PMK 550 B1 - Narzędzia elektryczne PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PMK 550 B1 PARKSIDE w formacie PDF.
| Marka | PARKSIDE |
| Model | PMK 550 B1 |
| Typ produktu | Grignoteuse (narzędzie elektryczne) |
| Zasilanie | 230 V ~ 50 Hz (prąd przemienny) |
| Moc znamionowa pobierana | 550 W |
| Prędkość obrotowa biegu jałowego | 2200 min⁻¹ |
| Wydajność cięcia - Stal (400 N/mm²) | 1,6 mm |
| Wydajność cięcia - Stal (600 N/mm²) | 1,2 mm |
| Wydajność cięcia - Stal (800 N/mm²) | 0,8 mm |
| Wydajność cięcia - Aluminium (200 N/mm²) | 2,5 mm |
| Minimalny promień cięcia wewnętrznego | 45 mm |
| Minimalny promień cięcia zewnętrznego | 50 mm |
| Szerokość linii cięcia | 5 mm |
| Klasa ochronności | II (podwójna izolacja) |
| Poziom ciśnienia akustycznego | 93 dB(A) (K=3 dB) |
| Poziom mocy akustycznej | 104 dB(A) (K=3 dB) |
| Wartości drgań (cięcie blach) | 8,7 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Regulowany uchwyt matrycy | Tak (360°, 4 pozycje) |
| Sworzeń rowkowany | W zestawie (2 szt., 1 wstępnie zamontowany) |
| Szczotki węglowe | Wymienne |
| Gwarancja | 3 lata |
| Serwis posprzedażowy Francja | 0800904879 |
| Serwis posprzedażowy Belgia | 080071011 |
| Akcesoria w zestawie | 2 sworznie rowkowane, 2 klucze imbusowe, instrukcja obsługi |
| Konserwacja | Czyszczenie suchą szmatką, zalecane smarowanie wzdłuż linii cięcia |
Często zadawane pytania - PMK 550 B1 PARKSIDE
Pytania użytkowników dotyczące PMK 550 B1 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Narzędzia elektryczne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PMK 550 B1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PMK 550 B1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PMK 550 B1 PARKSIDE
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
CZ
ŘEZAČKA PLECHU
Návod k použití
| PL Instrukcja obstugi | Strona 62 |
Lista używanych piktogramów...... Strona 63
Wstep ...... Strona 64
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. ...... Strona 64
Zakres dostawy ...... Strona 64
Lista części ...... Strona 64
Dane techniczne .... Strona 65
Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.... Strona 66
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa dla uchwytów elektronarzędzi.... Strona 66
Instrukcje bezpieczeństwa związane z nożycami do cięcia blachy ..... Strona 68
Akcesoria oryginalne i urządzenia dodatkowe.... Strona 68
Redukcja wibracji i hałasu .... Strona 69
Zachowanie w sytuacjach awaryjnych .... Strona 69
Inne zagrożenia. Strona 69
Pierwsze użycie.... Strona 70
Zmiana pozycji uchwytu matrycy ...... Strona 70
Dopuszczalna grubość materiału. ...... Strona 70
Montaż/demontaż gwintowanego kołka oraz uchwytu matrycy ...... Strona 70
Użytkowanie...... Strona 71
Włączanie/wyłączanie. Strona 71
Smarowanie.... Strona 71
Ciecie.... Strona 71
Wycięcia ...... Strona 71
Czyszczenie i konserwacja ...... Strona 71
Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 71
Konserwacja ...... Strona 72
Naprawy ...... Strona 72
Przechowywanie ...... Strona 72
Transport ...... Strona 72
Utylizacja ...... Strona 73
Gwarancja. ...... Strona 73
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Serwis ...... Strona 74
Deklaracja zgodności WE...... Strona 75
| Lista używanych piktogramówW niniejszej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na tabliczce znamionowej zastosowano następujące ostrzeżenia: | |||
![]() | Przeczytać instrukcję obsługi. | Stopień ochrony II (podwójna izolacja) | |
![]() | Przestrzegać ostrzeżeń i instrukcji bezpieczeństwa! | Nosić rękawice ochronne! | |
![]() | Ryzyko porażenia prądem! | Należy nosić ochronę słuchu! | |
![]() | Należy nosić okulary ochronne! | Nosić maskę przeciwpyłową! | |
![]() | Należy nosić antypoślizgowe obuwie ochronne! | ~ | Prąd przemienny/napięcie przemienne |
![]() | Wyłączyć produkt, odłączyć od zasilania i pozostawić do ostygnięcia przed wykonaniem jakiejkolwiek regulacji, kontroli, konserwacji lub czyszczenia, gdy produkt nie jest używany. | CE | Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. |
| [3367] | Informacje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcja obsługi | ||
NOŻYCE DO CIĘCIA BLACHY
Wstep
Gratulujemy zakupu Państwa nowego produktu, który dalej zwany będzie wyłącznie „produktem”. Wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi integralną część tego produktu. Podane są w niej ważne informacje dotyczące obsługi, bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem używania produktu należy zapoznać się z produktem i wszystkimi informacjami dotyczącymi jego obsługi i bezpieczeństwa. W tym celu należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa. Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany i tylko do wskazanych celów. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania produktu stronie trzeciej należy dotączyć do niego również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt nadaje się do cięcia blachy stalowej i aluminiowej. Z produktu można korzystać wyłącznie w pomieszczeniach suchych.
Inne zastosowania lub modyfikacje produktu są uważane za niewłaściwe i mogą powodować zagrożenia, takie jak śmierć, obrażenia i uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użycia produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego lub podobnego.
Stosować się do wszystkich obowiązujących lokalnych przepisów bezpieczeństwa, norm i rozporządzeń. Używanie hałaśliwych elektronarzędzi może być ograniczone tylko do określonych pór zgodnie z przepisami krajowymi lub lokalnymi.
Zakres dostawy
⚠️ OSTRZEŻENIE!
Produkt i materiały opakowaniowe nie są zabawkami dla dzieci! Dzieci nie mogą bawić się plastikowymi torbami, foliami i drobnymi częściami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!
1 Nożyce do cięcia blachy
2 Gwintowane kołki (1 wstępnie zamocowany)
2 Klucze imbusowe
1 Instrukcja obstugi
- Lista części
Przed przeczytaniem należy rozłożyć rozkładówkę z rycinami i zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
1 Włącznik/wyłącznik
2 Śruba sześciokątna
3 Wpust pomiarowy 1,6 mm
4 Wpust pomiarowy 1,2 mm
5 Uchwyt matrycy
6 Matryca
7 Klucze imbusowe
8 Śruba sześciokątna
9 Gwintowany kołek
10 Klucze imbusowe
11 Uchwyt narzędziowy
12 Nakładki na uchwyt do szczotki
Dane techniczne
Nożyce do cięcia
blachy
PMK 550 B1
Numer modelu HG09160
(z wtyczką VDE)
HG09160-BS
(z wtyczką BS)
Napięcie
znamionowe 230
V\~ 50 Hz (prqd
zmienny)
Pobór mocy 550
W
Liczba skoków na
biegu jatowym 2200
^-1
Maks. wydajność cięcia/ grubość materiału
Aluminium 2,5
mm (200 N/mm ^4 )
Stal 1,6
mm (400 N/mm²)
1,2 mm (600 N/mm²)
0,8 mm (800 N/mm²)
Min. promień cięcia wewnętrzny = 45 mm
zewnętrzny = 50 mm
Szerokość cięcia 5 mm
Stopień ochrony
II / (podwójna izolacja)
Wartości emisji hałasu
Zmierzona wartość hałasu określona zgodnie z normą EN 62841. Ważony poziom A hałasu elektronarzędzia wynosi zazwyczaj
Poziom ciśnienia
akustycznego
L_pA = 93 dB
Niepewność
K_pA = 3 dB
Poziom mocy
akustycznej
L_WA = 104 dB
Niepewność
K_WA = 3 dB
Całkowite wartości drgań
(suma wektorowa trzech kierunków), określone zgodnie z normą EN 62841:
Ciecie blach
a_h = 8,7 m/s ^2
Niepewność
K = 1,5 m/s ^2

OSTRZEŻENIE!

Należy nosić ochronę słuchu!
RADA
Podane całkowite wartości drgań i określone wartości emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną metodą badań i mogą być użyte do porównania jednego elektronarzędzia z drugim.
Podane wartości całkowite drgań i określone wartości emisji hałasu mogą być również wykorzystane do wstępnej oceny obciążenia.

OSTRZEŻENIE!
Emisje drgań i hałasu podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą odbiegać od podanych wartości, zależnie od sposobu używania elektronarzędzia, a w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu. Starać się minimalizować wpływ wibracji i hałasu. Przyktadowe środki zmniejszające narażanie się na drgania obejmują noszenie rękawic podczas używania narzędzia i ograniczanie czasu pracy. W takim przypadku należy wziąć pod uwagę wszystkie fazy cyklu operacyjnego (na przykład czas, w którym elektronarzędzie jest wyłączone i te, w których jest włączone, ale działa bez obciążenia).

Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- Ogólne instrukcje bezpieczeństwa dla uchwytów elektronarzędzi

OSTRZEŻENIE!
Przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa, instrukcje użytkowania, ilustracje i dane techniczne dostarczone z tym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i / lub poważne obrażenia.
Zachować wszystkie instrukcje bezpieczeństwa oraz instrukcje użytkowania do przyszłego wglądu.
Użyty w instrukcji bezpieczeństwa termin „elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych z sieci (z przewodem zasilającym) i elektronarzędzi zasilanych z akumulatora (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo pracy
■ Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Nieuporządkowane lub nieoświetlone obszary robocze mogą prowadzić do wypadków.
Nie należy pracować z elektronarzędziem w środowisku potencjalnie wybuchowym, w którym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia generują iskry, które mogą zapalić pył lub opary.
Podczas korzystania z elektronarzędzia trzymać z daleka dzieci i inne osoby. W przypadku rozproszenia uwagi można utracić kontrolę nad elektronarzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden sposób zmieniać. Z elektrycznie uziemionymi elektronarzędziami nie używać wtyczek przejściowych. Niezmodyfikowane wtyczki i dopasowane gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Jeśli ciało jest uziemione, istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem.
Elektronarzędzia należy chronić przed deszczem i wilgocią. Wnikanie wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Nie używać kabla zasilającego do przenoszenia elektronarzędzia, zawieszania lub odłączania od gniazdka ściennego. Kabel zasilający trzymać z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane kable zasilające zwiększają ryzyko porażenia prądem.
Podczas pracy z elektronarzędziem na zewnątrz należy używać wyłącznie przedłużaczy przystosowanych do użytku na zewnątrz. Używanie przedłużacza przystosowanego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeśli działanie elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, należy zastosować zasilanie z zabezpieczeniem różnicowopрядowym. Zastosowanie wyłącznika różnicowop Chadowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób
Zawsze zwracać uwagę na to, co się robi i zachowywać rozsądek podczas pracy z elektronarzędziem. Nie używać elektronarzędzia będąc zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu albo leków. Chwila nieuwagi podczas używania elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia.
Nosić sprzęt ochrony osobistej i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego sprzętu ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzi, zmniejsza ryzyko obrażeń.
Unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed przeniesieniem, podniesieniem lub podłączeniem do źródła zasilania upewnić się, że elektronarzędzia jest wyłączone. Trzymanie palca na przełączniku podczas przenoszenia lub przenoszenie włączonego elektronarzędzia to zaproszenie do wypadku.
Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć narzędzia regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz umieszczony w obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia.
Unikać nieprawidłowej postawy. Upewniać się, że stopy są bezpieczne i zachowywać równowagę przez cały czas. Pozwala to lepiej kontrolować elektronarzędzie w nieoczekiwanych sytuacjach.
Nosić odpowiednią odzież. Nie nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
Jeśli istnieje możliwość zainstalowania odpylaczy lub urządzeń do gromadzenia pyłu, to muszą być one podłączone i używane prawidłowo. Używanie odpylacza zmniejsza zagrożenia związane z zapyleniem.
Nie dopuszczać, aby wiedza zdobyta podczas częstego używania elektronarzędzia była przyczyną utraty czujności i ignorowania zasad bezpieczeństwa dotyczących elektronarzędzi. Nieostrożne działanie może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnych obrażeń.
Używanie i konserwacja elektronarzędzia
Nie przeciązać elektronarzędzia. Używać elektronarzędzia odpowiedniego do wykonywanej pracy. Odpowiednie elektronarzędzie wykona zadanie lepiej i bezpieczniej w zakresie, do którego zostało zaprojektowane.
Nie używać elektronarzędzia, którego przełącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i musi być naprawione.
■ Przed dokonaniem regulacji urządzenia, wymianą narzędzia lub odłożeniem elektronarzędzia należy odłączyć wtyczkę od gniazdka ściennego i/lub wyjąć wymienny akumulator. To zabezpieczenie chroni przed niezamierzonym uruchomieniem elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalać, aby elektronarzędzie było używane przez osoby, które nie znają tego elektronarzędzia lub nie przeczytały niniejszej instrukcji. Elektronarzędzia są niebezpieczne, gdy są używane przez niedoświadczonych ludzi.
Zachowywać ostrożność podczas używania elektronarzędzi i narzędzi wkładanych. Sprawdzać, czy części ruchome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy nie są zepsute lub uszkodzone w stopniu, wykluczającym poprawne funkcjonowanie elektronarzędzia. Przed użyciem elektronarzędzia należy naprawić uszkodzone części. Wiele wypadków spowodowanych jest przez żle konserwowane elektronarzędzia.
Narzędzia tnące muszą być ostre i czyste. Starannie konserwowane narzędzia tnące o ostrych krawędziach tnących są mniej podatne na zakleszczenie i łatwiejsze w prowadzeniu.
Elektronarzędzia, akcesoria, narzędzia wkładane, itp. powinny być używane zgodnie z tymi instrukcjami. Pod uwagę należy brać warunki i pracę, jaką należy wykonać. Używanie elektronarzędzi do innych celów niż zamierzone może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Uchwyty i powierzchnie chwytne utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie zapewniają bezpiecznej obsługi i kontroli elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Serwis
Elektronarzędzie powinno być naprawiane tylko przez wykwalifikowany personel i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Zapewnia to utrzymanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.
- Instrukcje bezpieczeństwa związane z nożycami do cięcia blachy
Narzędzie należy trzymać pewnym chwytem.
Dobrze zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
■ Ręce należy trzymać z daleka od obracających się części.
Krawędzie obrabianego przedmiotu oraz wióry powstające w czasie obróbki są ostre. Nosić rękawice. Aby zapobiec urazom, należy nosić obuwie z grubą podeszwą.
Narzędzia nie wolno kłaść na ścinkach obrabianego przedmiotu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia oraz nieprawidłowego działania narzędzia.
Nie pozostawiać włączonego narzędzia bez nadzoru. Podczas korzystania z narzędzia należy przez cały czas trzymać je w rękach.
Należy przez cały czas dbać o bezpieczną postawę. Korzystając z narzędzia na stanowiskach pracy znajdujących się wysoko, należy się upewnić, że nikt nie stoi poniżej.
Nie dotykać gwintowanego kołka, matrycy ani obrabianego przedmiotu bezpośrednio po zakończeniu pracy, ponieważ mogą być one nadal bardzo gorące i spowodować oparzenia skóry.
Zadbać o to, aby nie przeciąć kabli elektrycznych. Mogłoby to doprowadzić do porażenia prądem i poważnych obrażeń.
- Akcesoria oryginalne i urządzenia dodatkowe
■ Stosować wyłącznie akcesoria oraz dodatkowe urządzenia wymienione w instrukcji obsługi oraz których nasadki są kompatybilne z urządzeniem.
- Redukcja wibracji i hałasu
Ograniczyć czas użytkowania, korzystać z trybów niskiego poziomu wibracji i niskiego poziomu hałasu oraz nosić osobiste wyposażenie ochronne, aby zmniejszyć wibracje i hałas.
Poniższe środki pomagają zmniejszyć ryzyko związane z drganiami i hałasem:
Używać produktu tylko zgodnie z jego przeznaczeniem i zgodnie z opisem w tej instrukcji.
Upewnić się, że produkt jest w dobrym stanie i dobrze utrzymany.
Używać narzędzi wkładanych odpowiednich dla tego produktu i upewniać się, że są w dobrym stanie.
Trzymać produkt bezpiecznie za uchwyty lub powierzchnie chwytne.
Utrzymywać produkt zgodnie z instrukcjami i zapewniać odpowiednie smarowanie (jeśli dotyczy).
Planować pracę tak, aby produkty o wysokiej wibracji były używane przez dłuższy okres czasu.
Zachowanie w sytuacjach awaryjnych
Zapoznać się z użytkowaniem tego produktu z pomocą niniejszej instrukcji obsługi. Zapamiętać instrukcje bezpieczeństwa i stosować się do nich. Pomaga to uniknąć ryzyka i niebezpieczeństwa.
Zawsze zachowywać czujność korzystając z tego produktu, aby wcześniej wykryć niebezpieczeństwo i podjąć odpowiednie działania. Szybka interwencja może zapobiec poważnym obrażeniom i uszkodzeniu mienia.
W przypadku awarii należy natychmiast wyłączyć produkt i odłączyć go od zasilania. Przed ponownym uruchomieniem powinien być sprawdzony przez wykwalifikowanego technika i naprawiony w razie potrzeby.
Inne zagrożenia
Nawet jeśli używasz tego produktu poprawnie, istnieje potencjalne ryzyko obrażeń ciała i uszkodzenia mienia. Następujące niebezpieczeństwa mogą wystąpić w związku ze strukturą i konstrukcją tego produktu, w tym między innymi:
Uszkodzenia zdrowia wynikające z emisji drgań, jeśli produkt jest używany przez dłuższy czas, niewłaściwie obstugiwany i konserwowany.
Urazy i uszkodzenia mienia spowodowane przez wadliwe narzędzia tnące lub nagłe uderzenie w ukryty przedmiot podczas użytkowania.
Ryzyko obrażeń i szkód materialnych spowodowanych przez latające przedmioty.
RADA
Ten produkt wytwarza pole elektromagnetyczne podczas pracy! W pewnych okolicznościach pole to może mieć wpływ na aktywne lub pasywne implanty medyczne! Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo poważnych lub śmiertelnych obrażeń, przed użyciem produktu zaleca się, aby osoby z implantami medycznymi skonsultowały się z lekarzem i producentem implantu medycznego!
- Pierwsze użycie

OSTRZEŻENIE!

Wyłączyć produkt, odłączyć od zasilania i pozostawić do ostygnięcia przed wykonaniem jakichkolwiek regulacji!
Zmiana pozycji uchwytu matrycy
Rys. A
Pozycje matrycy można regulować w zakresie 360°. Wyszczególniono 4 położenia robocze. Położenie robocze można ustawić w taki sposób:
- Odkręcić śrubę sześciokątną 2 kluczem imbusowym 7.
- Obrócić uchwyt matrycy 5 do żądanego położenia roboczego, tak aby poszczególne otwory w uchwycie matrycy 5 wskazywały na śrubę sześciokątną 2.
- Ponownie dobrze dokręcić śrubę sześciokątną 2 kluczem imbusowym 7.
- Sprawdzić, czy uchwyt matrycy 5 znajduje się w prawidłowym położeniu, delikatnie go obracając.
Dopuszczalna grubość materiału
Maksymalna wydajność cięcia jest zależna od jakości i grubości materiału.
Wpusty pomiarowe 3 4 na uchwycie matrycy 5 stanowią miernik dopuszczalnej grubości cięcia. Nigdy nie ciąć materiałów o grubości większej niż ta wyszczególniona w specyfikacji technicznej.
Montaż/demontaż gwintowanego kołka oraz uchwytu matrycy
Rys. B+C
Demontaż gwintowanego kołka oraz uchwytu matrycy
- Odkręcić śrubę sześciokątną 2 kluczem imbusowym 7.
- Wyjąć uchwyt matrycy 5 z urządzenia.
- Odkręcić śrubę sześciokątną 8 kluczem imbusowym 10, aby zdjąć gwintowany kołek 9 z uchwytu narzędziowego 11.
Montaż gwintowanego kołka oraz uchwytu matrycy
- Włożyć nowy gwintowany kołek 9 do uchwytu narzędziowego 11 w taki sposób, aby otwór gwintowanego kołka 9 wskazywał na śrubę sześciokątną 8.
- Przykręcić śrubę sześciokątną 8, aby zabezpieczyć gwintowany kołek 9.
- Wprowadzić i ponownie zamocować uchwyt matrycy 5 w uchwycie narzędziowym 11 urządzenia.
- Obrócić uchwyt matrycy 5 do żądanego położenia roboczego, tak aby poszczególne otwory w uchwycie matrycy 5 wskazywały na śrubę sześciokątną 2.
- Ponownie dobrze dokręcić śrubę sześciokątną 2 kluczem imbusowym 7.
- Sprawdzić, czy uchwyt matrycy 5 znajduje się w prawidłowym położeniu, delikatnie go obracając.
Użytkowanie
Włączanie/wyłączanie
Włączanie produktu
Nacisnąć włącznik/wyłącznik 1 do położenia I.
Wyłączanie produktu
Nacisnąć włącznik/wyłącznik 1 do położenia 0.
Smarowanie
Linię cięcia należy smarować dostępnym w handlu smarem do maszyn, aby przedłużzyć żywotność gwintowanego kołka 9 oraz matrycy 6.
Jest to szczególnie istotne podczas cięcia aluminium.
Ciecie
- Produkt trzymać pod kątem prostym (90°) względem obrabianego przedmiotu.
- Urządzenie należy przesuwać w kierunku ciecia, delikatnie je dociskając.
Wycięcia
W celu wykonania wycięć wewnętrznych potrzebny jest otwór przekraczający 22,5 mm, aby umożliwiać włożenie uchwytu matrycy 5
- Czyszczenie i konserwacja
⚠️ OSTRZEŻENIE!

Wyłączyć produkt, odłączyć od zasilania i pozostawić do ostygnięcia przed wykonaniem jakiejkolwiek kontroli, konserwacji lub czyszczenia!
Czyszczenie
Upewniać się, że żadne ciecze nie dostaną się do wnętrza produktu.
Zawsze utrzymywać produkt w czystości, suchy i wolny od oleju lub smarów. Po każdym użyciu i przed schowaniem usuwać kurz.
Regularne prawidłowe czyszczenie pomaga zapewnić bezpieczne użytkowanie i wydłuża żywotność produktu.
Produkt czyścić suchą szmatką. W trudno dostępnych miejscach używać miękkiej szczotki.
RADA
Do czyszczenia produktu nie należy używać chemicznych, alkalicznych, ściernych ani agresywnych środków czyszczących lub dezynfekujących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnie.
Konserwacja
Po każdym użyciu sprawdzać produkt i akcesoria pod kątem zużycia i uszkodzeń. W razie potrzeby wymienić na nowe zgodnie z opisem w tej instrukcji obsługi.
zestrzegać wymagań technicznych (patrz akapit „Dane techniczne”).
Szczotki węglowe należy regularnie demontować i sprawdzać. Należy je wymienić, gdy zostaną całkowicie zużyte. Szczotki węglowe należy zawsze utrzymywać w czystości, aby swobodnie poruszały się w uchwytach. Obie szczotki węglowe należy wymienić na raz, w tym samym czasie. Stosować wyłącznie identyczne szczotki węglowe.
Śrubokrętem odkręcić nasadki na uchwyt do szczotki 12. Zdemontować zużyte szczotki węglowe, zamontować nowe, a na koniec przykręcić ponownie nasadki na uchwyt do szczotki.
⚠️ OSTRZEŻENIE!
Jeśli kabel przyłączeniowy wymaga wymiany, należy zlecić to producentowi lub jego przedstawicielowi, aby uniknąć zagrożeń bezpieczeństwa.
Naprawy
Wewnątrz tego produktu nie ma części, które może naprawiać użytkownik. W celu sprawdzenia i naprawy produktu należy kontaktować się z wykwalifikowanym technikiem.
Przechowywanie
Wyczyścić produkt (patrz „Czyszczenie”).
Przechowywać produkt i jego akcesoria w ciemnym, suchym, wolnym od mrozu miejscu o dobrej wentylacji.
Produkt przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Transport
■ Chronić produkt przed uderzeniami i silnymi wstrząsami, które występują szczególnie podczas transportu w pojazdach.
Zabezpieczać produkt przed ześlizgnięciem się i przechyleniem.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne / 20-22: Papier i tektura / 80-98: Materiały kompozytowe.
Produkt:

text_image
FR + + +
Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta.
Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakości i przed wysyłką poddano skrupulatnej kontroli. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych nabywcy przystługuje ustawowe prawo do dochodzenia swoich roszczeń u sprzedawcy produktu. Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt jest objęty 3-letnią gwarancją liczoną od daty zakupu. Okres gwarancyjny rozpoczyna się z datą zakupu. Ponieważ jest to dokument wymagany jako dowód zakupu, oryginał paragonu kasowego należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Jakiekolwiek usterki lub uszkodzenia występujące w produkcie już w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.
W przypadku wystąpienia wad materiałowych lub wykonawczych w okresie 3 lat od daty zakupu, producent dokonuje – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Okres gwarancyjny nie ulega przedłużeniu wskutek uznania roszczenia z tytułu gwarancji. Dotyczy to także części wymienionych lub poddanych naprawie.
Jeśli produkt zostanie uszkodzony lub będzie używany lub serwisowany w niewłaściwy sposób, niniejsza gwarancja zostaje unieważniona.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części eksploatacyjne (np. baterie, baterie akumulatorowe, węże, wkłady) ani uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub elementów szklanych.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa roszczenia, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przygotować numer artykułu (IAN 409144_2207) oraz paragon jako dowód zakupu.
Numer artykułu znaleźć można na tabliczce znamionowej, jako napis wygrawerowany na produkcie, na stronie tytułowej instrukcji obsługi (na dole po lewej stronie) lub na naklejce z tyłu lub na spodzie produktu.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się z podanym niżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Po zarejestrowaniu produktu jako uszkodzony można go bezpłatnie zwrócić na adres serwisu, który zostanie Państwu podany. Należy pamiętać o dołączeniu dowodu zakupu (paragonu kasowego) oraz krótkiego, pisemnego opisu usterki wraz z informacją o tym, kiedy do niej doszło.
Serwis

Serwis Polska
Tel.:008004911946
E-Mail:owim@lidl.pl

● Deklaracja zgodności WE
| IAN: | 409144_2207 |
| Nazwa produktu: | PARKSIDE Nożyce do cięcia blachy |
| Oznaczenie modelu: | HG09160 |
Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego:
| Directive 2006/42/EC |
| Directive 2014/30/EU |
| Directive 2011/65/EU |
Odwolania do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano, lub do innych specyfikacji technicznych, w stosunku do których deklarowana jest zgodność:
| Nr / Części |
| Directive 2006/42/EC |
| EN 62841-1:2015 |
| EN 62841-2-8:2016 |
| Directive 2014/30/EU |
| EN IEC 55014-1:2021 |
| EN IEC 55014-2:2021 |
| EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 |
| EN 61000-3-3:2013+A1:2021 |
Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym:
| Nr / Części |
| Dyrektywa 2011/65/UE |
| EN IEC 63000:2018 |
Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną: OWIM GmbH & Co.KG
Podpisano przez lub w imieniu:
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta.
Tlumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności

text_image
Neckarsulm 05.10.2022 Miejsce Data Benjamin Steeb Managing Director ppa.feris Buchheim Authorised SignatoryPL





