ESA850 - Kosa spalinowa HUSQVARNA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ESA850 HUSQVARNA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ESA850 HUSQVARNA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosa spalinowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ESA850 - HUSQVARNA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ESA850 marki HUSQVARNA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ESA850 HUSQVARNA
- Atlaisvinkite sparnuotają veržlę.
a) Modeliui ECA850: (Pav. 32)
b) Modeliui ESA850: (Pav. 33)
Techninė priežiūra
lvadas
Bezpieczeństwo....160
Montaż.... 163
Przegład....163
Dane techniczne.... 164
Treść deklaracji zgodności z normami WE......166
Wstęp
Opis produktu
Nieustannie modernizujemy swoje wyroby, w związku z czym zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian dotyczących m.in. wyglądu produktów bez uprzedzenia.
Uwaga: Niniejsza instrukcja obejmuje zarówno zespoły napędowe zasilane benzyną, jak i akumulatorem.
Przeznaczenie

OSTRZEŻENIE: Niniejszego osprzętu można używać jedynie w połączeniu z produktami, dla których jest on przeznaczony. Patrz rozdział dodatkowy w instrukcji obsługi produktu.
Osprzętu należy używać wyłącznie do podkaszania trawników.
Przegład osprzętu tnącego
(Rys. 1)
- Ostrze
- Uzupełnianie środka smarującego, przekładnia zębata stożkowa
- Koło zębate stożkowe
- Osłona osprzętu tnącego
- Wysięgnik
- Tarcza zabierakowa
- Kołnierz oporowy
- Przeciwnakrętka
- Śruba noża
- Oślona przednia jednostki zasilania akumulatorowego.
- Klucz dwustronny
- Kołek blokujący
- Podręcznik użytkownika
Symbole na osprzęcie tnącym
(Rys. 2) Nieuważne lub nieprawidłowe posługiwanie się osprzętem może być przyczyną poważnych obrażeń lub śmierci obsługującego bądź innych osób.
(Rys. 3) Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przed użyciem osprzętu upewnić się, że wszystkie wskazówki zostały zrozumiane.
(Rys. 4) Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przed użyciem osprzętu upewnić się, że wszystkie wskazówki zostały zrozumiane.
(Rys. 5) Zawsze nosić zatwierdzone środki ochrony słuchu oraz okulary ochronne lub osłone
twarzy. Ponieważ istnieje ryzyko powstawania kurzu, należy stosować środki ochrony dróg oddechowych. Apteczka pierwszej pomocy powinna znajdować się zawsze w pobliżu.
(Rys. 6) Należy zawsze używać zatwierdzonych rękawic ochronnych.
(Rys. 7) Używać przeciwpoślizgowego, stabilnego obuwia wysokiego.
(Rys. 8) Nóż obrotowy. Nie zbliżać rąk ani stóp. Strzałka wskazuje kierunek obrotu.
(Rys. 9) Ostrzeżenie przed odrzucanymi i rykoszetującymi przedmiotami.
(Rys. 10) Nóż obraca się nawet po wyłączeniu silnika.
(Rys. 11) Maksymalna prędkość wałka zdawczego.
(Rys. 12) Podczas korzystania z produktu należy zachować minimalną odległość 15 m / 50 stóp od innych osób lub zwierząt.
(Rys. 14) Użytkownik jest zobowiązany dopilnować, aby żadne osoby postronne ani zwierzęta nie znajdowały się w odległości mniejszej niż 15 m. Wymóg 15-metrowej bezpiecznej odległości ma również zastosowanie w przypadku, gdy kilku operatorów pracuje w tym samym miejscu Osprzęt jest w stanie odrzucać z dużą siłą przedmioty, które mogą odbić się z powrotem. Jeżeli nie jest stosowane zalecane wyposażenie ochronne, może to doprowadzić do poważnych urazów oczu.
Bezpieczeństwo
Definicje dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do zwrócenia uwagi na szczególnie ważne sekcje instrukcji obsługi.

OSTRZEŻENIE: Stosuje się, gdy istnieje ryzyko poważnych obrażeń lub śmierci operatora albo osób postronnych w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi.

UWAGA: Stosuje się, gdy istnieje ryzyko uszkodzenia produktu i/lub przystawki, innych materiałów lub otoczenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
Uwaga: Stosuje się, aby przekazać więcej informacji, które są przydatne w danej sytuacji.
Ogólne zasady bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania osprzętu należy przeczytać następujące zasady bezpieczeństwa.
- Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przed użyciem osprzętu upewnić się, że wszystkie wskazówki zostały zrozumiane.
- Niniejsza instrukcja jest uzupełnieniem instrukcji dostarczonej z urządzeniem. Informacje o innych procedurach znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia.
- Pod żadnym pozorem nie wolno zmieniać ani modyfikować fabrycznej konstrukcji osprzętu bez zezwolenia wydanego przez producenta. Nie należy używać osprzętu, który wydaje się zmodyfikowany przez inne osoby, oraz należy zawsze stosować oryginalne akcesoria. Samowolne wprowadzanie zmian oraz/lub montowanie wyposażenia niezatwierdzonego przez producenta może stać się przyczyną groźnych obrażeń lub śmierci obsługującego urządzenie bądź innych osób.
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy przeczytać następujące zasady bezpieczeństwa.
- Nie pozwalać używać urządzenia dzieciom.
- Produkt mogą obsługiwać wyłącznie osoby, które wcześniej dokładnie zapoznały się z niniejszą instrukcją obsługi.
- Wszelkie niepowołane osoby powinny znajdować się w odpowiedniej odległości od maszyny. Podczas obsługi urządzenia dzieci, zwierzęta, osoby postronne i pomocnicy powinni znajdować się w odległości co najmniej 15 m (50 stóp). W przypadku zbliżenia się osób trzecich należy natychmiast wyłączyć urządzenie.
- Należy zapewnić sobie bezpieczne poruszanie i pozycję przy pracy. Przy poruszaniu się po powierzchni roboczej należy uważać na ewentualne przeszkody (korzenie, głazy, gałęzie, doły, rowy itp.). Szczególną ostrożność należy zachować podczas pracy na pochyłym terenie.
(Rys. 15)
- Sprawdzić obszar pracy. Usunąć wszystkie porozrzucane przedmioty, takie jak kamienie, szkło, gwoździe, druty, sznurki i inne, które mogą zostać odrzucone przez maszynę lub zapłątać się wokół noży lub osłony osprzętu tnącego.
- Uważać na odrzucane przedmioty. Należy zawsze używać zatwierdzonych osłon oczu. Nie nachylaj się nad osłoną zabezpieczającą osprzętu tnącego. Odrzucane przez urządzenie kamienie lub odłamki mogą trafić w oczy, powodując utratę wzroku lub inne poważne obrażenia.
- Unikać używania produktu w niesprzyjających warunkach atmosferycznych, np. w gęstej mgle, w deszczu, przy silnym wietrze, na silnym mrozie itp.
- Nigdy nie używać urządzenia, jeśli nie ma możliwości wezwania pomocy w razie wypadku.
- Podczas przenoszenia silnik musi być wyłączony.
- Nie należy pozostawiać urządzenia z włączonym silnikiem bez nadzoru.
- Produkt należy zawsze trzymać obiema rękami. Trzymać produkt z boku tułowia.
- Manetkę gazu należy obsługiwać prawą ręką.
(Rys. 16)
- Mając założone ochronniki słuchu należy zawsze być szczególnie uważnym na sygnały i zawołania ostrzegawcze. Zdejmuj ochronniki słuchu zaraz po wyłączeniu silnika.
- Jeśli osprzęt tnący jest podłączony do jednostki zasilania akumulatorowego, należy zamontować przednią osłone. Patrz Montaż osłony przedniej i jednostek zasilania akumulatorowego na stronie 163.
- Nie zbliżać rąk i nóg do osprzętu tnącego, gdy silnik jest włączony.
- Po wyłączeniu silnika trzymać ręce i nogi z dala od osprzętu tnącego, dopóki noże całkowicie się nie zatrzymają.
- Osprzęt tnący należy zawsze trzymać blisko podłoża.
- Podkaszanie należy zawsze przeprowadzać na pełnej mocy/prędkości.
- Zmniejszyć obroty silnika do poziomu biegu jałowego po wykonaniu każdego określonej czynności. Dłuższe pozostawianie nieobciążonego silnika na pełnych obrotach (tj. bez oporu, który osprzęt tnący stawia silnikowi w trakcie podkaszania) może być przyczyną jego poważnych uszkodzeń.
- Należy zwrócić szczególną uwagę podczas ciągnięcia krawędziarki w kierunku do siebie.
- W razie najechania na obiekt lub w razie powstania wibracji należy zatrzymać urządzenie. W przypadku urządzeń napędzanych benzyną odłączyć fajkę świecy zapłonowej od świecy. W przypadku urządzeń z napędem akumulatorowym wyłąć akumulator. Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Naprawić maszynę, jeśli została uszkodzona.
- Czasami trawa lub kamienie mogą utknąć w osprzęcie tnącym lub jego osłonie. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyłączyć silnik.
Środki ochrony osobistej

OSTRZEŻENIE: Podczas używania urządzenia należy zawsze mieć na sobie środki ochrony osobistej dopuszczone do użytku przez odpowiednie władze. Środki ochrony osobistej nie eliminują ryzyka odniesienia obrażeń, natomiast ograniczają ich rozmiar w razie zaistnienia wypadku. Można poprosić lokalnego dealera o pomoc w wyborze środków ochrony osobistej. Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przed uruchomieniem urządzenia upewnić się, że wszystkie wskazówki zostały zrozumiane.
- Rękawic należy używać wtedy, kiedy to jest konieczne.
(Rys. 17) - Należy stosować ochronnik słuchu o wystarczających właściwościach tłumiących.

OSTRZEŻENIE: Mając założone ochronniki słuchu, należy zawsze być szczególnie uważnym na sygnały i zawołania ostrzegawcze. Zdejmuj ochronniki słuchu zaraz po wyłączeniu silnika.

OSTRZEŻENIE: Długotrwałe przebywanie w hałasie może doprowadzić do trwałej utraty słuchu. Dlatego należy zawsze używać zatwierdzonych ochronników słuchu.
(Rys. 18)
- Należy zawsze używać zatwierdzonych osłon oczu. Używając maski ochronnej twarzy, należy mieć na sobie także zatwierdzone okulary ochronne. Za zatwierdzone okulary ochronne uważane są takie, które są zgodne z normami ANSI Z87.1 dla USA lub EN 166 dla krajów UE. Uderzenie naprężoną gałęzią lub odrzuconym przez maszynę przedmiotem może doprowadzić do obrażeń oczu.
(Rys. 19)
- Używać przeciwpoślizgowego, stabilnego obuwia wysokiego.
(Rys. 20)
- Należy zawsze nosić mocne, długie spodnie, buty, rękawice oraz koszulę z długim rękawem. Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń na skutek wciągnięcia obiektów pomiędzy obracające się części, nie należy nosić luźnej odzieży, szali, biżuterii itp. Włosy należy zabezpieczyć tak, by znajdowały się powyżej linii ramion.
- Ponieważ istnieje ryzyko powstawania kurzu, należy stosować środki ochrony dróg oddechowych. Apteczka pierwszej pomocy powinna znajdować się zawsze w pobliżu.
- Apteczka pierwszej pomocy powinna znajdować się zawsze w pobliżu.
(Rys. 21)
Zespoły zabezpieczające na osprzęcie

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania osprzętu należy przeczytać następujące ostrzeżenia.
Niniejszy rozdział określa zespoły zabezpieczające osprzętu, jego przeznaczenie oraz sposób, w jaki należy przeprowadzać sprawdzanie i konserwację, aby zapewnić jego poprawne działanie. Patrz wskazówki pod nagłówkiem Przegląd osprzętu tnącego na stronie 159, aby sprawdzić rozmieszczenie poszczególnych elementów w danym osprzęcie.
Jeżeli osprzęt nie jest prawidłowo konserwowany i poddawany profesjonalnie wykonywanym naprawom i/lub obsłudze technicznej, skraca się jego żywotność i zwiększa ryzyko wypadku. Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.

OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać osprzętu, którego zespoły zabezpieczające są uszkodzone. Zespoły zabezpieczające osprzętu należy kontrolować i konserwować
zgodnie z opisem w niniejszym rozdziale. Jeżeli osprzęt nie spełnia którego kolwiek z warunków kontrolnych, skontaktować się z przedstawicielem serwisu w celu dokonania naprawy.

OSTRZEŻENIE: Wszelkie czynności obsługowe i naprawy produktu wymagają specjalnego przeszkolenia. Szczególnie dotyczy to elementów zabezpieczających produktu. Jeżeli produkt nie spełnia jakiegokolwiek z niżej wymienionych warunków kontrolnych, należy go oddać do warsztatu obsługi technicznej. Kupując nasze produkty, zyskujesz także gwarancję profesjonalnej obsługi i napraw. Jeżeli w miejscu zakupu nie jest prowadzona obsługa serwisowa, można zapytać o adres najbliższego warsztatu obsługi technicznej.
Kontrola osłony osprzętu tnącego

OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno używać osprzętu tnącego bez zamontowanej zatwierdzonej osłony. Stosowanie niewłaściwych lub uszkodzonych osłon osprzętu tnącego może skutkować obrażeniami.

OSTRZEŻENIE: Jeśli osprzęt tnący jest podłączony do jednostki zasilania akumulatorowego, należy upewnić się, że zamontowana jest przednia osłona.
- Sprawdzić, czy osłona osprzętu tnącego i osłona przednia nie są uszkodzone. Wymienić osłone osprzętu tnącego i osłone przednią, jeśli są uszkodzone. (Rys. 22)
- Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Kontrola ostrza
Ostrze zostało zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby wytrzymywać obciążenia, które występują podczas podkaszania.
- Sprawdzić, czy ostrze nie jest uszkodzone bądź pęknięte. Należy zawsze wymienić uszkodzone ostrze. (Rys. 23)
Kontrola kołnierza oporowego
- Sprawdzić, czy na kołnierzu oporowym nie powstały pęknięcia wskutek zmeczenia materiału lub zbyt mocnego dokręcania. W razie stwierdzenia pęknięć kołierz oporowy należy zutylizować. (Rys. 24)
Kontrola przeciwnakrętki

UWAGA: Nylonowy pierścień wewnątrz przeciwnakrętki nie powinien być starty do tego stopnia, aby można było przykręcić nakrętkę ręcznie. Zabezpieczenie to powinno wymagać momentu dokręcenia równego co najmniej 1,5 Nm / 13 in-lb. Po mniej więcej dziesiątym przykręcaniu przeciwnakrętki należy wymienić ją na nową.

UWAGA: Przeciwnakrętka jest lewoskrętna. Zbyt mocne dokręcenie przeciwnakrętki może spowodować uszkodzenie gwintów.
Przeciwnakrętka zabezpiecza osprzęt tnący na wałku zdawczym. Aby zabezpieczyć rękę podczas montażu, należy stosować osłonę osprzętu tnącego jako ochronę podczas dokręcania kluczem nasadowym.
- Podczas montażu dokręcać przeciwnakrętkę w kierunku przeciwnym do kierunku obrotów osprzętu tnącego. Podczas demontażu odkręcać przeciwnakrętkę w kierunku zgodnym z kierunkiem obrotów osprzętu tnącego. (Rys. 25)
- Dokręcić przeciwnakrętkę za pomocą klucza nasadowego momentem 15–20 Nm / 11–20 ft-lb. (Rys. 26)
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy przeczytać następujące zasady bezpieczeństwa.
- Przed przystąpieniem do pracy z jakimkolwiek osprzętem tnącym należy zawsze wyłączyć silnik. Nóż może poruszać się nawet po zwolnieniu manetki gazu. W przypadku urządzeń napędzanych benzyną odłączyć fajkę świecy zapłonowej od świecy. W przypadku urządzeń z napędem akumulatorowym wyjąć akumulator. Przed przystąpieniem do konserwacji należy sprawdzić, czy osprzęt tnący całkowicie się zatrzymał.
- Przystępując do naprawy osprzętu tnącego, należy zawsze zakładać solidne rękawice ochronne. Osprzęt tnący jest bardzo ostry i bardzo łatwo można się o niego skaleczyć.
- Do napraw używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
- Przechowywać produkt z dala od dzieci.
Montaž
Montaż osłony przedniej i jednostek zasilania akumulatorowego
- Zamontować przednią osłonę w przedniej części osprzętu tnącego. (Rys. 27)
- Zamocować i dokręcić śrubę.
Montaż przekładni zębatej stożkowej
- Wał napędowy należy włożyć w obudowę przekładni zębatej stożkowej. Obrócić osprzęt tnący tak, aby wał wszedł w przekładnię zębatą stożkową.
- Przymocować obudowę przekładni zębatej stożkowej do rury wału, wyrównując otwory pozycjonujące.
- Dokręcić śrubę (A), a następnie dokręcić pewnie śrubę obejmy (B) momentem 6–8 Nm / 53–70 in-lb.
Montaż osprzętu tnącego

OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno używać osprzętu tnącego bez zamontowanej, zatwierdzonej osłony. Stosowanie niewłaściwych lub uszkodzonych osłon osprzętu tnącego może skutkować poważnymi obrażeniami.
- Zamontować tarczę zabierakową (B) na wałku zdawczym. Sprawdzić, czy krawędź tarczy
zabierakowej, która wchodzi w otwór w ostrzu, jest skierowana na zewnątrz.
- Zablokować obroty ostrza, wkładając kolek blokujący (E) w otwór na tarczy zabierakowej.
- Zamontować ostrze (B) na tarczy zabierakowej.
- Zamontować kołnierz oporowy (C). Kołnierz oporowy musi być zamontowany tak, aby jego krawędź zewnętrzna była dociśnięta do ostrza.
- Zamontować przeciwnakrętkę / wkręcić śrubę mocującą ostrze (D). Przeciwnakrętka / śruba mocującą ostrze jest lewoskrętna. Dokręcić przeciwnakrętkę / śrubę mocującą ostrze momentem 15–20 Nm / 12–15 ft-lb.
- Wyjąć kolek blokujący.
Regulacja głębokości cięcia osprzętu tnącego
Głębokość cięcia osprzętu tnącego musi być wyregulowana przed rozpoczęciem pracy.
- Poluzować nakrętkę motylkową.
a) Model ECA850: (Rys. 32)
b) Model ESA850: (Rys. 33)
- Ustawić żadaną głębokość cięcia.
- Dokręcić nakrętkę motylkową.
Przegład
Wstep
<:fc 2>Poniżej podano kilka ogólnych zasad konserwacji.</:fc> Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji, skontaktuj się z warsztatem obsługi technicznej.
Wykonanie codziennego przeglądu urządzenia
- Sprawdzić, czy nóż nie obraca się po zwolnieniu manetki gazu.
- Sprawdzić, czy osłona osprzętu tnącego nie jest uszkodzona lub pęknięta. Wymienić osłonę osprzętu tnącego, która została uderzona lub jest pęknięta.
- Sprawdzić, czy ostrze nie jest uszkodzone i czy nie ma śładów pęknięcia. Wymienić ostrze w razie potrzeby.
- Sprawdzić, czy kołnierz oporowy nie jest uszkodzony.
- Sprawdzić, czy dokręcono przeciwnakrętkę.
Wykonanie przeglądu cotygodniowego
- Sprawdzić, czy przekładnia zębata stożkowa jest wypełniona smarem do 34 pojemności. W razie potrzeby wypełnić ją, używając specjalnego smaru.
Sprawdzić przekładnię zębatą stożkową
Przekładnia zębata stożkowa jest fabrycznie wypełniona odpowiednią ilością smaru. Z reguły nie trzeba wymieniać smaru w obudowie przekładni częściej niż przy okazji ewentualnej naprawy.
- Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić, czy przekładnia zębata stożkowa jest wypełniona smarem do 34 pojemności. W razie potrzeby wypełnić ją, używając specjalnego smaru.
Smarowanie giętkiego wałka napędowego
Dotyczy tylko modelu ECA850.
- Poluzować 2 śruby na przekładni zębatej stożkowej.
- Wymontować przekładnię zębatą stożkową.
- Należy pewnie chwycić wał drążony (A) i wymontować giętki wałek napędowy (B) z przeciwnego końca przekładni. (Rys. 36)
Uwaga: Po wymontowaniu giętkiego wałka napędowego spadnie tuleja (C). Nie wolno jej zgubić. Odłożyć tuleję na bok.
- Nasmarować giętki wałek napędowy na całej długości.
- Założyć z powrotem giętki wałek napędowy na wał drążony. Obrócić giętki wałek napędowy podczas jego zakładania, aby prawidłowo wszedł w przekładnię zębatą stożkową.
- Przymocować tuleję do giętkiego wałka napędowego.
- Przymocować przekładnię zębatą stożkową do wału drążonego i dokręcić 2 śruby.
Dane techniczne
Dane techniczne dot. urządzeń napędzanych benzyną
| ECA850 ESA850 | ||
| Waga | ||
| Cieżar, kg 1,6 1,6 | ||
| Wymiary | ||
| Długość ostrza, mm 195 195 | ||
| Otwór środkowy, ostrze, mm 25,4 25,4 | ||
| Prędkość | ||
| Prędkość, ostrze, obr./min 7140 7140 | ||
| Emisje hałasu | ||
| Poziom mocy akustycznej, mierzony zgodnie z normą ISO 22868, w dB(A) | 114 114 | |
| Poziomy głośności ^101 | ||
| Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora zmierzony zgodnie z normą ISO 11789 | ||
| W zestawie zatwierdzone akcesoria (oryginalne) dB (A) 98 98 | ||
| Wibracje ^102 | ||
| Poziomy drgań uchwytów mierzone zgodnie z normą ISO 22867 | ||
| Urządzenie wyposażone w zatwierdzone akcesorium (oryginalne),przód/tył, m/s ^2 | 6,7/12 6,7/12 | |
Dane techniczne dot. urządzeń akumulatorowych
| ECA850 ESA850 | ||
| Waga | ||
| Cieżar, kg 1,6 1,6 | ||
| Wymiary | ||
| Długość ostrza, mm 195 195 | ||
| Otwór środkowy, ostrze, mm 25,4 25,4 | ||
| Prędkość | ||
| Prędkość, ostrze, obr./min 8354 8354 | ||
| Emisje hałasu ^103 | ||
| Zmierzony poziom mocy akustycznej, dB(A) 95 90 | ||
| Poziomy głośności ^104 | ||
| Równoważny poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora, mierzony zgodnie z normą ISO 26868 | ||
| W zestawie zatwierdzone akcesoria (oryginalne) dB (A) 81 78 | ||
| Wibracje ^105 | ||
| Poziomy drgań uchwytów mierzone zgodnie z normą EN 62841-1 | ||
| W zestawie zatwierdzone akcesorium (oryginalne), lewa/prawa stro-na, m/s ^2 | 5,5/2,2 1,3/1,4 | |
Treść deklaracji zgodności z normami WE
Treść deklaracji zgodności z normami WE
Firma Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SZWECJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że przedstawiony produkt:
| Opis Końcówka do przycinania | |
| Marka Husqvarna | |
| Platforma/typ/model Platforma | UEDA, reprezentująca modeleECA850, ESA850. |
| Partia produkcyjna Począwszy od numerów seryjnych z roku 2018. | |
spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich dyrektywach i przepisach UE:
| Dyrektywa/przepis | Opis |
| 2006/42/WE „maszynowa” | |
| 2000/14/WE „dotycząca emisji hałasu” | |
| 2014/30/UE „dotycząca zgodności elektromagnetycznej” | |
| 2011/65/UE „dotycząca ograniczenia użycia określonych sub-stancji niebezpiecznych” |
Zostały zastosowane następujące normy zharmonizowane i/lub specyfikacje techniczne: EN ISO 12100:2010, ISO 11789:1999, ISO 14982:2009
Zostały zastosowane następujące normy dla produktów akumulatorowych: IEC 62841-1:2014, EN 11789:1999, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:2015
Jednostka certyfikująca TÜV Rheinland N.A. przeprowadziła dobrowolną kontrolę w imieniu firmy Husqvarna AB oraz wydała Certyfikat zgodności AK72140365.
Zgodnie z aneksem V, deklarowane wartości dźwięku to:
| Benzyna | Akumulator | |
| Zmierzony poziom mocy dźwięku, dB(A) | 108 92 | |
| Gwarantowany poziom mocy dźwięku, dB(A) | 114 95 |
Dostarczony produkt jest zgodny ze specyfikacją prototypu poddanego kontroli.
W imieniu Huskvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, 2019-05-29

text_image
Pei GusleptenPer Gustafsson
Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną
ÍNDICE
Introdução....167
Segurança.... 168
Montagem....170
Manutenção.... 171
Direktiva/uredba Opis