość parametru |
| Nazwa produktu | ELEKTRONICZNA WAGA KODÓW KRESKOWYCH |
| Model | SBS-EBS-101 |
| Wejście [V/Hz/A] | 200-240 / 50-60 / 0,8 MAKS. |
| Wyjście [V/A] | 7.5 / 3 |
| Rozmiar platformy [mm] | 380x265 |
| Pojemność [kg] | 30 |
| Podziałka | 5 |
| Wymiary [Szerokość x Głębokość x Wysokość; mm] | Wymiary: 395x490x485 |
| Cieżar [kg] | 5,7 |
1. Opis ogólny
Instrukcja obsługi ma na celu pomoc w bezpiecznym i bezproblemowym korzystaniu z urządzenia. Produkt zaprojektowano i wyprodukowano zgodnie ze ścisłymi zasadami użytkowania technicznymi, przy użyciu najnowocześniejszych technologii i komponentów. Ponadto jest on produkowany zgodnie z najbardziej rygorystycznymi standardami jakości.
NIE UŻYWAJ URZĄDZENIA, JEŚLI NIE PRZECZYTAŁEŚ DOKŁADNIE I NIE ZROZUMIAŁEŚ TEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI.
Aby wydłużyć żywotność urządzenia i zapewnić jego bezawaryjną pracę, należy używać go zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi i regularnie wykonywać prace konserwacyjne. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian związanych z poprawą jakości. Urządzenie zaprojektowano tak, aby zminimalizować ryzyko emisji hałasu, biorąc pod uwagę postęp technologiczny i możliwości redukcji hałasu.
Legenda

text_image
CE
!
Produkt spełnia odpowiednie normy bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy przeczytać instrukcję.
Produkt należy poddać recyklingowi.
UWAGA! lub UWAGA! lub PAMIĘTAJ! Dotyczy opisanej sytuacji.
(ogólny znak ostrzegawczy)
Przeczytać instrukcję.
UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem!

Stosować wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.

PAMIĘTAJ! Rysunki zawarte w niniejszej instrukcji służą wyłącznie celom poglądowym i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego produktu.
2. Bezpieczeństwo użytkowania
Sprzęt elektryczny:

UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niedostosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami, a nawet śmiercią.
Terminy „urządzenie” i „produkt” używane w ostrzeżeniach i instrukcjach odnoszą się do: Elektronicznej wagi z kodem kreskowym.
2.1. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka musi pasować do gniazdka. Nie modyfikować wtyczki w jakikołwiek sposób. Stosowanie oryginalnych wtyczek i pasujących gniazdek zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
b) Unikaj dotykania uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, kotły i lodówki. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym wzrasta, jeśli uziemione urządzenie będzie narażone na działanie deszczu, będzie miało bezpośredni kontakt z mokrą powierzchnią lub będzie używane w wilgotnym środowisku. Dostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz porażenia prądem.
c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
d) Używaj kabla wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Nigdy nie należy używać go do przenoszenia urządzenia lub wyciągania wtyczki z gniazdka. Trzymaj kabel z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) Nie należy używać urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi widoczne ślady zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien zostać wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta.
f) Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innych płynach. Nie należy używać urządzenia na mokrych powierzchniach.
g) UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ŻYCIA! Podczas czyszczenia nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach.
h) Nie stosować w środowisku o dużej wilgotności lub w bezpośrednim sąsiedztwie zbiorników z wodą.
i) Chron urządzenie przed zamoczeniem. Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym!
2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Upewnij się, że miejsce pracy jest czyste i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy i słabe oświetlenie mogą być przyczyną wypadków. Staraj się myśleć perspektywicznie, obserwuj, co się dzieje i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas pracy z urządzeniem.
b) Nie należy używać urządzenia w środowisku potencjalnie zagrożonym wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pytów. Urządzenie generuje iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) W przypadku zauważenia uszkodzenia lub nieprawidłowego działania urządzenia należy natychmiast wyłączyć je i niezwłocznie zgłosić ten fakt przełożonemu.
d) Jeśli nie masz pewności, czy urządzenie działa prawidłowo lub zauważyłeś jakieś uszkodzenie, skontaktuj się z serwisem producenta.
e) Napraw urządzenia może dokonywać wyłącznie serwis producenta. Nie próbuj dokonywać napraw samodzielnie!
f) W przypadku pożaru należy ugasić go gaśnicą proszkową lub gaśnicą dwutlenkową (CO2) (przeznaczoną do gaszenia urządzeń elektrycznych pod napięciem).
g) Używaj urządzenia w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
h) Prosimy zachować tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy przekazać jej również instrukcję obsługi.
i) Przechowuj elementy opakowania oraz małe części montażowe w miejscu niedostępnym dla dzieci.
j) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.

Pamiętać! Podczas korzystania z urządzenia należy zapewnić bezpieczeństwo dzieciom i osobom postronnym.
2.3. Bezpieczeństwo osobiste
a) Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach umysłowych i sensorycznych lub osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że będą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymają od niej instrukcje dotyczące obsługi urządzenia.
b) Urządzeniem mogą posługiwać się wyłącznie osoby sprawne fizycznie, zdolne do jego obsługi, odpowiednio przeszkolone, zaznajomione z niniejszą instrukcją i przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
c) Podczas pracy z urządzeniem należy zachować zdrowy rozsądek i czujność. Chwilowa utrata koncentracji podczas korzystania z urządzenia może spowodować poważne obrażenia.
d) Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu urządzenia, przed podłączeniem go do źródła zasilania należy upewnić się, że przełącznik on/off jest w pozycji WYŁĄCZONY.
e) Przed włączeniem urządzenia należy usunąć wszystkie narzędzia regulacyjne i klucze nastawne. Narzędzie lub klucz pozostawione w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia.
f) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci muszą znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
2.4. Bezpieczne użytkowanie urządzenia
a) Nie należy przeciązać urządzenia. Użyj odpowiednich narzędzi do danego zadania. Prawidłowo dobrane urządzenie będzie lepiej i bezpieczniej wykonywało zadanie, do którego zostało zaprojektowane.
b) Nie należy używać urządzenia, jeżeli przełącznik „ON/OFF” nie działa prawidłowo (nie włącza i nie wyłącza urządzenia). Urządzenia, których nie można włączać i wyłączać za pomocą przełącznika „ON/OFF”, są niebezpieczne, nie powinny być używane i muszą zostać naprawione.
c) Przed przystąpieniem do jakichkolwiek regulacji, wymiany akcesoriów lub odłożenia urządzenia należy upewnić się, że wtyczka jest odłączona od gniazdka. Takie środki ostrożności zmniejszą ryzyko przypadkowego uruchomienia urządzenia.
d) Przed rozpoczęciem regulacji, czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć urządzenie od zasilania. Takie działanie zapobiegawcze zmniejsza ryzyko przypadkowej aktywacji.
e) Gdy nie korzystasz z urządzenia, przechowuj je w bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci i osób niezaznajomionych z urządzeniem i niezapoznających się z instrukcją obsługi. Urządzenie może stwarzać zagrożenie w rękach niedoświadczonych użytkowników.
f) Utrzymuj urządzenie w doskonałym stanie technicznym. Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy nie występują ogólne uszkodzenia, w szczególności czy elementy ruchome nie mają pękniętych części lub elementów, a także czy nie występują inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczną pracę urządzenia. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń należy przed użyciem oddać urządzenie do naprawy.
g) Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
h) Naprawy lub konserwacje urządzenia powinny być wykonywane przez osoby wykwalifikowane, przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczne użytkowanie.
i) Aby zapewnić integralność działania urządzenia, nie należy usuwać fabrycznie zamontowanych osłon ani odkręcać żadnych śrub.
j) Podczas transportu i przenoszenia urządzenia pomiędzy magazynem a miejscem przeznaczenia należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa i higieny pracy dotyczących ręcznych operacji transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenie będzie użytkowane.
k) Unikaj sytuacji, w których urządzenie przestaje działać w trakcie użytkowania z powodu nadmiernego obciążenia. Może to spowodować przegrzanie elementów napędowych i uszkodzenie urządzenia.
I) Nie przesuwaj, nie reguluj i nie obracaj urządzenia w trakcie pracy.
m) Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest używane.
n) Regularnie czyść urządzenie, aby zapobiec gromadzeniu się uporczywych zabrudzeń.
o) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieciom nie wolno wykonywać prac związanych z czyszczeniem i konserwacją bez nadzoru osoby dorosłej.
p) Zabrania się ingerencji w konstrukcję urządzenia w celu zmiany jego parametrów lub konstrukcji.
q) Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ognia i ciepła.
r) Nie należy przeciązać urządzenia.
s) Przekroczenie maksymalnej dopuszczalnej wagi użytkownika może spowodować uszkodzenie produktu.
t) Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych!

UWAGA! Mimo bezpiecznej konstrukcji urządzenia i jego funkcji ochronnych, a także zastosowania dodatkowych elementów zabezpieczających operatora, istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub obrażeń podczas korzystania z urządzenia. Zachowaj czujność i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas korzystania z urządzenia.
3. Wytyczne użytkowania
Urządzenie służy do ważenia towarów i skanowania kodów kreskowych, zapewniając dokładnie pomiary i efektywne zarządzanie zapasami.
Niniejsza skala nie nadaje się do transakcji handlowych, celów prawnych, zastosowań medycznych, zastosowań farmaceutycznych ani do ustalania cen w sprzedaży.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe na skutek niewłaściwego użycia urządzenia.
3.1. Przygotowanie do użycia
LOKALIZACJA URZĄDZENIA
Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C, a wilgotność względna powinna być mniejsza niż 85%. Należy zapewnić dobrą wentylację pomieszczenia, w którym używane jest urządzenie. Odległość między urządzeniem a ścianą lub innymi obiektami powinna wynosić co najmniej 10 cm z każdej strony. Urządzenie należy zawsze używać na równej, stabilnej, czystej, ognioodpornej i suchej powierzchni, w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób o ograniczonych funkcjach umysłowych i sensorycznych. Umieść urządzenie w taki sposób, aby zawsze mieć dostęp do wtyczki zasilania. Przewód zasilający podłączony do urządzenia musi być prawidłowo uziemiony i odpowiadać danym technicznym podanym na etykiecie produktu.
3.2. Użycie urządzenia
Uwaga:
- W niniejszym podręczniku terminADD [] odnosi się zbiorczo do następujących przycisków na klawiaturze:

Każdy z tych przycisków działa jak ADDprzycisk [], umożliwiając dodawanie pozycji do różnych kont klientów lub kategorii. Gdy zobaczysz instrukcję, w której wspomniano o naciśnięciu ADD [], możesz użyć dowolnego z tych czterech przycisków, zależnie od konkretnego klienta lub kategorii, którą przetwarzasz.
Waga nie posiada wbudowanego akumulatora i do działania wymaga bezpośredniego podłączenia do źródła zasilania.
-
Waga nie posiada wbudowanego akumulatora i do działania wymaga bezpośredniego podłączenia do źródła zasilania.
-
W pewnych sytuacjach interfejs USB można wykorzystać do podłączenia urządzeń zewnętrznych, np. skanerów, zwiększając w ten sposób funkcjonalność i wszechstronność sprzętu.
Instrukcje obsługi
Korzystanie z drukarki etykiet
- Ładowanie drukarki: Otwórz komorę drukarki i włóż rolkę do środka. Upewnij się, że koniec papieru jest podawany od dołu i wychodzi w kierunku przodu drukarki.
- Rozmiar rolki: Drukarka wykorzystuje rolki papieru termicznego o szerokości 55 cm.
- Typ drukarki: To urządzenie wykorzystuje drukarkę termiczną.
- Boczna klapka drukarki: Boczna klapka umożliwia dostęp do podzespołów drukarki w celu konserwacji lub rozwiązywania problemów.
- Konserwacja: Głowicę i wałek drukarki należy regularnie czyścić miękką, suchą szmatką. Unikaj stosowania materiałów ściernych i chemicznych środków czyszczących, które mogą uszkodzić drukarkę.
Notatka:
- Migająca na czerwono dioda LED na drukarce oznacza, że drukarka znajduje się w trybie czuwania, a nie błąd.
- Rolki papieru termicznego o szerokości 55 cm są powszechnie stosowanymi materiałami eksploatacyjnymi i po wyczerpaniu można je uzupełniać w zależności od rozmiaru.
Dwie metody ważenia
1. Metoda pierwsza:
1) Ważenie:
- Włącz wagę i wyzeruj ją (np. 0,000 lub 0,00).
- Umieść przedmiot na wadze (np. 0,470).
- Wprowadź cenę jednostkową (np. 2,60).
- Na wyświetlaczu pojawi się kwota całkowita (np. 1,22).
Przykład:
Waga: 0,
470 Cena jednostkowa: 2.
60 Całkowita kwota: 1,22
2) Dodawanie produktów (jeśli ważysz tylko jeden produkt, pomiń ten krok):
- Naciśnij [DODAJ], a na wyświetlaczu pojawi się „Dodaj 01 1.22” i wydrukowana zostanie kwota.
- Umieść następny element na skali (np. 0,065) i naciśnij [DODAJ].
- Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Add 02 1.57” ze zaktualizowaną suma.
Przykład:
Waga: 0,
065Cena jednostkowa: 5,
4Kwota całkowita: 1,57
3) Za pomocą przycisków A, B, C, D można zezwolić na ważenie maksymalnie 4 klientów jednocześnie:
- Umieść artykuły klienta A na wadze, wprowadź cenę jednostkową i naciśnij A+.
- Jeśli klient A będzie musiał później dodać więcej pozycji, pozostaw bieżącą kwotę jako zawieszona.
- Umieść artykuły klienta B na wadze, wprowadź cenę jednostkową i naciśnij B+.
- Gdy klient A powróci, położ nowe produkty na wadze, wprowadź cenę jednostkową i ponownie naciśnij A+.
- Naciśnij, aby wydrukować paragon dla klienta A z kwotą całkowitą.
- Powtórz te same czynności dla klienta B, naciskając B+, a następnie dla jego paragonu.
Notatka:
- Możesz dodać maksymalnie 20 pozycji dla wszystkich klientów (A, B, C, D), a ich łączna wartość to 9999,99.
4) Płatność gotówkowa:
- Naciśnij CASH, a na wyświetlaczu pojawi się „Dodaj 02-F 0.00”.
- Wprowadź kwotę płatności (np. 5,00). Na wyświetlaczu pojawi się kwota zapłaty.
Przykład:
Wprowadź kwotę: 5,
00 Wyświetl: „Dodaj 02-F 5,00”
Uwaga: Jeżeli wprowadzona kwota jest nieprawidłowa, naciśnij CASH ponownie, aby rozpocząć od nowa.
5) Oplata:
- Naciśnij CHG, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Add 02-F 3.43”.
- Szuflada kasowa otworzy się i pokaże kwotę reszty.
- Naciśnij, a na wyświetlaczu przez 5 sekund pojawi się komunikat „Add 02-P 3.43”.
- Na paragonie zostaną wydrukowane następujące informacje:
obnižka cen
Kopijkod
2. Metoda druga: USD/PCS (przedmioty, których nie można umieścić na talerzu)
1) Ważenie:
- Włącz wagę i wyzeruj ją (np. 0,000 lub 0,00).
- Wprowadź cenę jednostkową ręcznie (np. 0,26) lub naciśnij klawisze M1-M50, aby pobrać nazwę i cenę zapisanego towaru.
○ Naciśnij ×, aby potwierdzić, a na wyświetlaczu pojawi się: „0,26 0 0,00”.
- Naciśnij cyfry 0-9, aby wprowadzić ilość (np. 5), a wyświetlacz zostanie zaktualizowany i pokaże „0,26 5 1,30”.
2) Gotówka:
- Naciśnij, a na wyświetlaczu pojawi się „0.26 00-r 0.00”.
- Wprowadź kwotę płatności (np. 20,00), a wyświetlacz zostanie odpowiednio zaktualizowany.
Przykład:
Wprowadzona kwota: 20,
00 Wyświetlane: „0,26 00-r 20,00”
Uwaga: Jeżeli wprowadzona kwota jest nieprawidłowa, naciśnij przyciską ponownie, aby ponownie rozpocząć proces wprowadzania.
3) Zmiana:
- Naciśnij, a na wyświetlaczu pojawi się „0,26 00-F 18,70”.
- Szuflada kasowa otworzy się i wskaże kwotę drobnych.
4) Wydrukuj paragon:
-
Naciśnij, a na wyświetlaczu przez 5 sekund pojawi się komunikat „0.26 00-P 18.70”.
-
Wydrukowany paragon będzie zawierał następujące informacje:
-
Naciśnij, a na wyświetlaczu przez 5 sekund pojawi się komunikat „0.26 00-P 18.70”.
- Wydrukowany paragon będzie zawierał następujące informacje:
Kopijkod
POWITANIE
Data: RRRR-MM-DD Godzina: GG:MM:SS
Pozycje NW/ILOŚĆ CENA RAZEM (USD)
Pozycja 5 0,26 1,30
RAZEM: 1,30 USD
GOTÓWKA: 20,00 USD
ZMIANA: 18,70 USD
Uwagi dodatkowe:
- Po wydrukowaniu na wyświetlaczu pojawi się „0.000 0.00 0.00”. Ta suma (np. 1,3) jest zapisywana automatycznie i nie zostanie utracona po wyłączeniu zasilania (w razie potrzeby należy sprawdzić ją ponownie).
5) Ponowne drukowanie (działa tylko jeśli zostanie wykonane przed wyłączeniem wagi):
1. Pojedynczy przedruk:
o Po wydrukowaniu naciśnij przycisk , a na wyświetlaczu pojawi się komunikat [CF00].
○ Naciśnij PRT ponownie, aby wydrukować ostatni paragon.
2. Przedruk z dodatkowymi opcjami:
o Po wykonaniu pierwszego wydruku naciśnij PRT. W oknie ceny jednostkowej pojawi się [CF00].
○ Naciśnij [A+/B+/C+/D+] , aby wyświetlić dodatkowe opcje dla klienta, a następnie naciśnij, aby ponownie wydrukować ostatni paragon z aktualizacjami.

Uwaga: Jeśli nie ma historii drukowania, ta funkcja nie będzie działać. Aby wyczyścić [CF00] w oknie ceny,
naciśnij
CLR
Ustawienie
1. Ustaw nazwę sklepu:
1. Włączyć wagę.
○ Na wyświetlaczu pojawi się „0,000 0,00 0,00”.
2. Naciskać
FUN
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „pro -- 0.00”.
Uwaga: Kontynuuj tylko wtedy, gdy na wyświetlaczu widoczna jest kwota niekumulowana, a w okienku jednostki widnieje „0,00”.
3. Wprowadź nazwę sklepu korzystając z tabeli kodowania:
a. Naciśnij [2]
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „pro S-01 0.00”.
○ Skorzystaj z tabeli kodowania, aby znaleźć kod dla każdej litery (np. dla „Kai” kody to K (4B), a (61), i (69)).
B. Wejście [4B].
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „pro S-01 4B”.
- Jeżeli wprowadzone dane są nieprawidłowe, popraw je za pomocą
c. Naciśnij [Zero]
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro S-02 0.00”.
d. Wejście [61].
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro S-02 61”.
mi. Naciśnij [Zero]
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro S-03 0.00”.
F. Wejście [69].
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro S-03 69”.
G. Naciśnij [Zero]
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro S-04 0.00”.
- Zakończ nazwę sklepu:
- Kontynuuj naciskanie przycisku [Zero], aż na wyświetlaczu pojawi się „0,000 0,00 0,00”.
- Potwierdza to, że nazwa sklepu została ustawiona.
Uwaga: Nazwa sklepu może zawierać maksymalnie 20 znaków.
2. Ustaw nazwę towaru:
- Włączyć wagę.
○ Na wyświetlaczu pojawi się „0,000 0,00 0,00”.
- Naciskać

○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „pro -- 0.00”.
Uwaga: Kontynuuj tylko wtedy, gdy na wyświetlaczu widoczna jest kwota niekumulowana, a w okienku jednostki widnieje „0,00”.
- Wprowadź nazwę towaru korzystając z tabeli kodowania (przykład: „APPLE 2.6USD”):
○ Aby znaleźć kod każdego znaku, skorzystaj z tabeli kodowania. Dla „APPLE 2.6USD” kody są następujące:
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „pro P-01 0.00”.
B. Wejście [41].
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „pro P-01 41”.
○ W przypadku nieprawidłowości użyj CLR aby poprawić.
c. Naciśnij [Zero]
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro P-02 0.00”.
d. Wejście [50].
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro P-02 50”.
mi. Naciśnij [Zero]
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro P-03 0.00”.
F. Wejście [50].
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro P-03 50”.
G. Naciśnij [Zero]
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro P-04 0.00”.
H. Wejście [4C].
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro P-04 4C”.
I. Naciśnij [Zero]
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro P-05 0.00”.
J. Wejście [45].
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro P-05 45”.
k. Naciśnij '[Zero]
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro P-06 0.00”.
- Zakończ nazwę towaru:
○ Kontynuuj naciskanie przycisku [Zero], aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro Save 0.00”.
- Przypisz nazwę do lokalizacji w pamięci:
a. Naciśnij [M1], aby przypisać do lokalizacji pamięci M1.
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro -- 0.00”.

B. Naciśnij, aby zakończyć ustawienia.
○ Na wyświetlaczu pojawi się „0,000 0,00 0,00”.
- Ustaw cenę jednostkową:
○ Wprowadź cenę jednostkową (np. 2,6) i naciśnij [M1].
○ Na wyświetlaczu pojawi się „0,000 2,60 0,00”.
7. Zapisz ustawienia:
○ Naciskać

○ Na wyświetlaczu pojawi się „0,000 2,60 0,00”.
8. Potwierdź zapisaną nazwę i cenę:
○ Naciśnij [M1] ponownie.
○ Na wyświetlaczu pojawi się „0,000 2,60 0,00”.
Ostateczne potwierdzenie: „APPLE 2.6USD” zostało zapisane w lokalizacji pamięci M1.
Uwaga: Nazwy towarów mogą zawierać maksymalnie 8 słów.
3. Jak zaoszczędzić 2000 cen:
A. Odczyt cen od M1 do M50
- Aby odczytać ceny zapisane w komórkach pamięci od M1 do M50, naciśnij bezpośrednio klawisze [M1] do [M50] na klawiaturze.
B. Odczyt cen od M51 do M2000

-
Naciśnij , aby wyczyścić okno ceny jednostkowej. Na wyświetlaczu pojawi się „0,00”.
-
Wprowadź lokalizację pamięci od M51 do M2000 (np. 51-2000).
-
Wprowadź cenę, którą chcesz zaoszczędzić (np. dla M2000 wprowadź 20,00 w oknie ceny jednostkowej).
-
Naciskać.
○ Cena M2000 będzie teraz wyświetlana w oknie ceny jednostkowej.
C. Ceny w sklepach od M1 do M50
- Wprowadź cenę jednostkową, którą chcesz zaoszczędzić (np. 123,45).

- Naciskać . SAVE
- Naciśnij jeden z przycisków pamięci [M1] do [M50], aby zapisać cenę w danym miejscu.
- Cena 123,45 została zapisana w wybranej lokalizacji pamięci.
D. Ceny w sklepie od 51 do 2000 M
- Wprowadź cenę jednostkową, którą chcesz zaoszczędzić (np. 123,45).

- Naciskać . SAVE
-
Wprowadź numer komórki pamięci, w której chcesz zapisać cenę (np. 2000).
-
Naciśnij SAVE ponownie, aby potwierdzić.
○ Cena została zapisana w określonej lokalizacji pamięci.
Uwaga: Z funkcji tych nie można korzystać, gdy waga jest używana.
4. Ustawienie czasu:
1. Włączyć wage.
○ Na wyświetlaczu pojawi się „88.888 888.88 8888.88”, a następnie format daty i godziny: „rok miesiąc dzień godzina minuty sekunda” (np. 2010-05-22 10:28:20).
○ Na koniec na wyświetlaczu pojawi się komunikat „0.000 0.00 0.00”.

2. Naciskać
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro 0 0.00”.
Uwaga: Kontynuuj tylko wtedy, gdy na wyświetlaczu widoczna jest kwota niekumulowana, a w okienku jednostki widnieje „0,00”.
3. Wprowadź datę i godzinę:
a. Ustaw rok:
○ Naciśnij [1], a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro t.1 0.00”, wskazujący tryb wprowadzania roku.
○ Naciśnij [0-9] i [. ], aby wprowadzić rok (np. w przypadku roku 2013 wprowadź [13]).
■ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro t.1 0.13”.
Poprawka: W przypadku wystąpienia błędu naciśnij CLR, aby wyczyścić i ponownie wprowadzić wartość.
○ Naciśnij [ZERO], aby potwierdzić. Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro t.2 0.00”, wprowadzony rok jest prawidłowy. Przejdź do następnego kroku. W przeciwnym wypadku należy powtórzyć wpis roku.
B. Ustaw dzień tygodnia:
○ Naciśnij [0-9] i [. ], aby wprowadzić dzień tygodnia (np. dla wtorku wprowadź 2).
■ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro t.2 0.02”.
○ Naciśnij [ZERO], aby potwierdzić. Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się „Pro t.3 0.00”, wprowadzony tekst jest prawidłowy. Przejdź do następnego kroku. W przeciwnym wypadku należy ponownie wpisać dzień.
c. Ustaw datę (miesiąc i dzień):
○ Naciśnij klawisze [0-9] i [. ], aby wprowadzić datę w formacie MMDD (np. w przypadku 26 października wprowadź 1026).
■ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro t.3 10.26”.
○ Naciśnij [ZERO], aby potwierdzić. Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro t.4 0.00”, wprowadzona data jest prawidłowa. Przejdź do następnego kroku. W przeciwnym wypadku wprowadź datę ponownie.
d. Ustaw czas (godzinę i minutę):
○ Naciśnij [0-9] i [. ], aby wprowadzić godzinę w formacie GGMM (np. w przypadku godziny 16:58 wprowadź 1658).
■ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pro t.4 16.58”.
○ Naciśnij [ZERO], aby potwierdzić. Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się „0.000 0.00 0.00”, czas został ustawiony pomyśnie.
4. Ostateczne potwierdzenie:
○ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „0.000 0.00 0.00” potwierdzający zakończenie procesu ustawiania czasu.
Sprawdź obroty sprzedaży:
Waga może przechowywać szczegóły nawet 2000 transakcji sprzedaży. Można je przeglądać na podstawie wprowadzonych przez użytkownika szczegółowych kryteriów.
Uwaga: Funkcja ta może być używana wyłącznie wtedy, gdy waga jest bezczynna i wyzerowana. Nie należy używać go podczas aktywnego ważenia.
Kroki sprawdzania obrotów sprzedaży:
1. Wydrukuj lub wyczyść dane dotyczące całkowitej sprzedaży
o Po włączeniu wagi i wyzerowaniu jej naciśnij przycisk FUN, a następnie przycisk [8].
- Opcja A: Naciśnij PRT, aby wydrukować całkowitą kwotę sprzedaży i całkowitą wartość transakcji.
- Opcja B: Naciśnij, aby wyczyścić wszystkie szczegóły sprzedaży, łącznie z całkowitą kwotą transakcji i całkowitą wartością transakcji.
2. Drukuj rekord sprzedaży według daty
o Po włączeniu wagi i wyzerowaniu jej naciśnij przycisk FUN, następnie przycisk [8] i na koniec przycisk 2.
○ Wprowadź żądaną datę jako liczbę sześciocyfrową (np. w przypadku 31 marca 2015 r. wprowadź 150331).
○ Naciśnij PRT, aby wydrukować rekord sprzedaży za daną datę.
3. Sprawdź rekord sprzedaży według kodu przedmiotu
o Po włączeniu wagi i wyzerowaniu jej naciśnij przycisk FUN, następnie przycisk [8] i na koniec przycisk 3.
○ Wprowadź kod artykułu (np. dla artykułu o kodzie M10 wprowadź 10) i naciśnij PRT.
- Spowoduje to wydrukowanie całkowitej sprzedaży konkretnego artykułu.
4. Wydrukuj wszystkie szczegóły sprzedaży
o Po włączeniu wagi i wyzerowaniu jej naciśnij przycisk FUN, następnie naciśnij przycisk [8], a następnie naciśnij przycisk.
- Spowoduje to wydrukowanie wszystkich zapisanych szczegółów sprzedaży.
Czas zapytania:
-
Włącz wagę i wyzeruj ją (np. „0,000 0,00 0,00”).
-
Naciśnij, co spowoduje wyświetlienie komunikatu „Pro 00 0.00”.
Uwaga: Przed kontynuowaniem upewnij się, że nie ma skumulowanej kwoty i że w oknie ceny jednostkowej wyświetla się wartość „0,00”.
- Naciśnij [7].
○ Na przykład, jeśli bieżąca godzina 16 grudnia to 9:58:25, na wyświetlaczu pojawi się „Pro 12-16 09.58.25”.
○ Po kilku sekundach wyświetlacz powróci do wskazania „0,000 0,00 0,00” w normalnym trybie ważenia.
Edytuj numery telefonów:
- Po włączeniu wagi i wyzerowaniu naciśnij
- Naciśnij [4] i wprowadź numer telefonu (np. 057987066660).
- Naciśnij [ZERO], aby potwierdzić.

Wyczyść nazwę sklepu (zresetuj do „witamy w użyciu”):
-
Po włączeniu wagi i wyzerowaniu jej naciśnij przycisk, a następnie przycisk [7].
-
Wprowadź 1002 i naciśnij [ZERO].
-
Po włączeniu wagi i wyzerowaniu jej naciśnij przycisk, a następnie przycisk [7].
- Wprowadź 1002 i naciśnij [ZERO].
- Spowoduje to wyczyszczenie bieżącej nazwy sklepu i przywrócenie jej domyślności.
Wyczyść nazwę towaru i cenę jednostkową:
-
Po włączeniu wagi i wyzerowaniu jej naciśnij przycisk, a następnie przycisk [7].
-
Wprowadź 1003 i naciśnij [ZERO].
-
Po włączeniu wagi i wyzerowaniu jej naciśnij przycisk, a następnie przycisk [7].
- Wprowadź 1003 i naciśnij [ZERO].
- Opcja ta czyści bieżącą nazwę towaru i cenę jednostkową.
Jak korzystać z tabeli kodowania
Każde urządzenie do ćwiczeń mięśnia najszerszego grzbietu, bicepsów oraz mięśni czworobocznych w tabeli zawiera kilka kolumn z następującymi nagłówkami:
• Dziesiętność: Kod dziesiętny ASCII znaku.
- Unicode: Szesnastkowa (Unicode) reprezentacja znaku.
- Znak: Znak odpowiadający kodom ASCII i Unicode.
Przykład:
Jeśli chcesz zakodować nazwę „Apple” za pomocą tabeli, znajdź kody dla każdej litery:
• A: Kod dziesiętny 065 lub Unicode 41
• P: Kod dziesiętny 080 lub Unicode 50
• P: Kod dziesiętny 080 lub Unicode 50
• L: Kod dziesiętny 076 lub Unicode 4C
• E: Kod dziesiętny 069 lub Unicode 45
Używając tego kodowania należy wprowadzić:
• [065] dla A
• [080] dla P.
• [080] dla P.
• [076] dla L
• [069] dla E
Każdy znak można wprowadzić, naciskając odpowiednie klawisze numeryczne na urządzeniu, zgodnie z instrukcją kodowania.
Popularne kody:
Oto lista kilku często używanych znaków i ich kodów:
• Spacja: 032 (dziesiętny), 20 (Unicode)
• **Wykrzyknik (!)**: 033 (dziesiętny), 21 (Unicode)
- Znak dolara (\$): 036 (dziesiętny), 24 (Unicode)
• Liczby 0-9: 048-057 (dziesiętne)
• Wielkie litery AZ: 065-090 (dziesiętne)
• Małe litery az: 097-122 (liczba dziesiętna)
Wskazówki dotyczące korzystania z tabeli:
- Za każdym razem, gdy będziesz musiał wprowadzić znak bezpośrednio za pomocą kodu, odwołaj się do tej tabeli.
- Upewnij się, że wprowadzasz prawidłową wartość dziesiętną (np. 065 dla „A”), aby uniknąć błędów.
- Jeśli Twoja skala wymaga danych wejściowych w formacie szesnastkowym (Unicode), użyj wartości kolumn Unicode.
| Kod dziesiętn y | Uniko d | Charakter | Kod dziesiętn y | Uniko d | Charakter | Kod dziesiętn y | Unikod | Charakter | Kod dziesiętn y | Uniko d | Charakter |
| 032 | 20 | (przestrze ń) | 056 | 38 | 8 | 080 | 50 | P | 104 | 68 | H |
| 033 | 21 | ! | 057 | 39 | 9 | 081 | 51 | Q | 105 | 69 | I |
| 034 | 22 | " | 058 | 3A | : | 082 | 52 | R | 106 | 6A | J |
| 035 | 23 | # | 059 | 3B | ; | 083 | 53 | S | 107 | 6B | k |
| 036 | 24 | $ | 060 | 3C | < | 084 | 54 | T | 108 | 6C | ja |
| 037 | 25 | % | 061 | 3D | = | 085 | 55 | U | 109 | 6D | M |
| 038 | 26 | & | 062 | 3E | > | 086 | 56 | V | 110 | 6E | N |
| 039 | 27 | ' | 063 | 3 piętro | ? | 087 | 57 | W | 111 | 6F | o |
| 040 | 28 | ( | 064 | 40 | @ | 088 | 58 | X | 112 | 70 | P |
| 041 | 29 | ) | 065 | 41 | A | 089 | 59 | Y | 113 | 71 | Q |
| 042 | 2A | * | 066 | 42 | B | 090 | 5A | Z | 114 | 72 | r |
| 043 | 2B | + | 067 | 43 | C | 091 | 5B | [ | 115 | 73 | S |
| 044 | 2C | , | 068 | 44 | D | 092 | 5 stopni Celsjusz a | \ | 116 | 74 | T |
| 045 | 2D | - | 069 | 45 | E | 093 | 5D | ] | 117 | 75 | ty |
| 046 | 2E | . | 070 | 46 | F | 094 | 5E | ^ | 118 | 76 | w |
| 047 | 2. piętro | / | 071 | 47 | G | 095 | 5F | - | 119 | 77 | w |
| 048 | 30 | 0 | 072 | 48 | H | 096 | 60 | ` | 120 | 78 | x |
| 049 | 31 | 1 | 073 | 49 | I | 097 | 61 | A | 121 | 79 | y |
| 050 | 32 | 2 | 074 | 4A | J | 098 | 62 | B | 122 | 7A | z |
| 051 | 33 | 3 | 075 | 4B | K | 099 | 63 | C | 123 | 7B | { |
| 052 | 34 | 4 | 076 | 4C | L | 100 | 64 | d | 124 | 7C | | |
| 053 | 35 | 5 | 077 | 4D | M | 101 | 65 | mi | 125 | 7D | } |
| 054 | 36 | 6 | 078 | 4E | N | 102 | 66 | F | 126 | 7E | ~ |
| 055 | 37 | 7 | 079 | 4P | O | 103 | 67 | g | 127 | 7P | |
3.3. Czyszczenie i konserwacja
a) Przed każdym czyszczeniem, regulacją lub wymianą akcesoriów, a także jeśli urządzenie nie będzie używane, należy odłączyć je od zasilania i odczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie.
- Poczekaj, aż elementy obrotowe zatrzymają się.
b) Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania przed czyszczeniem lub odłożeniem.
c) Do czyszczenia powierzchni należy używać wyłącznie środków czyszczących nie powodujących korozji.
d) Do mycia urządzenia należy używać wyłącznie łagodnych detergentów dopuszczonych do kontaktu z żywnością.
e) Po wyczyszczeniu urządzenia wszystkie jego części powinny być dokładnie wysuszone przed ponownym użyciem.
f) Przechowywać urządzenie w suchym i chłodnym miejscu, chroniąc je przed wilgocią i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
g) Nie wolno spryskiwać urządzenia strumieniem wody i zanurzać go w wodzie.
h) Nie należy dopuścić do przedostania się wody do wnętrza urządzenia poprzez otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia.
i) Wyczyść otwory wentylacyjne szczotką i sprężonym powietrzem.
j) Urządzenie należy regularnie sprawdzać pod kątem sprawności technicznej i wykryć ewentualne uszkodzenia.
k) Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.
I) Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki.
m) Do czyszczenia nie należy używać ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np. szczotki drucianej lub metalowej szpatułki), ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia.
n) Nie należy czyścić urządzenia substancjami kwaśnymi, środkami medycznymi, rozcieńczalnikami, paliwem, olejami ani innymi substancjami chemicznymi, gdyż może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ ZUŻYTYCH:
Nie wyrzucaj tego urządzenia do miejskich systemów utylizacji odpadów. Oddaj go do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Sprawdź symbol na produkcie, instrukcji obsługi i opakowaniu. Tworzywa sztuczne wykorzystane do budowy urządzenia można poddać recyklingowi zgodnie z ich oznaczeniami. Wybierając recykling, wnosisz znaczący wkład w ochronę naszego środowiska.
Aby uzyskać informacje na temat najbliższego zakładu recyklingu, skontaktuj się z lokalnymi władzami.

3.3. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.com