HUSQVARNA 110iL - Kosa spalinowa

110iL - Kosa spalinowa HUSQVARNA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 110iL HUSQVARNA w formacie PDF.

📄 468 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice HUSQVARNA 110iL - page 265

Pobierz instrukcję dla swojego Kosa spalinowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 110iL - HUSQVARNA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 110iL marki HUSQVARNA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 110iL HUSQVARNA

  • Wstęp p. 265
  • Bezpieczeństwo p. 266
  • Montaż p. 273
  • Przeznaczenie p. 273
  • Przegląd p. 276
  • Rozwiązywanie problemów p. 277
  • Transport, przechowywanie i utylizacja p. 278
  • Dane techniczne p. 279
  • Akcesoria p. 280
  • Deklaracja zgodności p. 281
  • Załącznik Wstęp Opis produktu Husqvarna 110iL to akumulatorowa wykaszarka do trawy / wykaszarka do krawędzi trawnika z silnikiem elektrycznym. Nieustannie prowadzone są prace w celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkownika i wydajności pracy. Dodatkowe informacje można uzyskać w centrum serwisowym. Przeznaczenie Produkt jest używany z głowicą żyłkową do koszenia trawy. Nie używać urządzenia do innych zadań niż przycinanie trawy i wykaszanie trawy oraz krawędziowanie trawnika. Uwaga: Przepisy państwowe lub lokalne mogą określać limit zastosowania produktu. Przegląd produktu (Rys. 1) p. 467

2. Osłona osprzętu tnącego

4. Połączenie trzonu

9. Instrukcja obsługi

10. Przewód zasilający

11. Wskaźnik włączonego zasilania i ostrzegawczy

12. Ładowarka do akumulatora QC80

13. Przełącznik start/stop

15. Przyciski odłączania akumulatora

16. Przycisk wskaźnika akumulatora

17. Stan akumulatora

18. Kontrolka ostrzegawcza

19. Narzędzie wielofunkcyjne

20. Pręt odsuwający rośliny

Symbole znajdujące się na produkcie (Rys. 2) OSTRZEŻENIE: Urządzenie może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć operatora lub innych osób. Należy zachować ostrożność i prawidłowo korzystać z urządzenia. (Rys. 3) Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie i ze zrozumieniem zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi. (Rys. 4) Stosować środki ochrony oczu. (Rys. 5) Chronić przed deszczem. (Rys. 6) Etykieta emisji hałasu do środowiska zgodna z dyrektywami oraz przepisami UE i Wielkiej Brytanii (a także prawem Nowej Południowej Walii). Dane dotyczące emisji hałasu można znaleźć na etykiecie maszyny oraz w rozdziale Dane techniczne. (Rys. 7) Osoby postronne nie mogą znajdować się w pobliżu urządzenia. (Rys. 8) Przed przystąpieniem do konserwacji odłączyć akumulator. (Rys. 9) Tego produktu ani opakowania nie można traktować jak odpadów domowych. Należy poddawać je recyklingowi w zatwierdzonym punkcie zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego. (Rys. 10) Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi dyrektywami UE. (Rys. 11) Urządzenie jest zgodne z przepisami obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. 1728 - 003 - 31.10.2022 265(Rys. 12) Prąd stały. yyyywwxxxxx Tabliczka znamionowa lub laserowy nadruk zawiera numer seryjny. yyyy to rok produkcji, a ww oznacza ty- dzień produkcji. Symbole na akumulatorze i/lub na ładowarce. (Rys. 16) Należy poddać urządzenie re- cyklingowi w punkcie zbiórki sprzętu elektrycznego i elektro- nicznego. (Dotyczy tylko Euro- py) (Rys. 13) Bezpieczny transformator. (Rys. 14) Ładowarkę używać i przechowywać wyłącznie wewnątrz. (Rys. 15) Podwójna izolacja. Odpowiedzialność za produkt Zgodnie z przepisami dotyczącymi odpowiedzialności za produkt nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez nasz produkt, jeśli:

  • produkt jest nieprawidłowo naprawiany.
  • produkt jest naprawiany przy użyciu części niepochodzących od producenta lub niezatwierdzonych przez producenta.
  • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone przez producenta.
  • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym centrum serwisowym lub przez autoryzowaną placówkę. Producent Husqvarna AB SE-561 82, Huskvarna, Sweden Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do zwrócenia uwagi na szczególnie ważne sekcje instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE: Jest używane, gdy istnieje ryzyko poważnych obrażeń, śmierci operatora lub uszkodzenia otoczenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. UWAGA: Jest używane, gdy istnieje ryzyko uszkodzenia materiałów lub urządzenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Uwaga: Stosuje się, aby przekazać więcej informacji, które są przydatne w danej sytuacji. Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa podczas korzystania z narzędzi elektrycznych OSTRZEŻENIE: Przeczytać dokładnie wszystkie ostrzeżenia i instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem i/lub poważne obrażenia. Uwaga: Należy zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje, aby móc skorzystać z nich w przyszłości. Termin „elektronarzędzie” używany w ostrzeżeniach dotyczy narzędzia zasilanego prądem z sieci elektrycznej (przewodowego) lub narzędzia zasilanego z akumulatora (bezprzewodowego). Kontrola przed uruchomieniem
  • Zawsze wyjmować akumulator, aby zabezpieczyć produkt przed przypadkowym uruchomieniem. Zawsze wyjmować akumulator przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych na produkcie.
  • Przed użyciem produktu i po każdym uderzeniu należy sprawdzić go pod kątem oznak zużycia lub uszkodzenia i w razie potrzeby naprawić.
  • Dokonać inspekcji obszaru pracy. Usunąć wszystkie porozrzucane przedmioty, jak kamienie, szkło, gwoździe, druty, sznurki i inne, które mogą zostać odrzucone przez maszynę lub zaplątać się na przecinarce lub jej osłonie.
  • Sprawdzić, czy nie ma pęknięć lub zanieczyszczeń na silniku. Za pomocą szczotki oczyścić silnik z trawy i liści. Rękawic należy używać wtedy, kiedy to jest konieczne.
  • Sprawdzić, czy głowica żyłkowa jest przytwierdzona do wykaszarki.
  • Sprawdzić, czy produkt działa prawidłowo. Sprawdzić, czy dokręcone są wszystkie śruby i nakrętki.

1728 - 003 - 31.10.2022• Skontrolować, czy głowica żyłkowa i osłona przeciwodpryskowa nie są uszkodzone ani pęknięte. Głowicę żyłkową lub osłonę przeciwodpryskową, które zostały uderzone lub na których występują pęknięcia należy wymienić na nowe. Zawsze stosować osłonę zalecaną dla danego osprzętu tnącego. Patrz rozdział Dane techniczne.

  • Użytkownik produktu jest zobowiązany dopilnować, aby podczas pracy żadne osoby postronne ani zwierzęta nie znajdowały się w odległości mniejszej niż 15m. Jeśli w tym samym miejscu pracuje kilku użytkowników, odległość między nimi powinna wynosić co najmniej 15 m.
  • Przed użyciem maszyny dokonaj jej ogólnego przeglądu. Patrz plan konserwacji.
  • Użytkowanie regulują przepisy państwowe lub lokalne. Należy przestrzegać odpowiednich przepisów Bezpieczeństwo miejsca pracy
  • Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Miejsca hałaśliwe lub ciemne sprzyjają wypadkom.
  • Nie należy używać narzędzi elektrycznych w atmosferze wybuchowej, takiej jak w przypadku obecności cieczy palnych, gazów lub pyłów. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.
  • Podczas pracy z użyciem narzędzia elektrycznego należy trzymać dzieci i osoby przechodzące z daleka. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad narzędziem. Zasady bezpieczeństwa – elektryczność
  • Wtyczki narzędzi elektrycznych muszą odpowiadać gniazdom. Zabrania się dokonywania przeróbek wtyczki. Nie należy stosować adapterów w przypadku uziemionych narzędzi elektrycznych. Nieprzerobione wtyczki i dopasowane gniazdka pozwalają zredukować ryzyko porażenia prądem.
  • Należy unikać kontaktu ciała z powierzchniami uziemionymi, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciała powoduje zwiększenie ryzyka porażenia prądem.
  • Nie należy wystawiać narzędzi elektrycznych na działanie deszczu lub wilgoci. Woda, która przedostanie się do narzędzia elektrycznego, zwiększa ryzyko porażenia elektrycznego.
  • Nie niszczyć przewodu. Nigdy nie korzystać z przewodu do przenoszenia, ciągnięcia lub odłączania narzędzia elektrycznego. Przewód należy utrzymywać z dala od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają zagrożenie porażenia prądem.
  • Używając narzędzia elektrycznego na zewnątrz budynków, należy korzystać z odpowiedniego przedłużacza. Stosowanie przewodu przeznaczonego do użytku na zewnątrz budynków pozwala ograniczyć ryzyko porażenia prądem.
  • Jeśli nieuniknione jest użycie narzędzia w warunkach dużej wilgotności, należy zastosować zasilanie chronione wyłącznikiem różnicowo- prądowym (RCD). Korzystanie z wyłącznika różnicowo-prądowego (RCD) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Bezpieczeństwo osób
  • Używając narzędzi elektrycznych, należy zachować skupienie, obserwować wykonywane czynności i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie należy używać narzędzi elektrycznych, kiedy operator jest zmęczony lub pod wpływem działania narkotyków, alkoholu lub leków. Moment nieuwagi podczas pracy z narzędziem elektrycznym może spowodować poważne obrażenia ciała.
  • Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze stosować środki ochrony wzroku. Sprzęt ochronny, taki jak maski, antypoślizgowe buty robocze, kask lub środki ochrony słuchu stosowane w odpowiednich warunkach pozwalają obniżyć ryzyko odniesienia obrażeń.
  • Należy zapobiec niezamierzonemu rozruchowi. Przed podłączeniem do źródła zasilania i/lub baterii, podnoszenia lub przenoszenia narzędzia, należy upewnić się, że przełącznik jest w pozycji WYŁ. Przenoszenie narzędzi z palcem na przełączniku lub przenoszenie narzędzi pod napięciem, które mają przełącznik w pozycji włączone, sprzyja wypadkom.
  • Przed włączeniem narzędzia elektrycznego należy usunąć wszelkie klucze. Klucz pozostawiony przy części wirującej narzędzia może spowodować obrażenia ciała.
  • Nie należy się nadmiernie wyciągać. Przez cały czas należy zachowywać właściwe ustawienie stóp i równowagę. Pozwala to na lepszą kontrolę narzędzia elektrycznego w sytuacjach nieprzewidzianych.
  • Należy odpowiednio się ubierać. Nie zakładać luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy oraz ubranie należy trzymać z dala od elementów ruchomych. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez elementy ruchome.
  • Jeśli dołączone jest wyposażenie służące do podłączenia urządzeń odprowadzających i gromadzących pył, należy zadbać o jego podłączenie i właściwie używanie. Stosowanie urządzeń odprowadzających pył może ograniczyć zagrożenia związane z obecnością pyłu.
  • Częste używanie urządzeń nie zwalnia operatora z obowiązku zachowania czujności i przestrzegania zasad bezpieczeństwa podczas korzystania z produktu. Nierozważne działanie może doprowadzić do poważnych obrażeń w ułamku sekundy.
  • Poziomy wibracji występujące podczas pracy, mogą różnić się od wartości zadeklarowanych, co jest zależne od sposobu używania narzędzia. 1728 - 003 - 31.10.2022 267Operatorzy powinni zidentyfikować zagrożenia oraz zastosować środki ochrony osobistej tak, aby uzyskać odpowiednią ochronę (należy wziąć pod uwagę cały cykl operacyjny np. także czas, gdy urządzenie jest wyłączone lub pracuje na wolnych obrotach). Użytkowanie i konserwacja narzędzia elektrycznego
  • Nie należy wysilać nadmiernie narzędzia. Używać narzędzia elektrycznego dopasowanego do zastosowania. Właściwe narzędzie zasilane pozwoli lepiej i bezpieczniej wykonać pracę, do której zostało przeznaczone.
  • Nie należy używać narzędzia elektrycznego, jeśli przełącznik nie może go włączyć lub wyłączyć. Jeśli narzędzie zasilane nie może być kontrolowane za pomocą wyłącznika, jest ono niebezpieczne i musi być oddane do naprawy.
  • Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, zmianą akcesoriów lub odłożeniem do przechowywania odłączyć wtyczkę od źródła zasilania i/lub wyjąć akumulator z narzędzia, jeśli jest taka możliwość. Takie działanie zapobiegawcze redukuje ryzyko przypadkowego uruchomienia narzędzia.
  • Należy przechowywać nieużywane narzędzia elektryczne poza zasięgiem dzieci i nie pozwalać osobom nie zaznajomionym z narzędziami elektrycznymi lub niniejszymi instrukcjami ich obsługiwać. Narzędzia zasilane są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
  • Konserwacja narzędzi elektrycznych i akcesoriów Należy sprawdzić ustawienie w osi elementów mocujących lub ruchomych, uszkodzenia części i inne warunki, które mogą mieć wpływ na działanie narzędzia elektrycznego. W przypadku uszkodzenia narzędzie zasilane należy naprawić przed użyciem. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację narzędzi elektrycznych.
  • Narzędzia tnące należy utrzymywać w stanie naostrzonym i czystym. Właściwie konserwowane narzędzia tnące, z ostrymi krawędziami tnącymi dają mniejsze prawdopodobieństwo zacinania i łatwiej je kontrolować.
  • Narzędzia elektryczne, oprzyrządowanie i końcówki powinny być używane zgodnie z niniejszymi instrukcjami, biorąc pod uwagę warunki robocze oraz zadanie, jakie należy wykonać. Korzystanie z narzędzia zasilanego do zadań innych, niż te, do których jest przeznaczone, może być niebezpieczne.
  • Utrzymywać uchwyty i powierzchnie do chwytania w stanie suchym, czystym oraz wolnym od smaru i oleju. Śliskie uchwyty i powierzchnie do chwytania nie pozwalają na bezpieczną obsługę i kontrolę narzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach. Użytkowanie i konserwacja narzędzia elektrycznego zasilanego akumulatorem
  • Ładować jedynie za pomocą ładowarki wskazanej przez producenta. Ładowarka przeznaczona do jednego rodzaju akumulatora może grozić pożarem w przypadku wykorzystania jej do ładowania innego rodzaju akumulatora.
  • Urządzeń należy używać wyłącznie w połączeniu z określonym rodzajem akumulatorów. Użycie akumulatorów innego rodzaju może stworzyć zagrożenie obrażeniami ciała i pożarem.
  • Kiedy akumulator nie jest używany, należy przechowywać go z dala od innych metalowych przedmiotów, takich jak spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe i śruby oraz innych niewielkich metalowych przedmiotów, które mogłyby połączyć dwa zaciski akumulatora. Spięcie zacisków akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
  • W niewłaściwych warunkach z akumulatora może wypłynąć płyn. Należy unikać kontaktu z tym płynem. Jeżeli dojdzie do kontaktu, przemyć wodą. Jeśli dojdzie do kontaktu płynu z oczami, należy dodatkowo skorzystać z pomocy medycznej. Płyn wydostający się z akumulatora może wywołać podrażnienia lub oparzenia.
  • Nie używać akumulatora ani narzędzia, jeśli są one uszkodzone lub zostały zmodyfikowane. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą charakteryzować się nieprzewidywalnymi właściwościami skutkującymi pożarem, eksplozją lub ryzykiem doznania obrażeń przez użytkownika.
  • Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na działanie ognia bądź nadmiernej temperatury. Narażenie na pożar lub temperaturę przekraczającą 130°C (265°F) może spowodować wybuch.
  • Postępować zgodnie ze wszystkimi instrukcjami dotyczącymi ładowania i nie ładować akumulatora ani narzędzia w temperaturach wykraczających poza zakres określony w instrukcji. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie w temperaturach wykraczających poza dopuszczalny zakres może uszkodzić akumulator i zwiększyć ryzyko pożaru. Serwis
  • Narzędzie zasilane należy przekazać do wykwalifikowanego personelu serwisowego w celu naprawy z użyciem identycznych części zamiennych. Zapewni to bezpieczną pracę narzędzia elektrycznego.
  • Pod żadnym pozorem nie należy serwisować uszkodzonych akumulatorów. Serwisowanie akumulatorów powinno być wykonywane wyłącznie przez producenta lub autoryzowany serwis. Kieruj się zawsze zdrowym rozsądkiem Nie jest możliwe omówienie wszystkich sytuacji, w jakich potencjalnie możesz się znaleźć. Zawsze zachowywać ostrożność i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie podejmować się prac przekraczających własne kwalifikacje. Jeżeli po przeczytaniu niniejszej instrukcji nadal są wątpliwości co do sposobów postępowania, nie kontynuować pracy i zwrócić się o poradę do eksperta.

1728 - 003 - 31.10.2022OSTRZEŻENIE: Nigdy nie pozwalać dzieciom na użytkowanie lub przebywanie w pobliżu urządzenia. Ponieważ maszynę łatwo uruchomić, dzieci mogą być w stanie ją włączyć, jeżeli nie będą pilnowane. Oznacza to ryzyko poważnych obrażeń. Dlatego należy odłączać akumulator, gdy maszyna nie jest pod nadzorem. Ogólne zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.

  • Wyjąć akumulator, aby zabezpieczyć maszynę przed przypadkowym uruchomieniem.
  • Ten produkt jest niebezpiecznym narzędziem w przypadku nieostrożnego postępowania lub nieprawidłowego korzystania. Może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć operatora lub innych osób.
  • Nie używać produktu w przypadku zmiany jego początkowych specyfikacji. Nie wymieniać części maszyny bez zgody producenta. Używać wyłącznie części zatwierdzonych przez producenta. Nieprawidłowa konserwacja może doprowadzić do obrażeń lub śmierci.
  • Przed uruchomieniem produktu należy sprawdzić jego stan techniczny. Patrz Kontrola przed uruchomieniem na stronie 266

Przed użyciem urządzenia na stronie 273 . Nie należy używać uszkodzonego produktu. Przeprowadzać kontrole bezpieczeństwa oraz czynności z zakresu konserwacji i obsługi technicznej podane w niniejszej instrukcji.

  • Należy dopilnować, aby produktem nie bawiły się dzieci. Nigdy nie pozwalać na użytkowanie ani serwisowanie produktu dzieciom lub innym osobom, które nie mają odpowiednich kwalifikacji. Lokalne przepisy mogą określać wiek użytkownika.
  • Maszynę należy przechowywać w zamkniętym obszarze w celu uniemożliwienia dzieciom lub nieupoważnionym osobom uzyskania do niej dostępu.
  • Przechowywać produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Pod żadnym pozorem nie wolno zmieniać ani modyfikować fabrycznej konstrukcji urządzenia bez zezwolenia wydanego przez producenta. Zawsze należy korzystać z oryginalnych akcesoriów. Samowolne wprowadzanie zmian oraz/lub montowanie wyposażenia niezatwierdzonego przez producenta może stać się przyczyną groźnych obrażeń lub śmierci obsługującego urządzenie bądź innych osób. Uwaga: Użytkowanie może podlegać regulacji przepisami państwowymi lub lokalnymi. Należy przestrzegać odpowiednich przepisów Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Nie używać maszyny przy złych warunkach pogodowych, szczególnie jeśli istnieje ryzyko wystąpienia burzy. Zmniejsza to ryzyko porażenia piorunem.
  • Dokładnie sprawdzić obszar, w którym ma być używana maszyna, pod kątem występowania dzikich zwierząt. Podczas pracy maszyny może dojść do obrażeń ciała u dzikich zwierząt.
  • Należy dokładnie sprawdzić miejsce, w którym będzie używana maszyna, i usunąć wszelkie kamienie, patyki, druty, kości i inne przedmioty. Odrzucane przedmioty mogą spowodować obrażenia.
  • Przed użyciem maszyny należy zawsze wzrokowo sprawdzić, czy tarcza tnąca i zespół tnący nie są uszkodzone. Uszkodzone części zwiększają ryzyko odniesienia obrażeń.
  • Osłony muszą być założone. Osłony muszą być sprawne i prawidłowo zamontowane. Poluzowana, uszkodzona lub nieprawidłowo działająca osłona może spowodować obrażenia.
  • Utrzymywać wszelkie wloty powietrza chłodzącego w czystości. Zablokowane wloty powietrza i zanieczyszczenia mogą spowodować przegrzanie lub ryzyko pożaru.
  • Należy stosować środki ochrony oczu oraz ochronniki słuchu. Odpowiedni sprzęt ochronny zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
  • Podczas obsługi maszyny należy zawsze nosić obuwie przeciwpoślizgowe i ochronne. Nie obsługiwać maszyny boso lub w sandałach. Zmniejsza to ryzyko obrażeń stóp w wyniku kontaktu z ruchomą tarczą tnącą.
  • Podczas obsługi maszyny należy zawsze nosić odzież ochronną, np. spodnie zakrywające nogi operatora. Kontakt z poruszającą się tarczą tnącą lub żyłką może spowodować obrażenia ciała.
  • Podczas obsługi maszyny nie wolno dopuszczać do obecności w pobliżu osób postronnych. Odrzucony podczas przycinania materiał może doprowadzić do ciężkich obrażeń.
  • Nie używać maszyny powyżej wysokości pasa. Dzięki temu uniknie się przypadkowego dotknięcia tarczy tnącej i zapewni lepszą kontrolę nad maszyną w nieoczekiwanych sytuacjach.
  • Zachować ostrożność podczas obsługiwania maszyny na mokrej trawie. Należy iść, nie biec. 1728 - 003 - 31.10.2022 269Zmniejsza to ryzyko poślizgnięcia się i upadku, a tym samym odniesienia obrażeń.
  • Nie wolno używać maszyny na zbyt stromych zboczach. Zmniejsza to ryzyko utraty kontroli, poślizgnięcia się i upadku, a tym samym odniesienia obrażeń.
  • Podczas pracy na pochyłościach należy zawsze dobrze stawiać kroki, pracować w poprzek zbocza, a nie w górę lub w dół, a także zachować szczególną ostrożność przy zmianie kierunku jazdy. Zmniejsza to ryzyko utraty kontroli, poślizgnięcia się i upadku, a tym samym odniesienia obrażeń.
  • Wszystkie przewody powinny znajdować się z dala od miejsca cięcia. Podczas pracy przewody mogą zostać zakryte przez krzewy i krzaki i przypadkowo przecięte lub uszkodzone przez tarczę tnącą lub żyłkę.
  • Nie należy zbliżać żadnych części ciała do poruszającej się tarczy tnącej wykaszarki lub żyłki. Nie należy usuwać materiału z maszyny, dopóki nie zostanie ona odłączona od źródła zasilania. Poruszająca się tarcza tnąca wykaszarki lub żyłka może spowodować poważne obrażenia.
  • Maszynę należy przenosić po jej wyłączeniu i z dala od ciała. Prawidłowa obsługa maszyny zmniejsza prawdopodobieństwo przypadkowego kontaktu z poruszającą się tarczą tnącą wykaszarki lub żyłką.
  • Należy używać wyłącznie wymiennych głowic tnących i tarczy tnących wykaszarki lub żyłek zalecanych przez producenta. Nie wymieniać tarcz tnących wykaszarki ani żyłek na metalowe druty lub ostrza. Nieprawidłowe części zamienne mogą spowodować utratę kontroli nad maszyną, jej uszkodzenie lub obrażenia ciała. Środki ochrony osobistej OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Podczas używania produktu zawsze nosić na sobie zatwierdzone środki ochrony osobistej. Środki ochrony osobistej nie eliminują ryzyka odniesienia obrażeń, ograniczają natomiast ich rozmiar w razie zaistnienia wypadku. Skorzystać z pomocy dealera przy wyborze odpowiedniego sprzętu.
  • Stosować atestowane ochronniki słuchu. (Rys. 17)
  • Stosować atestowane środki ochrony oczu. Używając maski ochronnej twarzy, nosić także zatwierdzone okulary ochronne. Za zatwierdzone okulary ochronne uważane są takie, które są zgodne z normami ANSI Z87.1 dla USA lub EN 166 dla krajów UE. (Rys. 18)
  • W razie potrzeby, na przykład podczas mocowania, sprawdzania lub czyszczenia osprzętu tnącego, stosować rękawice ochronne. (Rys. 19)
  • Zakładać obuwie ochronne ze stalowymi noskami i antypoślizgowymi podeszwami. (Rys. 20)
  • Nosić odzież wykonaną z mocnego materiału. Nosić odzież z długimi nogawkami i długimi rękawami, wykonaną z mocnego materiału. Luźne części odzieży mogą zahaczyć o krzewy lub gałęzie. Nie nosić biżuterii, krótkich spodni ani sandałów. Nie pracować boso. Związywać włosy w sposób bezpieczny powyżej poziomu barków.
  • Zawsze mieć pod ręką apteczkę. (Rys. 21) Zespoły zabezpieczające na urządzeniu OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia. W tym rozdziale opisano funkcje bezpieczeństwa produktu, jego przeznaczenie oraz sposób przeprowadzania czynności kontrolnych i konserwacji, aby zapewnić jego poprawne działanie. Patrz wskazówki pod nagłówkiem Wstęp na stronie 265 , aby sprawdzić rozmieszczenie poszczególnych elementów w Twoim urządzeniu. Jeżeli urządzenie nie jest prawidłowo konserwowane i nie jest poddawane profesjonalnie wykonywanym naprawom i/lub obsłudze technicznej, skraca się jego żywotność i zwiększa ryzyko wypadu. Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym. OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać produktu, którego elementy zabezpieczające są uszkodzone. Elementy zabezpieczające produktu należy kontrolować i konserwować zgodnie z opisem w niniejszym rozdziale. Jeżeli Twój produkt nie spełnia któregokolwiek z warunków kontrolnych, skontaktuj się z przedstawicielem serwisu w celu dokonania naprawy. UWAGA: Wszelkie czynności obsługowe i naprawy maszyny wymagają specjalnego przeszkolenia. Szczególnie dotyczy to elementów zabezpieczających urządzenia. Jeżeli maszyna nie spełnia jakiegokolwiek z niżej wymienionych warunków kontrolnych, należy ją oddać do warsztatu obsługi technicznej. Kupując nasze produkty zyskujesz także gwarancję profesjonalnej obsługi i napraw. Jeżeli w miejscu zakupu nie jest prowadzona 270 1728 - 003 - 31.10.2022obsługa serwisowa, zapytaj o adres najbliższego warsztatu obsługi technicznej. Sprawdzenie klawiatury

1. Wcisnąć i przytrzymać przycisk start/stop (A). (Rys.

22) a) Produkt jest włączony, gdy świeci się kontrolka LED (B). b) Urządzenie jest wyłączone, gdy kontrolka LED (B) nie świeci.

Klawiatura na stronie 277 , jeśli dioda LED (B) miga. Sprawdzanie blokady manetki gazu Blokada manetki gazu zapobiega przypadkowemu uruchomieniu. Naciśnięcie na blokadę manetki gazu (A) zwalnia ją (B). Po zwolnieniu uchwytu manetka gazu i blokada manetki gazu powrócą do swoich pozycji wyjściowych. (Rys. 23)

1. Sprawdzić, czy manetka gazu jest zablokowana,

gdy jej blokada znajduje się w swoim położeniu wyjściowym. (Rys. 24)

2. Wcisnąć blokadę manetki gazu i sprawdzić, czy po

zwolnieniu powraca ona do położenia wyjściowego. (Rys. 25)

3. Upewnić się, że manetka gazu i jej blokada

poruszają się płynnie, a sprężyna powrotna działa prawidłowo. (Rys. 26)

4. Uruchomić produkt. Patrz

Uruchamianie produktu na stronie 275

5. Ustawić na pełną moc.

6. Zwolnić manetkę gazu i sprawdzić, czy osprzęt tnący

całkowicie się zatrzymał. Sprawdzanie osłony osprzętu tnącego OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać osprzętu tnącego bez zatwierdzonej i prawidłowo zamocowanej osłony. Zawsze stosować osłonę osprzętu tnącego zalecaną dla danego osprzętu tnącego, patrz Dane techniczne na stronie 279 . Stosowanie niewłaściwych lub uszkodzonych osłon osprzętu tnącego może skutkować poważnymi obrażeniami. Osłona osprzętu tnącego zapobiega odrzuceniu przedmiotów w kierunku operatora. Zapobiega również obrażeniom ciała w przypadku dotknięcia do osprzętu tnącego.

2. Przeprowadzić kontrolę wzrokową pod kątem

uszkodzeń, na przykład pęknięć.

3. Wymienić osłonę osprzętu tnącego, jeśli jest

uszkodzona. Sprzęt tnący Wybrać odpowiedni osprzęt tnący i zapewnić ich konserwację, aby:

  • Uzyskać maksymalną wydajność cięcia.
  • Przedłużyć okres eksploatacji osprzętu tnącego. OSTRZEŻENIE: Korzystaj wyłącznie z osprzętu tnącego wraz z zalecanymi przez nas osłonami! Patrz Dane techniczne na stronie 279 . Procedura prawidłowego doboru średnicy żyłki wykaszarki i jej zakładania znajduje się w instrukcjach dotyczących osprzętu tnącego. OSTRZEŻENIE: Uszkodzony osprzęt tnący zwiększa ryzyko wypadku. OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do pracy z jakimkolwiek osprzętem tnącym należy zawsze wyłączyć silnik. Po zwolnieniu przepustnicy osprzęt tnący dalej się obraca. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac należy upewnić się, że osprzęt tnący zatrzymał się całkowicie i odłączyć nasadkę świecy zapłonowej. Głowica żyłkowa OSTRZEŻENIE: Należy zawsze upewnić się, czy żyłka jest równo i mocno nawinięta na bęben, aby zapobiec generowaniu szkodliwych dla zdrowia drgań. (Rys. 27)
  • Stosować wyłącznie zalecane głowice żyłkowe oraz żyłki.
  • Używać tylko zalecanego osprzętu tnącego.
  • Maszyny z silnikiem o małej mocy wymagają stosowania małych głowic żyłkowych i vice versa.
  • Długość żyłek również jest ważna. Dłuższa żyłka wymaga większej mocy silnika niż krótsza żyłka o tej samej średnicy.
  • Zwróć uwagę, aby przecinacz żyłki znajdujący się na osłonie głowicy, nie był uszkodzony. Służy on do przycinania żyłki na odpowiednią długość.
  • Przed użyciem należy zamoczyć żyłkę w wodzie na kilka dni, aby wydłużyć jej okres eksploatacji. 1728 - 003 - 31.10.2022 271Zasady bezpieczeństwa związane z akumulatorem OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Należy używać wyłącznie akumulatora z serii BLi i 40-B. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Dane techniczne na stronie 279 . Akumulator jest zabezpieczony szyfrem programowym.
  • Jako źródła zasilania do powiązanych produktów Husqvarna należy używać akumulatora z serii BLi i 40-B. Aby uniknąć obrażeń, nie należy używać akumulatora jako źródła zasilania innych produktów.
  • Ryzyko porażenia prądem. Nie przykładać zacisków akumulatora do kluczy, monet, śrub lub innych metalowych przedmiotów. Może to spowodować zwarcie akumulatora.
  • Nie używać baterii jednorazowego użytku.
  • Nie wkładać żadnych przedmiotów do szczelin powietrznych akumulatora.
  • Chronić akumulator przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, wysoką temperaturą i otwartym płomieniem. Akumulator może spowodować oparzenia i/lub oparzenia chemiczne.
  • Akumulator należy chronić przed deszczem i wodą.
  • Akumulator należy chronić przed działaniem mikrofal i wysokiego ciśnienia.
  • Nie próbować rozbierać ani rozbijać akumulatora.
  • Jeśli doszło do wycieku z akumulatora, unikać kontaktu cieczy ze skórą i oczami. W przypadku dotknięcia cieczy przemyć skórę dużą ilością wody z mydłem i zgłosić się do lekarza. W przypadku dostania się cieczy do oczu nie trzeć ich, ale spłukiwać wodą przez co najmniej 15 minut i zgłosić się do lekarza.
  • Akumulator można użytkować w zakresie temperatur od -10°C (14°F) do 40°C (114°F).
  • Do czyszczenia akumulatora i ładowarki nie należy używać wody. Patrz Czyszczenie produktu, akumulatora i ładowarki na stronie 277
  • Nie należy używać wadliwego ani uszkodzonego akumulatora.
  • Przechowywać akumulatory z dala od metalowych przedmiotów, takich jak gwoździe, śruby czy biżuteria.
  • Przechowywać akumulator z dala od dzieci. Zasady bezpieczeństwa w czasie obsługi ładowarki OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa stwarza ryzyko porażenia prądem lub wystąpienia zwarcia.
  • Nie używać innych ładowarek do akumulatorów niż te dostarczone dla danego produktu. Należy używać wyłącznie ładowarek QC80 i 40-C80 do ładowania akumulatorów zastępczych z serii BLi i 40-B.
  • Nie należy podejmować prób rozmontowania ładowarki.
  • Nie należy używać wadliwej lub uszkodzonej ładowarki do akumulatora.
  • Nie podnosić ładowarki do akumulatora za przewód zasilający. Aby odłączyć ładowarkę do akumulatora od gniazda, wyciągnąć wtyczkę. Nie ciągnąć za przewód.
  • Należy chronić wszystkie przewody i przedłużacze przed działaniem wody, olejów oraz przedmiotów o ostrych krawędziach. Uważać także, aby przewód nie został zakleszczony między obiektami np. drzwiami, furtkami lub innymi.
  • Nie używać ładowarki do akumulatora w pobliżu łatwopalnych materiałów lub materiałów, które mogą powodować korozję. Upewnić się, że ładowarka nie jest przykryta. W razie zauważenia dymu lub ognia należy odłączyć ładowarkę od źródła zasilania.
  • Należy ładować akumulator wyłącznie wewnątrz budynku, w miejscu z dobrym przepływem powietrza i z dala od światła słonecznego. Nie należy ładować akumulatora na zewnątrz pomieszczeń. Nie ładować akumulatora w wilgotnym otoczeniu.
  • Ładowarkę można użytkować w zakresie temperatur od 5°C (41°F) do 40°C (104°F). Ładowarki należy używać w suchym, dobrze wentylowanym i wolnym od pyłów środowisku.
  • Nie wkładać żadnych przedmiotów do szczelin wentylacyjnych ładowarki.
  • Styków ładowarki nie należy zwierać metalowymi przedmiotami, gdyż może to wywołać zwarcie.
  • Należy używać zatwierdzonych gniazd głównych, które nie są uszkodzone. Upewnić się, że przewód ładowarki nie jest uszkodzony. Jeżeli używane są przedłużacze, upewnić się, że nie są one uszkodzone.
  • Nie należy ładować w ładowarkach baterii jednorazowego użytku. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Wyjąć akumulator przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych, innych przeglądów lub montażu produktu.
  • Użytkownikowi wolno wykonywać tylko te czynności konserwacyjne i serwisowe, które są wskazane w niniejszej instrukcji obsługi. W przypadku

1728 - 003 - 31.10.2022czynności konserwacyjnych i serwisowych o szerszym zakresie należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu.

  • Do czyszczenia akumulatora ani ładowarki nie należy używać wody. Silne detergenty mogą spowodować uszkodzenie tworzywa sztucznego.
  • Zaniechanie czynności konserwacyjnych skróci cykl życia produktu i zwiększy ryzyko wypadków.
  • Dla wszystkich prac serwisowych i naprawczych, zwłaszcza dla urządzeń zabezpieczających na produkcie, konieczne jest specjalne przeszkolenie. Jeśli nie wszystkie opisane w niniejszej instrukcji obsługi kontrole zakończą się pomyślnie po wykonaniu konserwacji, należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu. Gwarantujemy profesjonalne naprawy i serwisowanie produktu.
  • Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Montaż Wstęp OSTRZEŻENIE: Przed zmontowaniem produktu należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Montaż osłony głowicy

1. Umieścić osłonę głowicy na obudowie silnika. (Rys.

2. Wkręcić śrubę, wprowadzając ją przez obudowę

silnika i osłonę głowicy. (Rys. 29)

Montaż głowicy żyłkowej

1. Obrócić wałek zdawczy, aby otwór tarczy

zabierakowej znalazł się dokładnie naprzeciw otworu w obudowie przekładni.

2. Włożyć kołek blokujący do otworu, tak aby wałek

został zabezpieczony.

3. Obrócić głowicę żyłkową w prawo. (Rys. 30)

Montaż uchwytu pałąkowego

1. Przymocować uchwyt pałąkowy na wałku. (Rys. 31)

2. Umieścić element dystansowy we wgłębieniu

w uchwycie pałąkowym.

3. Wkręcić śrubę i zamontować pokrętło. Nie dokręcać

4. Wyregulować uchwyt pałąkowy do odpowiedniego

położenia. Patrz Regulacja uchwytu pałąkowego na stronie 275

5. Przykręcić pokrętło.

Montaż wałka dwuczęściowego

1. Wyrównać symbol trójkąta (A) na wałku z symbolem

trójkąta (B) na złączce wałka. (Rys. 32)

2. Włożyć wałek do złączki (C). (Rys. 33)

3. Przesunąć tuleję złączki wałka (D) do złączki wałka

4. Obrócić i całkowicie dokręcić tuleję złączki wałka.

(Rys. 35) Montaż osłony chroniącej przed odpryskami roślin

1. Zamontować osłonę chroniącą przed odpryskami

roślin w otworach na obudowie silnika.

2. Sprawdzić, czy osłona chroniąca przed odpryskami

roślin może się swobodnie poruszać do przodu i do tyłu. (Rys. 36) Montaż ładowarki (40-C80) na ścianie UWAGA: Do montażu ładowarki na ścianie nie należy używać śrubokręta elektrycznego. Śrubokręt elektryczny może spowodować uszkodzenie ładowarki.

1. Zamontować ładowarkę na ścianie za pomocą 2

śrub (B). W razie potrzeby użyć kołków rozporowych (A). (Rys. 37)

2. Zamocować 2 zaślepki do otworów na śruby (C).

3. Podłączyć przewód zasilający do ładowarki i gniazda

zasilania. Przeznaczenie Wstęp OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Przed użyciem urządzenia

  • Sprawdzić obszar roboczy, aby zapoznać się z terenem. Sprawdzić nachylenie terenu oraz czy występują na nim przeszkody, takie jak kamienie, gałęzie i rowy.
  • Przeprowadzić ogólny przegląd urządzenia. 1728 - 003 - 31.10.2022 273• Wykonać kontrole bezpieczeństwa, czynności konserwacyjne i czynności serwisowe opisane w niniejszej instrukcji.
  • Sprawdzić, czy na silniku nie ma pęknięć lub zanieczyszczeń. Aby usunąć trawę i liście z silnika, należy użyć szczotki. W razie potrzeby użyć rękawic.
  • Sprawdzić głowicę żyłkową i osłonę osprzętu tnącego pod kątem uszkodzeń lub pęknięć. Wymienić głowicę żyłkową i osłonę osprzętu tnącego, jeżeli zostały uderzone lub są popękane.
  • Upewnij się, że wszystkie nakrętki i śruby są dokręcone.
  • Przed uruchomieniem produktu należy upewnić się, że narzędzie tnące oraz wszystkie pokrywy, osłony i uchwyty są prawidłowo zamocowane i nie są uszkodzone. Akumulator OSTRZEŻENIE: Przed użyciem akumulatora należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Należy również przeczytać uważnie instrukcję obsługi dołączoną do akumulatora i ładowarki. Zapewnić akumulatorowi i ładowarce prawidłową temperaturę otoczenia. Temperatura otoczenia Działanie akumulatora 5°C-40°C / 41°F-104°F Ładowanie akumulatora 5°C-40°C / 41°F-104°F Stan akumulatora Na wyświetlaczu pokazywane są informacje o stanie naładowania akumulatora oraz ewentualne problemy. (Rys. 38) Wskaźnik diodowy Stan akumulatora (stan naładowania) BLi10 40-B70 Świecą się 4 diody LED N/D Poziom naładowania akumulatora wynosi 76–100%. Świecą się 3 diody LED Poziom naładowania akumulatora wynosi 76–100%. Poziom naładowania akumulatora wynosi 51–75%. Świecą się 2 diody LED Poziom naładowania akumulatora wynosi 51–75%. Poziom naładowania akumulatora wynosi 26–50%. Świeci się 1 dioda LED Poziom naładowania akumulatora wynosi 26–50%. Poziom naładowania akumulatora wynosi 6–25%. Miga 1 dioda LED Poziom naładowania akumulatora wynosi 0–25%. Poziom naładowania akumulatora wynosi 0–5%. Ładowanie akumulatora Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem. Nowy akumulator jest naładowany jedynie w 30%. UWAGA: Ładowarkę należy podłączać do gniazda zasilania o napięciu i częstotliwości zgodnymi z tabliczką znamionową. Akumulator nie będzie się ładować, jeżeli jego temperatura przekroczy 50°C/122°F.

1. Podłączyć przewód zasilający do ładowarki.

2. Podłączyć ładowarkę do uziemionego gniazda

zasilania. Dioda LED ładowania zamiga jeden raz. (Rys. 39)

3. Podłączyć akumulator do ładowarki. Zaświeci się

dioda LED ładowania. Akumulator można ładować przez maks. 24 godziny. (Rys. 40)

4. Nacisnąć przycisk wskaźnika akumulatora. Jeśli

zaświecą się wszystkie wskaźniki LED, akumulator jest w pełni naładowany.

5. Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego

z gniazda, aby odłączyć ładowarkę od zasilania. Nie ciągnąć za przewód.

6. Akumulator należy wyjąć z ładowarki.

Podłączanie akumulatora do produktu OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie oryginalnego akumulatora Husqvarna w urządzeniu.

1. Naładować całkowicie akumulator.

274 1728 - 003 - 31.10.20222. Wsunąć akumulator do uchwytu akumulatora produktu. Po usłyszeniu kliknięcia akumulator zablokuje się na miejscu. (Rys. 41) UWAGA: Jeśli akumulator nie jest łatwo wsunąć do uchwytu, akumulator nie jest prawidłowo zainstalowany. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie produktu. Uruchamianie produktu

1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk start/stop do

momentu zapalenia się zielonej diody LED. (Rys. 42)

2. Nacisnąć blokadę manetki gazu i manetkę gazu.

Osprzęt tnący zacznie się obracać. Regulacja uchwytu pałąkowego

1. Poluzować pokrętło i ustawić uchwyt pałąkowy

w żądanym położeniu. (Rys. 43) Uwaga: Nie wolno mocować ani przesuwać uchwytu pałąkowego na naklejkach ostrzegawczych na dwuczęściowym wałku.

2. Przykręcić pokrętło.

Funkcja automatycznego wyłączenia Produkt ma funkcję wyłączania, która zatrzymuje produkt, gdy nie jest on używany. Zielona dioda LED wskaźnika start/stop zgaśnie i urządzenie zatrzyma się po 180 sekundach. Obsługa produktu Podkaszanie trawy

1. Trzymać głowicę żyłkową tuż nad ziemią,

przechylając ją lekko pod kątem. Nie dociskać żyłki do trawy. (Rys. 44)

2. Zmniejszyć długość żyłki o 9–11 cm / 3,5–4,3 cala.

1. Upewnić się, że żyłka jest ustawiona równolegle do

podłoża podczas cięcia. (Rys. 45)

2. Nie dociskać głowicy żyłkowej do ziemi.

Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie produktu.

3. Podczas koszenia trawy należy przemieszczać

produkt z boku na bok. Pracować przy pełnych obrotach. (Rys. 46) Zamiatanie trawy Strumień powietrza wytwarzany przez obracającą się głowicę żyłkową można wykorzystać do usuwania skoszonej trawy z danego obszaru.

1. Trzymać głowicę żyłkową oraz żyłkę równolegle nad

3. Przesuwać głowicę żyłkową z boku na bok, aby

zamieść trawę. OSTRZEŻENIE: Wyczyścić pokrywę głowicy żyłkowej po każdym założeniu nowej żyłki, aby zapewnić prawidłowe wyważenie i zapobiec drganiu uchwytów. Sprawdzić pozostałe elementy głowicy żyłkowej i wyczyścić w razie potrzeby. Obracanie głowicy żyłkowej Przycisk obrotu i przycinania krawędzi na urządzeniu pozwala operatorowi obrócić głowicę żyłkową. Ułatwia przycinanie krawędzi wzdłuż chodników i podjazdów. (Rys. 47)

1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk, jednocześnie

obracając głowicę żyłkową o 90 stopni.

2. Zwolnić przycisk, aby zablokować głowicę żyłkową

w pozycji pionowej. Cięcie krawędzi trawnika Upewnić się, że żyłka podczas cięcia jest ustawiona prostopadle do podłoża. Patrz Obracanie głowicy żyłkowej na stronie 275 .(Rys. 48)

  • Nie dopuścić do zetknięcia się głowicy żyłkowej z ziemią. Istnieje ryzyko uszkodzenia zarówno podłoża, jak i głowicy żyłkowej.
  • Upewnić się, że żyłka wyrzuca ścięty materiał w obszar, który został już przycięty. Wyłączanie produktu

1. Zwolnić manetkę gazu i blokadę manetki gazu.

2. Naciskać przycisk start/stop, aż zielona dioda LED

3. Nacisnąć przyciski zwalniające na akumulatorze

i wyciągnąć go z produktu. (Rys. 49) Wymiana żyłki Patrz ostatnia strona instrukcji obsługi. 1728 - 003 - 31.10.2022 275Przegląd Wstęp OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji produktu zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Plan konserwacji OSTRZEŻENIE: Wyjąć akumulator przed przystąpieniem do konserwacji. Poniżej zamieszczono listę czynności konserwacyjnych, które należy wykonywać przy produkcie. Patrz Przegląd na stronie 276 aby uzyskać więcej informacji. Konserwacja Przed rozpoczęciem pracy Po każdym użyciu usunąć resztki trawy miękką szczoteczką. Nie używać w tym celu wody.

Sprawdzić, czy funkcja automatycznego wyłączania wyłącza urządzenie po upływie 180s.

Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane. Do czyszczenia otworów używać miękkiej szczoteczki. (Rys. 50)

Oczyścić zewnętrzne części produktu za pomocą suchej szmatki. Nie należy stosować wody.

Sprawdzić, czy przycisk start i stop działa prawidłowo i nie jest uszkodzony. X Sprawdzić, czy manetka gazu i funkcja blokady manetki gazu działają prawidłowo pod względem bezpieczeństwa.

Upewnić się, że wszystkie elementy sterujące działają i nie są uszkodzone. X Utrzymywać uchwyty w stanie suchym, czystym oraz wolnym od smaru i oleju. X Upewnić się, że głowica żyłkowa nie jest uszkodzona. Wymienić w przypadku uszko- dzenia.

Należy sprawdzić, czy osłona głowicy nie jest uszkodzona i czy jest prawidłowo podłą- czona do urządzenia. Wymienić w przypadku uszkodzenia.

Neleży upewnić się, że osłonę chroniąca rośliny można złożyć i zablokować w odpo- wiednich pozycjach.

Sprawdzić, czy działają przyciski uwalniające akumulator oraz czy blokują go na miejs- cu w produkcie.

Sprawdzić, czy ładowarka nie jest uszkodzona i działa prawidłowo. X Należy sprawdzić, czy akumulator nie jest uszkodzony. X Należy sprawdzić, czy akumulator jest naładowany. X Należy sprawdzić, czy ładowarka akumulatora nie jest uszkodzona. X Sprawdzić połączenia pomiędzy akumulatorem a urządzeniem. Sprawdzić połączenie pomiędzy akumulatorem a ładowarką.

Sprawdzanie akumulatora i ładowarki

1. Sprawdzić akumulator pod kątem uszkodzeń, na

2. Sprawdzić ładowarkę pod kątem uszkodzeń, na

przykład pęknięć. 276 1728 - 003 - 31.10.20223. Należy regularnie sprawdzać, czy przewód połączeniowy ładowarki akumulatora nie jest uszkodzony ani popękany. Czyszczenie produktu, akumulatora i ładowarki

1. Po użyciu wyczyścić produkt za pomocą suchej

2. Wyczyścić akumulator i ładowarkę suchą szmatką.

Akumulator i zaciski należy utrzymywać w czystości.

3. Upewnić się, że styki akumulatora i ładowarki

są czyste przed umieszczeniem akumulatora w ładowarce lub w produkcie. Sprawdzenie i wymiana głowicy żyłkowej

1. Sprawdzić głowicę żyłkową pod kątem

występowania uszkodzeń i pęknięć.

2. Wyciągnąć zespół zsuwu żyłki.

3. Zdjąć głowicę żyłkową. (Rys. 51)

4. Wymienić głowicę żyłkową.

5. Zamontować głowicę żyłkową. Patrz

Montaż głowicy żyłkowej na stronie 273

Rozwiązywanie problemów Klawiatura Problem Możliwe usterki Możliwe rozwiązanie Dioda LED miga w sposób ciągły. Niskie napięcie. Naładowanie akumulatora. Produkt nie uruchamia się. Jednocześnie nacisnąć manetkę ga- zu i włącznik. Zwolnić manetkę gazu i wyłączyć produkt. Dioda LED miga 3 razy. Przetężenie. Zwolnić manetkę gazu i ponownie uruchomić urządzenie. Dioda LED miga 5 razy. Odchylenia temperatury. Poczekać, aż produkt ostygnie. Dioda LED miga 7 razy. Błąd logiczny. Zwolnić manetkę gazu i ponownie uruchomić urządzenie. Akumulator Wyświetlacz LED Możliwe usterki Możliwe działania Miga zielona dioda LED. Niskie napięcie akumulatora. Naładować akumulator. Miga dioda LED błędu. Odchylenia temperatury. Akumulator można używać w zakresie tem- peratur od -10°C (14°F) do 40°C (104°F). Zbyt wysokie napięcie. Upewnić się, że napięcie sieciowe jest zgod- ne z wartością podaną na tabliczce znamio- nowej produktu. Akumulator należy wyjąć z ładowarki. Dioda LED błędu jest włączona. Zbyt wysoka różnica między og- niwami (1V). Zwrócić się do punktu serwisowego. 1728 - 003 - 31.10.2022 277Ładowarka Problem Możliwe usterki Możliwe rozwiązanie Dioda LED ładowania świeci się na czerwono. Trwała usterka ładowarki akumulatora. Należy skontaktować się z dealerem. Kontrolka LED stanu ładowa- nia miga na zielono. Odchylenia temperatury; aku- mulator jest zbyt zimny lub zbyt gorący do użytku lub ła- dowania. Odczekać, aż akumulator ostygnie, lub ogrzać go. Gdy akumulator odzyska właściwą temperaturę, bę- dzie mógł być ponownie użytkowany lub ładowany. Ładowarkę można użytkować w zakresie temperatur od 5°C (41°F) do 40°C (104°F). Kontrolka LED stanu ładowa- nia miga na czerwono. Niesprawny akumulator. Należy skontaktować się z dealerem. Transport, przechowywanie i utylizacja Transport i przechowywanie

  • Dołączone akumulatory litowo-jonowe są zgodne z przepisami dotyczącymi towarów niebezpiecznych.
  • Należy przestrzegać specjalnych zaleceń podanych na opakowaniu i etykietach, dotyczących transportu komercyjnego, w tym także usług transportowych świadczonych przez strony trzecie i spedytorów.
  • Przed wysłaniem produktu należy porozmawiać z osobą przeszkoloną w zakresie materiałów niebezpiecznych. Przestrzegać wszystkich przepisów krajowych, które mają zastosowanie.
  • Podczas umieszczania akumulatora w opakowaniu zabezpieczyć otwarte zaciski taśmą. Zapakować akumulator w taki sposób, aby ściśle przylegał do opakowania, co zapobiegnie jego przemieszczaniu.
  • Wyjmować akumulator na czas przechowywania lub transportu.
  • Przechowywać akumulator i ładowarkę w miejscu suchym i wolnym od wilgoci oraz nienarażonym na mróz.
  • Nie przechowywać akumulatora w miejscu, gdzie może występować prąd statyczny. Nie przechowywać akumulatora w metalowym pojemniku.
  • Przechowywać akumulator w miejscu, w którym temperatura wynosi od 5°C do 25°C, z dala od bezpośredniego działania promieni słonecznych.
  • Przechowywać ładowarkę w miejscu, w którym temperatura wynosi od 5°C do 45°C, z dala od bezpośredniego działania promieni słonecznych.
  • Ładowarkę należy użytkować w zakresie temperatur od 5°C do 40°C.
  • Naładować akumulator od 30% do 50% przed dłuższym okresem jego przechowywania.
  • Przechowywać ładowarkę w zamkniętym i suchym miejscu.
  • Przechowywać akumulator z dala od ładowarki. Nie wolno pozwalać dzieciom ani innym osobom postronnym na dotykanie sprzętu. Przechowywać sprzęt w miejscu, które można zamknąć.
  • Przed odstawieniem urządzenia na dłuższe przechowywanie należy je wyczyścić oraz przeprowadzić pełny przegląd.
  • Użyć osłony transportowej na produkcie, aby zapobiec obrażeniom lub uszkodzeniu urządzenia podczas transportu i przechowywania.
  • Przymocować bezpiecznie produkt podczas transportu. Usuwanie akumulatora, ładowarki i produktu Symbole znajdujące się na produkcie oraz na opakowaniu informują o tym, że produkt nie jest zwykłym odpadem domowym. Należy poddawać go recyklingowi w punkcie zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Pomaga to chronić środowisko i ludzi. Skontaktować się z lokalnymi władzami, przedsiębiorstwem gospodarki komunalnej lub dealerem w celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących recyklingu.

1728 - 003 - 31.10.2022Dane techniczne Dane techniczne 110iL Silnik Typ silnika PMDC Obroty wałka zdawczego, obr./min. 6500 Szerokość koszenia, mm 300 Waga Ciężar bez akumulatora (kg) 3,2 Poziom hałasu

Poziom mocy akustycznej, mierzony w dB(A) dla wykaszarki do trawy 84,7 Poziom mocy akustycznej, mierzony w dB(A) dla wykaszarki do krawędzi 87,6 Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L

dB(A) 92 Poziomy głośności

Równoważny poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora zmierzony zgodnie z normą EN ISO 50636-2-91, dB(A) dla wykaszarki do trawy: 73,4 Równoważny poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora zmierzony zgodnie z normą EN ISO 50636-2-91, dB(A) dla wykaszarki do krawędzi: 72,9 Poziomy drgań

Poziom drgań uchwytów, mierzony zgodnie z wymogami normy EN50636-2-91, m/s

W zestawie głowica żyłkowa (oryginalna), tył/przód dla wykaszarki do trawy. 1,365 / 1,051 Poziom drgań uchwytów, mierzony zgodnie z wymogami normy EN50636-2-91, m/s

W zestawie głowica żyłkowa (oryginalna), tył/przód dla wykaszarki do krawędzi. 0,873 / 0,789 Akumulatory zatwierdzone dla produktu Akumulator BLi10 40-B70 Typ Litowo-jonowy Litowo-jonowy

Emisję hałasu do otoczenia zmierzono jako moc akustyczną (L

), zgodnie z dyrektywą Rady 2000/14/WE. Różnica pomiędzy gwarantowanym a zmierzonym poziomem ciśnienia akustycznego wynika z tego, że po- ziom gwarantowany uwzględnia także rozproszenie w wynikach pomiaru oraz różnice pomiędzy różnymi produktami o takim samym oznaczeniu modelowym zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE.

Odnotowane dane dotyczące równoważnego ciśnienia akustycznego produktu wykazują typowy rozrzut sta- tystyczny (odchylenie standardowe) w wysokości 2,5 dB(A).

Odnotowane dane dla poziomu wibracji mają typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 1,5 m/s

Patrz naklejka z informa- cją o wartości znamionowej akumulatora Patrz naklejka z informa- cją o wartości znamionowej akumulatora Patrz naklejka z informa- cją o wartości znamionowej akumulatora Napięcie znamionowe, V 36 36,5 36 Waga, funty/kg 0,7 0,7 0,8 Ładowarki akumulatorów zatwierdzone dla urządzenia Ładowarka QC80 40-C80 Napięcie sieciowe, V 100-240 100-240 Częstotliwość, Hz 50–60 50–60 Moc, W 100 72 Napięcie wyjściowe, V d.c./ ampery, A 36/2 43/1,6 Akcesoria Zatwierdzone akcesoria Zatwierdzone akcesoria Typ Osłona osprzętu tnącego, nr art. Głowica żyłkowa A15B M5 (żyłka Ø 1,6 mm) 534 98 40-01 280 1728 - 003 - 31.10.2022Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Akumulatorowa wykaszarka do trawy / wykaszarka do krawędzi trawnika Marka Husqvarna Typ/model 110iL Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich dyrektywach i przepisach UE: Dyrektywa/przepis Opis 2006/42/WE „w sprawie maszyn” 2014/30/UE „w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej” 2000/14/WE „dotycząca emisji hałasu do środowiska” 2011/65/UE „dotycząca ograniczenia użycia niektórych substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycz- nym i elektronicznym” oraz został zaprojektowany zgodnie z następującymi normami i specyfikacjami technicznymi: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A14:2019+A1:2019 +A2:2019, EN 50636-2-91:2014, EN IEC 63000:2018, EN 55014-1:2017+A11; EN 55014-2:2015. Jednostka notyfikowana: 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, Germany potwierdza zgodność z dyrektywą rady 2000/14/WE, procedura oceny zgodności: Załącznik VI. Informacje dotyczące emisji hałasu, patrz Dane techniczne na stronie 279

Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną

7. Zaklep sprožilca plina

3. Sprožilnik plina in zaklep sprožilnika plina se morata

2. Pritisnite blokado sprožilca plina in sprožilec plina.

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HUSQVARNA

Model : 110iL

Kategoria : Kosa spalinowa