EHEIM eXperience 350 - Filtr do akwarium

eXperience 350 - Filtr do akwarium EHEIM - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia eXperience 350 EHEIM w formacie PDF.

📄 126 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice EHEIM eXperience 350 - page 76
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Rodzaj produktu Filtr zewnętrzny do akwarium
Model eXperience 350
Marka EHEIM
Zasilanie Sieć elektryczna (220-240 V, 50 Hz)
Nominalny przepływ Około 350 l/h
Maksymalna wysokość montażu 180 cm między poziomem wody a dnem filtra
Pojemność filtracyjna Mechaniczna i biologiczna
W zestawie media filtracyjne Biała wata (mechaniczna), niebieska gąbka, substrat SUBSTRAT
Numery części zamiennych Biała wata (2616265), niebieska gąbka (2616260), zestaw czyszczący (4009560), akcesorium montażowe (4005300), gruszka do zasysania (4003540)
Zalecana konserwacja Czyścić wkłady filtracyjne pod bieżącą wodą, wymieniać watę po każdym użyciu, czyścić turbinę i wałek zestawem czyszczącym
Bezpieczeństwo Odłączyć od zasilania przed konserwacją, używać wewnątrz pomieszczeń, nie zmniejszać przepływu przez wlot, przestrzegać maksymalnej odległości.
Zgodność Certyfikowany zgodnie z normami europejskimi
Gwarancja Warunki gwarancji znajdują się w instrukcji obsługi
Zastosowanie Akwarystyka domowa
Materiały Tworzywo sztuczne, uszczelki gumowe, ceramika (wałek)
Liczba koszyków filtracyjnych Kilka koszyków do układania w stos
Regulacja przepływu Za pomocą zaworu wylotowego (OUT)
Dołączone akcesoria Węże, sitko, rurka zasysająca, przyssawki, przyłącze z zaworami odcinającymi, wazelina
Wymiary (ok.) Około 25 x 20 x 40 cm
Waga (ok.) Około 3-4 kg

Często zadawane pytania - eXperience 350 EHEIM

Jaka jest maksymalna wysokość między wodą a filtrem?
Maksymalna odległość między powierzchnią wody a dnem filtra wynosi 180 cm dla optymalnej pracy.
Jak uruchomić obieg wody?
Otwórz zawory odcinające (pozycja ON), a następnie użyj uniwersalnego akcesorium montażowego (nr 4005300) lub gruszki do zasysania (nr 4003540), aby odpowietrzyć. Filtr napełni się automatycznie.
Kiedy należy wymienić watę filtracyjną?
Biała wata filtracyjna jest do jednorazowego użytku. Wymień ją przy każdej konserwacji. Nr referencyjny: 2616265.
Czy mogę myć części w zmywarce?
Nie, nigdy nie myj części filtra w zmywarce. Może to je uszkodzić.
Jak regulować przepływ filtra?
Użyj zaworu wylotowego (OUT), aby zmniejszyć przepływ. Nie zmniejszaj przepływu przez zawór wlotowy (IN).
Co zrobić, jeśli woda dostanie się do pokrywy głowicy napędowej?
Możesz odkręcić pokrywę silnika i wysuszyć ją szmatką. Upewnij się, że uszczelki są w dobrym stanie.
Czy można wymienić przewód zasilający?
Nie, przewód przyłączeniowy nie może być wymieniany. W przypadku uszkodzenia urządzenie należy zutylizować.
Jak konserwować turbinę i wałek?
Odblokuj pierścień zamykający, wyjmij pokrywę pompy, turbinę i wałek. Wyczyść je zestawem czyszczącym EHEIM (nr 4009560). Wałek ceramiczny jest delikatny, obchodź się z nim ostrożnie.
Czy mogę używać węży innych niż EHEIM?
Zaleca się używanie wyłącznie oryginalnych węży EHEIM, aby zapewnić szczelność i prawidłowe działanie.
Co zrobić, jeśli filtr nie uruchamia się?
Sprawdź, czy zawory odcinające są otwarte (ON), czy filtr jest odpowietrzony i czy wtyczka jest włożona. Upewnij się również, że odległość między wodą a filtrem nie przekracza 180 cm.

Pytania użytkowników dotyczące eXperience 350 EHEIM

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Filtr do akwarium w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję eXperience 350 - EHEIM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. eXperience 350 marki EHEIM.

INSTRUKCJA OBSŁUGI eXperience 350 EHEIM

pl Filtr zewn etrzny

zl Zunanji filter

sk Vonkajší filter

ro Filtru extern

tr Dis, filtre

sr Spoljni filter

ru Внешний фильтр

bg Външен филтър

zh 外置过滤器

ko 외부 여과기

Filtermedien

Filter media

Masses filtrantes

Filtermassa's

Filtermedia

Filtermedier

Suodatusmassat

Filtermasserne

Materiali filtranti

Masas filtrantes

Massas filtrantes

① Górna część filtra ② Uszczelka profilu ③ Króciec rurowy ④ Kratka maskująca ⑤ Włóknina filtracyjna / biała ⑥ Mata filtracyjna / niebieska ⑦ Gumowe przepusty ⑧ Wkłady filtra ⑨ Zatrzask blokujący ⑩ Zbiornik filtra ⑪ Adapter z zaworami odcinającymi ⑫ Uchwyt węża ⑬ Rura ssąca ⑭ Kosz filtra ⑮ Kolanko wylotowe ⑯ Rura dyszy z zaślepką ⑰ Przyssawka ze wspornikiem zaciskowym ⑱ Węże ⑲ Wazelina.

Podczas rozpakowywania prosimy sprawdzić, czy są wszystkie elementy.

Montaż

Odchylić wszystkie cztery zatrzaski blokujące na zbiorniku filtra i przesunąć je do góry. Górną część filtra można łatwo podnieść za pomocą dwóch wpuszczonych uchwytów.

EHEIM eXperience 350 - Montaż - 1

Wyjąć kratkę maskującą i włókninę filtracyjną oraz po kolei poszczególne wkłady filtracyjne. Opuszczone uchwyty wkładów filtracyjnych można wyciągnąć do góry. Następnie napełnić wkłady masami filtracyjnymi.

EHEIM eXperience 350 - Montaż - 2

Dolny zbiornik filtra napełnić matami filtracyjnymi EHEIM.

Drugi wkład napełnić tuż pod krawędź biologiczną masą filtracyjną SUBSTRAT.

Nie przepełniać, nie blokować przelotu rury.
EHEIM eXperience 350 - Montaż - 3

Następnie dokładnie wypłukać pod bieżącą wodą masę filtracyjną w koszyku, aż woda przestanie być mętna.

Ponownie umieścić wkład filtra z niebieską matą filtracyjną w zbiorniku filtra i docisnąć mocno w dół, aż znajdzie się na wspornikach. Zapewni to bezpieczne uszczelnienie między wkładem filtrującym a zbiornikiem.

EHEIM eXperience 350 - Montaż - 4

Wsunąć również drugi wkład filtra, przy czym otwory rur muszą znajdować się jeden na drugim i tworzyć bezpieczne połączenie z gumowymi pierścieniami uszczelniającymi. Ponownie opuścić uchwyty i upewnić się, że wszystkie wkłady filtrujące przylegają do siebie. Drugi gumowy pierścień uszczelniający nałożyć na górny wkład filtra.

Następnie nałożyć biała włókninę filtracyjną i kratkę maskującą w ten sposób, aby otwór znajdował się nad otworem rury.

UWAGA: Biała włóknina filtracyjna nie może być umieszczona pod wspornikiem kosza masy filtracyjnej!

Sprawdzić, czy uszczelka profilu na górnej części filtra nie jest zabrudzona i czy pasuje idealnie w swoim rowku.

Górną część umieścić na zbiorniku filtra, przy czym króciec rurowy górnej części filtra musi być włożony w prowadnicę rury wkładów filtra. Zablokować wszystkie cztery zatrzaski blokujące.

EHEIM eXperience 350 - Montaż - 5

Zanim adapter przyłączy węży zostanie umieszczony w górnej części filtra, należy sprawdzić wszystkie trzy pierście nie uszczelniające pod kątem uszkodzeń i prawidłowego osadzenia. W celu łatwiejszego montażu pierścienie uszczelniające należy natłuścić niewielką ilością wazeliny.

EHEIM eXperience 350 - Montaż - 6

Adapter z pionowym wspornikiem blokującym wsunąć do końca w otwór znajdujący się w górnej części filtra i, jednocześnie naciskając wspornik blokujący adaptera, zamknąć go, aż kliknie.

EHEIM eXperience 350 - Montaż - 7

Aby zamknąć zawory odcinające, obie dźwignie adaptera ustawić na pozycji OFF.

Załączone węże nasunąć do oporu na przyłącza węży na adapterze. Wcześniej uelastycznić węże ciepłą wodą.

Zasadniczo należy używać tylko oryginalnych węży EHEIM.
EHEIM eXperience 350 - Montaż - 8

Dwuczęściowy uchwyt na wąż umieszcza się wokół zainstalowanych węży, zawiesza z boku i spina razem.

EHEIM eXperience 350 - Montaż - 9

Umieścić całkowicie przygotowany filtr w dolnej szafce. Zwrócić uwagę na zaleconą odległość wysokości: Pomiedzy powierzchnią wody a dnem filtra może być maksymalnie 180 cm, aby osiągnąć optymalny sposób pracy.

EHEIM eXperience 350 - Montaż - 10

text_image maks. 180 cm

EHEIM eXperience 350 - Montaż - 11

Umieścić kosz filtra na rurze ssącej i przymocować go do wewnętrznej ściany akwarium dwoma zaciskami i przyssawkami.

Informacja: W przypadku korzystania z interfejsu filtra zewnętrznego EHEIM professionel (nr zamówienia 7656450), rura ssąca jest tylko wpinana.

EHEIM eXperience 350 - Montaż - 12

Kolanko wylotowe i rurę dyszy połączyć krótkim kawałkiem węża i zamontować je w akwa- rium za pomocą wsporników zaciskowych i przyssawek.

W zależności od wymiarów, mocowanie należy wykonać na ścianie tylnej lub na jednej ze ścian bocznych.

Otwarta stronę rury dyszy zamknąć załączoną zaślepką.

WSKAZÓWKA: W zależności od pożądanej intensywności ruchu powierzchniowego, rurę dyszy można zamontować poniżej lub na poziomie lustra wody.

EHEIM eXperience 350 - Montaż - 13

Poprowadzić węże z filtra przez otwór w tylnej ścianie szafki.

Podłączyć zmontowaną rurę ssącą do strony ssącej, a kolanko wylotowe do strony tłocznej filtra.

Należy pamiętać, że węże muszą być ułożone równo i nie mogą mieć żadnych załamań. Ewentualnie skrócić.

WSKAZÓWKA:

Uelastycznić węże ciepłą wodą. W ten sposób łatwo można zlikwidować ew. załamania.

Uruchomienie

Teraz otworzyć zawory odcinające na adapterze filtra, przekładając obie dźwignie w kierunku prowadnicy węża (pozycja ON).

Następnie poluzować wąż ciśnieniowy na rurze dyszy i przywrócić obieg wody. Odpowiedni jest do tego przede wszystkim praktyczny zestaw instalacyjny EHEIM InstallationsSET 1 (nr zam. 4005300, 16 mm o) lub urządzenie ssące EHEIM (nr zam. 4003540). Filtr zewnętrzny samoczynnie napełnia się wodą. Następnie przywrócić połączenie wężowe.

EHEIM eXperience 350 - Uruchomienie - 1

text_image Nr. 4003540

EHEIM eXperience 350 - Uruchomienie - 2

Po ponownym sprawdzeniu szczelności wszystkich połączeń wężowych i sprawdzeniu prawidłowego zamocowania uchwytu węża, filtr uruchamia się za pomocą wtyczki sieciowej.

EHEIM eXperience 350 - Uruchomienie - 3

WSKAZÓWKA: Wydajność filtra można regulować bezstopniowo po stronie tłocznej za pomocą zintegrowanego zaworu odcinającego (OUT).

UWAGA: Nigdy nie wolno zmniejszać wydajności pompy po stronie ssawnej (IN).

Konserwacja i pielęgnacja

Wyciągnąć wtyczkę. Obydwie dźwignie na adapterze zamknąć na pozycji OFF. Wspornik blokujący obrócić do góry i wyjąć adapter z górnej części filtra.

EHEIM eXperience 350 - Konserwacja i pielęgnacja - 1

Wyjąć filtr zewnętrzny z obudowy za pomocą dwu wpuszc- zonych uchwytów. Następnie otworzyć wszystkie zatrzaski blokujące i zdjąć górną część filtra.

EHEIM eXperience 350 - Konserwacja i pielęgnacja - 2

Aby wyczyścić komorę pompy, otworzyć pierścień blokujący w dnie górnej części filtra, obracając go w lewo. Następnie zdjąć pokrywę pompy, rotor z wirnikiem łopatkowym i oś.

EHEIM eXperience 350 - Konserwacja i pielęgnacja - 3

Dokładnie wyczyścić elementy pompy i kanał smarujący za pomocą zestawu do czyszczenia EHEIM, nr zam. 4009560. Oś ostrożnie wypłukać (ryzyko pęknięcia!), a następnie ponownie złożyć i zainstalować rotor.

EHEIM eXperience 350 - Konserwacja i pielęgnacja - 4

Podczas montażu upewnić się, że tuleje osi, pokrywa pompy i pierścień uszczelniający są prawidłowo osadzone. Na zakończenie ponownie zablokować pokrywę pompy za pomocą pierścienia zamykającego.

EHEIM eXperience 350 - Konserwacja i pielęgnacja - 5

Jeśli podczas czyszczenia do pokrywy górnej części filtra dostanie się woda, pokrywę można odkręcić i wytrzeć do sucha szmatką.

Masy filtrujące:

Wyjąć kratkę maskującą, włókninę i wkłady filtra ze zbiornika filtra.

Dokładnie wypłukać masę filtrującą letnią wodą - płukać tak długo, aż woda przestanie być mętna.

Biała włóknina filtracyjna służy do mechanicznego dokładnego filtrowania i może być używana tylko raz, ponieważ przyczepionych cząsteczek brudu nie da się całkowicie wypłukać. Użyć nowej włókniny (nr zamówienia 2616265).

Niebieska mata filtrująca (zawarta w zestawie x 1, nr zam. 2616260) może być użyta ponownie 2-3 razy. Przed założeniem dokładnie wyprać.

EHEIM eXperience 350 - Masy filtrujące: - 1

Przy nowym użyciu SUBSTRATU zmieszać ok. 1/3 używanego materiału filtrującego z nowym materiałem, aby kultury bakteryjne namnażaly się szybciej.

Filtrą używać zasadniczo tylko w pozycji pionowej.

Wymyć zbiornik filtra, a następnie ponownie wsunąć wkłady filtra.

Najniższy wkład docisnąć do pręta współczego i dopilnować, aby kolejne wkłady filtrujące dobrze do siebie przylegały. Otwory rurowe wkładów filtracyjnych muszą przy tym znajdować się jeden nad drugim i być uszczelnione gumowymi pierścieniami uszczelniającymi.

Nałożyć nową włókninę filtracyjną i kratkę maskującą.

UWAGA: Biała włóknina filtracyjna nie może być umieszczona pod wspornikiem kosza masy filtracyjnej!

Sprawdzić uszczelkę profilu na górnej części filtra, czy jest dobrze osadzona i czysta.

Następnie natłuścić delikatnie wazeliną pierścień uszczelniający na górnej części filtra. Nałożyć górną część filtra na zbiornik filtra.

Zamknąć zatrzaski blokujące i ustawić filtr w dolnej szafce.

EHEIM eXperience 350 - Filtrą używać zasadniczo tylko w pozycji pionowej. - 1

Sprawdzić, czy wszystkie 3 pierścienie uszczelniające adaptera nie mają uszkodzeń i są prawidłowo osadzone oraz natłuścić je lekko wazeliną. Założyć i zablokować adapter.

Po otworzeniu obydwu dźwigni na adapterze (pozycja ON), filtr samoczynnie ponownie napełnia się wodą i jest gotowy do pracy.

Na zakończenie ponownie uruchomić filtr poprzez włożenie wtyczki.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

EHEIM eXperience 350 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 1

Używać tylko w pomieszczeniach zamkniętych do celów akwarystycznych. Filtry akwariowe do użytku domowego.

EHEIM eXperience 350 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 2

Przed zanurzeniem ręki w wodzie w akwarium odłączyć od zasilania wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie. Przed otworzeniem filtra należy odłączyć go od prądu.

EHEIM eXperience 350 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 3

Przewodu zasilającego urządzenia nie można wymieniać. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego urządzenie należy zezłomować. Nigdy nie przenosić pompy za przewód, za zginać przewodu.

EHEIM eXperience 350 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 4

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym także dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i/lub niedostałączną wiedzą, chyba że osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, jak należy używać urządzenie. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.

EHEIM eXperience 350 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 5

EHEIM eXperience 350 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 6

W przypadku tych urządzeń pola magnetyczne mogą powodować zakłócenia elektroniczne lub mechaniczne lub uszkodzenia. Dotyczy to również rozruszników serca. Informacje na temat wymaganych bezpiecznych odległości można znaleźć w instrukcjach tych urządzeń medycznych.

EHEIM eXperience 350 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 7

Uwaga: Podczas prac konserwacyjnych istnieje ryzyko zmiażdżenia palców z powodu dużych sił magnetycznych.

EHEIM eXperience 350 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 8

Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się utworzenie z przewodu zasilającego pętli kroplowej, aby woda płynąca wzdłuż przewodu nie dostała się do gniazdka. W przypadku korzystania z gniazda rozdzielacza należy je umieścić nad przyłączem sieciowym filtra.

EHEIM eXperience 350 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 9

Ponieważ w obróbce drewna stosuje się szeroką gamę lakierów i politur, noźki urządzenia, w wyniku reakcji chemicznej, mogą pozostawić widoczne ślady na meblach lub parkietach. Dlatego nie należy stawiać urządzenia bez zabezpieczenia na powierzchniach drewnianych.

EHEIM eXperience 350 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 10

Wybierając miejsce dla urządzenia należy wziąć pod uwagę wysokość instalacji Aby uzyskać optymalne bezpieczeństwo działania, między powierzchnią wody a podstawą filtra może być maksymalnie 180 cm.

Uwaga: Filtra używać zasadniczo tylko w pozycji pionowej.

EHEIM eXperience 350 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 11

Niebezpieczeństwo poparzenia: W przypadku urządzeń z grzałką należy zachować ostrożność podczas dotykania spirali grzejnej.

EHEIM eXperience 350 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 12

Przestrzegać środków ostrożności podczas obchodzenia się z podzespołami zagrożonymi wyładowaniami elektrostatycznymi.

EHEIM eXperience 350 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 13

Nie myć urządzenia ani jego elementów w zmywarce do naczyń. Nie nadają się do mycia w zmywarce!

Nie utylizować tego produktu z odpadami domowymi. Przekazać go do lokalnego punktu utylizacji.

Produkt jest zgodny z odpowiednimi przepisami i dyrektywami krajowymi oraz odpowiada normom UE.

EHEIM eXperience 350 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 14

EHEIM eXperience 350 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 15

EHEIM eXperience 350 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 16

① Zgornji del filtra ② Profilno tesnilo ③ Cevni nastavek ④ Prekrivna rešetka ⑤ Filtrirni flis/bel ⑥ Filtrirna blazinica/modra ⑦ Gumijasti tulci ⑧ Filtrirni vložki ⑨ Zaponke ⑩ Filtrirna posoda ⑪ Adapter z zaporno pipo ⑫ Držalo za cevi ⑬ Sesalna cev ⑭ Filtrirna košara ⑮ Izhodno koleno ⑯ Cev šobe z zapornim čepom ⑰ Pritrdilni element s priseski ⑱ Gibke cevi ⑲ Vazelin.

Odprite embalažo in preverite, ali so vsebovani vsi deli.

Montaža

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : EHEIM

Model : eXperience 350

Kategoria : Filtr do akwarium