Flex RS 29 18.0 C - Piła

RS 29 18.0 C - Piła Flex - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RS 29 18.0 C Flex w formacie PDF.

📄 182 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Flex RS 29 18.0 C - page 110
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące RS 29 18.0 C Flex

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RS 29 18.0 C - Flex i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RS 29 18.0 C marki Flex.

INSTRUKCJA OBSŁUGI RS 29 18.0 C Flex

pI Instrukcja oryginalna 110

5 Sahausjalan lukitsin

6 Etumainen käsiote

Zastosowane symbole ..... 110
Dane techniczne 110
Opis urządzenia 111
Dla własnego bezpieczeństwa ..... 112
Poziom hałasu i drgań ..... 114
Instrukcja obsługi 114
Przegląd, konserwacja i pielęgnacja .. 117
Wskazówki dotyczące utylizacji ..... 118
C €-zgodność 118
Wyłączenie z odpowiedzialności ..... 119

Zastosowane symbole

Flex RS 29 18.0 C - Zastosowane symbole - 1

OSTRZEŻENIE!

Oznacza bezpośrednio zagrażające niebezpieczeństwo. Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi śmiercią lub bardzo ciężkimi obrażeniami.

Flex RS 29 18.0 C - OSTRZEŻENIE! - 1

OSTROŻNIE!

Oznacza możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do skaleczeń lub szkód materialnych.

Flex RS 29 18.0 C - OSTROŻNIE! - 1

WSKAZÓWKA!

Oznacza wskazówki dla użytkownika i ważne informacje.

Symbole na urządzeniu

Flex RS 29 18.0 C - Symbole na urządzeniu - 1

Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać instrukcję obsługi!

Flex RS 29 18.0 C - Symbole na urządzeniu - 2

Zastosować okulary ochronne!

Flex RS 29 18.0 C - Symbole na urządzeniu - 3

Używać ochronników słuchu!

Flex RS 29 18.0 C - Symbole na urządzeniu - 4

Wskazówka dotycząca utylizacji zużytego urządzenia (patrz strona 118)!

Dane techniczne

Akumulatorowa piła szablastaRS 29 18.0
Napięcie znamionowe V18
Akumulator AP 18.0 (2,5Ah)AP 18.0 (5,0 Ah)
Prędkość skokowa bez obciążeniamin-10–3100
Skok mm 29
Maks. grubość materiału – metal– rury metalowe– rury plastikowe– drewnommmmmmmm18100200180
Waga zgodnie z procedurą „EPTA 01/2003“ (bez akumulatora)kg 2,9
Waga akumulator2,5 Ah5,0 Ahkgkg0,420,72

RS 29 18.0

pl

Opis urządzenia
Flex RS 29 18.0 C - Dane techniczne - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

1 S t o p k a

2 Oświetlenie LED

Do oświetlania obszaru roboczego.

3 Mocowanie narzędzia

4 Blokada uchwytu narzędzia

5 Blokada stopki

6 Przednia rękojeść

7 Przełącznik skoku wahadłowego

8 Włącznik/wyłącznik

Do włączania i wyłączania, jak również rozpędzania do maksymalnej prędkości skokowej.

9 Blokada włączenia

10 Uchwyt tylny

11 Uchwyt akumulatora

12 Akumulator litowo-jonowy (2,5 Ah lub 5,0 Ah)

13 Przycisk odblokowania akumulatora

14 Wskaźnik naładowania akumulatora

15 Tabliczka znamionowa *

* niewidoczna

pl

RS 29 18.0

Dla własnego bezpieczeństwa

Flex RS 29 18.0 C - Dla własnego bezpieczeństwa - 1

OSTRZEŻENIE!

Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i pouczenia. Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek bezpieczeństwa i pouczeń mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub ciężkie zranienia. Proszę zachować wszystkie przepisy bezpieczeństwa i wskazówki do przyszłego zastosowania.

Przed użyciem urządzenia dokładnie przeczytać i postępować według:

  • niniejszej instrukcji obsługi,
  • „Ogólnych wskazówek bezpieczeństwa“ dotyczących pracy narzędziami elektrycznymi zamieszczonych w załączonej broszurze (nr dokumentacji: 315.915),
  • zasad i przepisów terenowych obowiązujących na miejscu użycia urządzenia odnośnie BHP.

Niniejsze urządzenie elektryczne jest skonstruowane i zbudowane zgodnie z najnowszym stanem techniki i aprobowanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to podczas użytkowania urządzenia może wystąpić zagrożenie dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich albo uszkodzenia urządzenia lub innych szkód materialnych. Urządzenie stosować tylko

  • zgodnie z przeznaczeniem,
  • w niezawodnym stanie technicznym zgodnym z zasadami bezpieczeństwa i higieny pracy.

Usterki wywierające wpływ na bezpieczeństwo należy niezwłocznie usunąć.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Akumulatorowa piła szablasta jest przeznaczona

– do profesjonalnego zastosowania w przemyśle i rzemiośle,
– do piłowania metalu, tworzyw sztucznych i drewna,
– do piłowania płytek i ceramiki,
- do cięcia prostoliniowego i po łuku,
- do cięcia rur,
– do zastosowania z odpowiednimi narzędziami, które zalecane są przez producenta do tego urządzenia.

Wskazówki bezpieczeństwa dla pił szablastych

■ Urządzenie chwytać tylko za izolowane powierzchnie przeznaczone do tego celu, jeżeli podczas pracy zachodzi niebezpieczeństwo zetknięcia się narzędzia z ukrytym przewodem elektrycznym lub przewodem zasilającym. Kontakt z przewodem elektrycznym, znajdującym się pod napięciem, może spowodować, że metalowe elementy urządzenia znajdą się również pod napięciem, i poprzez to doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.

■ Ręce należy trzymać z daleka od miejsca piłowania. Nie wolno wkładać palców pod przecinany materiał. Zetknięcie się z brzeszczotem grozi skaleczeniem.

Elektronarzędzie wolno dosuwać do obrabianego przedmiotu dopiero po włączeniu. W przeciwnym razie narzędzie może zahaczyć się w obrabianym przedmiocie i odbić.

Należy zwracać uwagę, by podczas piłowania stopka narzędzia zawsze przylegała do przecinanego przedmiotu. Brzeszczot może się zaczepić, prowadząc do utraty kontroli nad elektronarzędziem.

■ Po zakończeniu pracy należy wyłączyć elektronarzędzie i wyciągnąć brzeszczot z wyciętej szczeliny dopiero po jego zatrzymaniu. Pozwala to uniknąć odbicia elektronarzędzia i umożliwia jego bezpieczne odłożenie.

RS 29 18.0

pl

Należy stosować wyłącznie nieuszkodzone, sprawne brzeszczoty. Pogięte lub stępione brzeszczoty mogą się złamać lub spowodować odbicie narzędzia.

■ Brzeszczotu po wyłączeniu nie wolno wyhamowywać poprzez dociśnięcie z b o k u . Brzeszczot może ulec uszkodzeniu, pęknąć albo spowodować odbicie narzędzia.

■ Materiał należy mocno zacisnąć. Przecinanego przedmiotu nie należy trzymać dłonią lub stopą. Uruchomioną piłą nie należy dotykać żadnych przedmiotów ani ziemi. Istnieje niebezpieczeństwo odbicia narzędzia.

Należy zastosować odpowiednie urządzenia wykrywające przewody zasilające albo zasięgnąć informacji w terenowych zakładach zaopatrujących w wodę, gaz i energię elektryczną. Kontakt urządzenia z przewodami elektrycznymi może spowodować wybuch pożaru lub porażenie prądem elektrycznym. Uszkodzenie przewodu gazowego może spowodować wybuch. Przebicie przewodu wody narzędziem spowoduje szkody materialne i może spowodować porażenie prądem elektrycznym.

■ Urządzenie elektryczne trzymać mocno obiema rękoma podczas pracy i zapewnić pewną, stabilną postawę. Urządzenie elektryczne prowadzi się bezpieczniej trzymając je obiema rękoma.

■ Stanowisko pracy utrzymywać w czystości. Materiały mieszane są szczególnie niebezpieczne. Pył metali lekkich może się zapalić lub wybuchnąć.

■ Przed odłożeniem elektronarzędzia należy zaczekać, aż się ono zatrzyma. Używane narzędzie może się zaczepić, prowadząc do utraty kontroli nad elektronarzędziem.

■ Proszę odpowiednio zamocować materiał przeznaczony do obróbki. Zamocowanie obrabianego materiału w odpowiednim uchwycie lub imadle jest pewniejsze, niż trzymanie go w ręku.

Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Należy stosować wyłącznie oryginalne akumulatory o napięciu zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. W przypadku korzystania z innych akumulatorów, np. podróżek, akumulatorów regenerowanych lub produktów innych producentów istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała oraz wystąpienia szkód materialnych spowodowanych przez wybuch akumulatorów.

■ Akumulatory należy ładować tylko za pomocą ładowarek zalecanych przez producenta. W przypadku ładowarki przeznaczonej do ładowania określonych akumulatorów, istnieje niebezpieczeństwo pożaru, gdy użyte zostaną inne akumulatory.

Akumulator można uszkodzić w przypadku użycia ostrych przedmiotów, jak gwóżdź czy wkrętak, albo poprzez oddziaływanie zewnętrznej siły. Może wtedy dojść do zwarcia wewnętrznego co może doprowadzić do zapalenia się akumulatora, wydzielania się dymu, eksplozji lub przegrzania.

■ Chronić akumulator przed gorącem, w tym np. również przed długotrwałym działaniem promieni słonecznych, ogniem, wodą i wilgocią. Występuje zagrożenie wybuchem.

■ W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowania akumulatora mogą z niego wydostawać się opary. Doprowadzić świeże powietrze a przy wystąpieniu dolegliwości zwrócić się do lekarza. Opary mogą drażnić drogi oddechowe.

Nie wolno obrabiać żadnych materiałów, które powodują powstawanie pytów szkodliwych dla zdrowia (np. azbest).

■ Do oznaczenia elektronarzędzia należy stosować tylko tabliczki samoprzylepne. Nie wolno wiercić żadnych otworów w obudowie urządzenia.

Flex RS 29 18.0 C - Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 1

Flex RS 29 18.0 C - Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 2

Flex RS 29 18.0 C - Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 3

Flex RS 29 18.0 C - Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 4

Flex RS 29 18.0 C - Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 5

Flex RS 29 18.0 C - Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 6

Flex RS 29 18.0 C - Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 7

Flex RS 29 18.0 C - Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 8

Flex RS 29 18.0 C - Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 9

Flex RS 29 18.0 C - Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 10

pl

RS 29 18.0

Poziom hałasu i drgań

Wartości poziomu hałasu i drgań określone zostały zgodnie z normą EN 60745.

Poziom hałasu wywołanego przez urządzenie zmierzony na stanowisku pracy (A) wynosi w normalnym przypadku:

– Poziom ciśnienia akustycznego: 90 dB(A);

– Poziom mocy akustycznej: 101 dB(A);

– Niepewność K: 3 dB.

Całkowita wartość drgań:

– przy piłowaniu drewna:

- Wartość emisji a_h : 20,2 m/s

– Niepewność K: 1,5 m/s ^2

UWAGA!

Podane wartości pomiarowe odnoszą się do nowych urządzeń. Wartości poziomu hałasu i drgań zmieniają się podczas codziiennego użytkowania.

Flex RS 29 18.0 C - UWAGA! - 1

WSKAZÓWKA!

Wartość poziomu drgań podana w niniejszej instrukcji zmierzona jest zgodnie z metodą pomiarową podaną normą EN 60745 i może być używa do wzajemnego porównywania narzędzi elektrycznych. Nadaje się ona również do prowizorycznego określenia obciążenia drganiami.

Podana wartość poziomu drgań odnosi się do podstawowego zastosowania narzędzia elektrycznego. Jednak w przypadku użycia urządzenia do innego zastosowania, z innym wyposażeniem albo w przypadku zaniedbań w przeglądach i konserwacji, rzeczywisty poziom drgań może odbiegać od podanych wartości.

Może to znacznie zwiększyć obciążenie drganiami w całkowitym czasie pracy. W celu dokładnego określenia rzeczywistego obciążenia drganiami należy uwzględnić również czas, w którym urządzenie jest wyłączone albo włączone, ale w rzeczywistości nie użytkowane. Może to znacznie zredukować obciążenie drganiami w całkowitym czasie pracy.

Proszę wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony użytkownika przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład: przegląd i konserwacja urządzeń elektrycznych i wyposażenia, zastosowanie środków zapewniających utrzymanie dłoni w cieple, odpowiednia organizacja procesów roboczych.

Flex RS 29 18.0 C - WSKAZÓWKA! - 1

OSTROŻNIE!

Przy ciśnieniu akustycznym powyżej 85 dB(A) zakładać ochronniki słuchu.

Instrukcja obsługi

Przed uruchomieniem

Rozpakować narzędzie elektryczne i wyposażenie, sprawdzić kompletność zakresu dostawy i czy nie nastąpiły uszkodzenia podczas transportu.

Flex RS 29 18.0 C - Przed uruchomieniem - 1

WSKAZÓWKA

Akumulatory w chwili dostawy nie są całkowicie naładowane. Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulatory do pełna. Patrz instrukcja obsługi ładowarki.

Zakładanie/wymiana akumulatora

■ Wcisnąć do elektronarzędzia naładowany akumulator aż do całkowitego zatrzaśnięcia.

Flex RS 29 18.0 C - Zakładanie/wymiana akumulatora - 1

text_image "click"

■ W celu wyjęcia nacisnąć przyciski odblokowujące (1.) i wyciągnąć akumulator (2.).

Flex RS 29 18.0 C - Zakładanie/wymiana akumulatora - 2

Osłonić styki akumulatora w przypadku jego nieużywania. Drobne przedmioty metalowe mogą spowodować zwarcie styków; zagraża niebezpieczeństwo eksplozji i wybuchu pożaru!

RS 29 18.0

pl

Stan naładowania akumulatora

Naciśnięcie przycisku umożliwia sprawdzenie stanu naładowania akumulatora na diodowym wskaźniku stanu naładowania.

Flex RS 29 18.0 C - Stan naładowania akumulatora - 1

text_image 1 2 3 4

Jeśli jedna z diod LED błyska, konieczne jest naładowanie akumulatora. Jeśli po naciśnięciu przycisku żadna z diod LED nie świeci, to akumulator jest uszkodzony i należy go wymienić.

Wskazanie gaśnie po 5 sekundach.

i WSKAZÓWKA

Należy stosować się do instrukcji w zakresie ładowania akumulatorów zawartych w instrukcji obsługi ładowarki.

Zakładanie/wymiana brzeszczotów

OSTRZEŻENIE!

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć akumulator z urządzenia.

OSTROŻNIE!

Użyte narzędzia mogą być bardzo gorące. Używać rękawic ochronnych! Dobrać brzeszczot odpowiednio do obrabianego materiału. Odpowiednie brzeszczoty można znaleźć w katalogach producenta.

- Odchylić i nacisnąć w dół blokadę uchwytu narzędzia (1.).

■ Wyciągnąć używany brzeszczot do przodu z uchwytu narzędzia.

Flex RS 29 18.0 C - Zakładanie/wymiana brzeszczotów - 1

■ Włożyć brzeszczot w uchwyt narzędzia i wsunąć do oporu (2.).
■ Zamknąć blokadę uchwytu narzędzia.

Zmiana położenia stopki

OSTRZEŻENIE!

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć akumulator z urządzenia.

Stopka podczas piłowania powinna zawsze przylegać do materiału dla uniknięcia nadmiernych wibracji.

Zmiana położenia stopki piły pozwala przykładowo ograniczyć głębokość cięcia brzeszczotu piły.

■ Nacisnąć w dół blokadę stopki (1.).

Flex RS 29 18.0 C - Zmiana położenia stopki - 1

text_image 1. 2.

■ Ustawić stopkę piły na wymaganą głębokość (2.).
■ Nacisnąć blokadę stopki piły do oporu w góre.

pl

RS 29 18.0

Praca ze skokiem wahadłowym

Flex RS 29 18.0 C - Praca ze skokiem wahadłowym - 1

OSTROŻNIE!

Przełącznik skoku wahadłowego wolno przełączaj jedynie przy nieruchomoym brzeszczocie!

– Bez włączonego skoku wahadłowego brzeszczot wykonuje jedynie ruchy w poziomie. Nadaje się to przede wszystkim do cięcia metalu. Jeśli podczas piłowania drewna potrzebna jest bardzo wysoka jakość cięcia, również należy korzystać z tego ustawienia.
– Przy włączonym skoku wahadłowym brzeszczot wykonuje ruchy w poziomie i w pionie (wahadłowe). Nadaje się to przede wszystkim do szybkiego cięcia drewna. Jakość krawędzi cięcia jest niższa.

W celu włączenia skoku wahadłowego:

■ Wcisnąć przełącznik skoku wahadłowego w dół do oporu.

Flex RS 29 18.0 C - OSTROŻNIE! - 1

■ W celu wyłączenia ruchu wahadłowego wcisnąć przełącznik skoku wahadłowego do oporu w górę.

Włączanie/wyłączanie elektronarzędzia

Flex RS 29 18.0 C - Włączanie/wyłączanie elektronarzędzia - 1

text_image 1. 2.

■ Nacisnąć blokadę włączenia (1.).

■ Nacisnąć i przytrzymać przełącznik (2.). Elektronarzędzie uruchamia się.

■ Zwolnić przycisk blokady. Przełącznik elektronarzędzia umożliwia powolne zwiększanie prędkości skokowej aż do wartości maksymalnej.

Przy włączonym elektronarzędziu dioda LED oświetła obszar roboczy.

Wyłączanie urządzenia:

■ Zwolnić przełącznik.

Flex RS 29 18.0 C - Włączanie/wyłączanie elektronarzędzia - 2

Wskazówki dotyczące pracy urządzenia

Flex RS 29 18.0 C - Wskazówki dotyczące pracy urządzenia - 1

OSTRZEŻENIE!

Elektronarzędzie należy zawsze trzymać w obu dłoniach!

Flex RS 29 18.0 C - OSTRZEŻENIE! - 1

■ Przecinany przedmiot należy w miarę możliwości zacisnąć w imadle.
■ Piła jest wyposażona w stopkę. Jej zadaniem jest zmniejszenie drgań. Dzięki temu uzyskuje się prostopadłe cięcie.
■ Po wyłączeniu urządzenia brzeszczot porusza się jeszcze krótki czas.
Brzeszczotu nigdy nie należy dotykać bezpośrednio po Użyciu, gdyż może być bardzo gorący.

RS 29 18.0

pl

Piłowanie metalu

Podczas piłowania metalu należy stosować środek do smarowania wzdłuż linii cięcia. Zapobiegnie to nadmiernemu nagrzewaniu się materiału.

Piłowanie drewna

Przystawić piłę prostopadle do przecinanego przedmiotu. Prowadzić piłę z równomiernym naciskiem przez drewno, dociskając stopkę do przecinanego przedmiotu.

Piłowanie bezpośrednio na ścianie

Ze względu na elastyczność brzeszczotów bimetalicznych istnieje możliwość przycinania rur równo ze ścianą. W tym celu należy użyć dostatecznie długiego brzeszczotu, dłuższego niż średnica rury. Przyłożyć brzeszczot równo do ściany tak, by miejsce zgięcia leżalo poza piłowanym przedmiotem.

Ciecie posuwem wglębnym

Pila nadaje się do wycinania zagłębień w drewnie i plastiku. Podczas wycinania zagłębień należy używać jedynie krótkich brzeszczotów (<150 mm)!

■ W celu wykonania zagłębień należy włączyć skok wahadłowy.
Piłę należy przyłożyć do przecinanego przedmiotu dolną krawędzią stopki tak, by brzeszczot nie dotykał obrabianego przedmiotu.

Flex RS 29 18.0 C - Ciecie posuwem wglębnym - 1

■ Włączyć piłę.
■ Mocno przycisnąć stopkę do przedmiotu i przechylić piłę do przodu. Powoli zanurzać brzeszczot w przedmiocie.

Gdy stopka będzie cała przylegać do przedmiotu, kontynuować piłowanie wzdłuż żądanej linii cięcia.

i WSKAZÓWKA

Nie należy wycinać zagłębień w metalu.

Wskazówki dodatkowe

  • Stosowanie „ostrych“ narzędzi zwiększa wydajność i przedłuża żywotność elektronarzędzia.
    – Wyczyścić urządzenie elektryczne po pracy i przechowywać w walizce transportowej w suchym miejscu.

Przegląd, konserwacja i pielęgnacja

OSTRZEŻENIE!

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć akumulator z urządzenia.

Czyszczenie

OSTRZEŻENIE!

W skrajnych przypadkach przy obróbce metali może osadzać się wewnątrz obudowy pył metaliczny zdolny do przewodzenia prądu elektrycznego. Elektronarzędzie i szczelinę wentylacyjną należy regularnie czyścić. Częstość czyszczenia zależna jest od rodzaju obrabianego materiału i długości czasu obrabiania.

■ Wnętrze obudowy i silnik należy regularnie przedmuchować suchym, sprężonym powietrzem.

Ładowarka

OSTRZEŻENIE!

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy ładowarce, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Nie wolno stosować wody ani żadnych płynnych środków czyszczących.

■ Zabrudzenia i kurz z obudowy należy usuwać pędzlem lub suchą ściereczką.

Flex RS 29 18.0 C - OSTRZEŻENIE! - 1

Flex RS 29 18.0 C - OSTRZEŻENIE! - 2

Flex RS 29 18.0 C - OSTRZEŻENIE! - 3

Flex RS 29 18.0 C - OSTRZEŻENIE! - 4

Flex RS 29 18.0 C - OSTRZEŻENIE! - 5

Flex RS 29 18.0 C - OSTRZEŻENIE! - 6

Flex RS 29 18.0 C - OSTRZEŻENIE! - 7

Flex RS 29 18.0 C - OSTRZEŻENIE! - 8

Flex RS 29 18.0 C - OSTRZEŻENIE! - 9

pl

RS 29 18.0

Przekładnia

WSKAZÓWKA!

Śrub znajdujących się na głowie przekładni urządzenia nie wolno odkręcać w okresie gwarancji. W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia, wygasają prawa do roszczeń z tytułu gwarancji udzielonej przez producenta.

Naprawy

Naprawy urządzenia należy zlecać do wykonania wyłącznie w punkcie serwisowym autoryzowanym przez producenta.

Części zamienne i wyposażenie dodatkowe

WSKAZÓWKA!

Do wymiany zastosować tylko oryginalne części zamienne producenta urządzenia. Zastosowanie części zamiennych obcego pochodzenia powoduje wygaśnięcie zobowiązania gwarancyjnego producenta. Inne części wyposażenia, a szczególnie narzędzia, podane są w katalogu producenta.

Rysunek wybuchowy i listę części zamiennych można znaleźć na naszej stronie internetowej: www.flex-tools.com

Wskazówki dotyczące utylizacji

OSTRZEŻENIE!

Wysłużone urządzenia uczynić niezdatnymi do użycia poprzez usunięcie elektrycznego przewodu zasilającego.

Tylko dla krajów UE. Proszę nie wyrzucać narzędzi elektrycznych do domowych śmieci! Zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2012/19/WE o odpadach elektrycznych i elektronicznych oraz jej przejęciem do prawa narodowego, istnieje obowiązek zbierania urządzeń elektrycznych celem odzyskania surowców wtórnych i utylizacji.

Flex RS 29 18.0 C - OSTRZEŻENIE! - 1

Odzyskiwanie surowców zamiast utylizacji odpadów.

Zużyte urządzenie, wyposażenie i opakowanie należy oddać w punkcie zbioru surowców wtórnych, aby umożliwiać utylizację zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Wszystkie elementy z tworzywa sztucznego są odpowiednio oznaczone w celu umożliwiaenia gatunkowo czystego recyclingu.

OSTRZEŻENIE!

Akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać do domowych śmieci, wrzucać do ognia, ani do wody. Nie wolno otwierać zużytych akumulatorów.

Akumulatory i baterie podlegają zbiórce, recyklingowi lub utylizacji w sposób bezpieczny dla środowiska.

Tylko dla krajów UE:

Zgodnie z przepisem 2006/66/WE zepsute i zużyte akumulatory/baterie muszą zostać poddane procesowi utylizacji (recycling).

i WSKAZÓWKA!

Aktualne informacje o sposobie utylizacji zużytego urządzenia można uzyskać w punkcie zakupu!

CE-zgodność

Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt opisany w rozdziale "Dane techniczne" jest zgodny z następującymi normami lub dokumentami normatywnymi:

EN 60745 zgodnie z postanowieniami dyrektyw 2004/108/WE (do 19.04.2016 r.), 2014/30/UE (od 20.04.2016 r.), 2006/42/WE, 2011/65/WE.

Odpowiedzialny za dokumentację techniczną: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Flex RS 29 18.0 C - CE-zgodność - 1

Flex RS 29 18.0 C - CE-zgodność - 2

Wyłączenie z odpowiedzialności

Producent nie odpowiada za szkody i stracone zyski spowodowane przerwą w działalności gospodarczej zakładu, której przyczyną był nasz wyrób lub niemożliwość jego zastosowania. Producent i jego przedstawiciel nie odpowiadają za szkody spowodowane niewłaściwym użyciem urządzenia lub powstałe przy użyciu urządzenia w powiązaniu z wyrobami innych producentów.

Flex RS 29 18.0 C - Wyłączenie z odpowiedzialności - 1

Flex RS 29 18.0 C - Wyłączenie z odpowiedzialności - 2

Flex RS 29 18.0 C - Wyłączenie z odpowiedzialności - 3

Flex RS 29 18.0 C - Wyłączenie z odpowiedzialności - 4

Flex RS 29 18.0 C - Wyłączenie z odpowiedzialności - 5

hu

RS 29 18.0

Tartalom

2014/30/EU (od 20.04.2016), 2006/42/ES, 2011/65/ES.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Flex

Model : RS 29 18.0 C

Kategoria : Piła