HUSQVARNA 122HD61 - Nożyce do żywopłotu

122HD61 - Nożyce do żywopłotu HUSQVARNA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 122HD61 HUSQVARNA w formacie PDF.

📄 360 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice HUSQVARNA 122HD61 - page 244

Pobierz instrukcję dla swojego Nożyce do żywopłotu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 122HD61 - HUSQVARNA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 122HD61 marki HUSQVARNA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 122HD61 HUSQVARNA

  • Wstęp p. 244
  • Bezpieczeństwo p. 245
  • Przeznaczenie p. 248
  • Przegląd p. 250
  • Rozwiązywanie problemów p. 253
  • Transport, przechowywanie i utylizacja p. 254
  • Dane techniczne p. 254
  • Deklaracja zgodności WE Wstęp Przegląd produktu (Rys. 1) p. 256

3. Fajka świecy i świeca zapłonowa

8. Zakrętka zbiornika paliwa

12. Obudowa przekładni

13. Korek środka smarującego, przekładnia

14. Pokrywa filtra powietrza

15. Rączka linki rozrusznika

18. Ostrze i osłona ostrza

19. Osłona transportowa

22. Instrukcja obsługi

Opis produktu Ten produkt to nożyce do żywopłotu z silnikiem spalinowym. Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do obcinania gałęzi. Nie używać produktu do innych zadań. Symbole znajdujące się na produkcie (Rys. 2) OSTRZEŻENIE! Ten produkt może być niebezpieczny. W następstwie nieuważnej lub nieprawidłowej obsługi może dojść do obrażeń ciała lub śmierci operatora bądź innych osób. Aby zapobiec obrażeniom ciała u operatora oraz osób postronnych należy przeczytać i przestrzegać wszystkich zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. (Rys. 3) Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie i ze zrozumieniem zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi. (Rys. 4) Należy używać zatwierdzonych ochronników słuchu oraz zatwierdzonych okularów ochronnych. (Rys. 5) Stosować rękawice ochronne. (Rys. 6) Należy stosować mocne, przeciwpoślizgowego obuwie ochronne. (Rys. 7) Emisje hałasu do środowiska zgodnie z dyrektywą europejską 2000/14/EC i przepisami Nowej Południowej Walii „Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017.” Dane dotyczące emisji hałasu można znaleźć na etykiecie maszyny oraz w rozdziale „Dane techniczne”. (Rys. 8) Produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami Komisji Europejskiej. yyyywwxxx

Numer seryjny znajduje się na tabliczce zna- mionowej. yyyy oznacza rok produkcji, a ww tydzień produkcji. Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne umieszczone na produkcie dotyczą wymogów związanych z certyfikatami w niektórych krajach. Emisje Euro V OSTRZEŻENIE: Ingerencja w silnik powoduje unieważnienie europejskiego zatwierdzenia typu produktu. 244 994 - 007 - 08.09.2020Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do zwrócenia uwagi na szczególnie ważne sekcje instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE: Jest używane, gdy istnieje ryzyko poważnych obrażeń, śmierci operatora lub uszkodzenia otoczenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. UWAGA: Jest używane, gdy istnieje ryzyko uszkodzenia materiałów lub urządzenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Uwaga: Stosuje się, aby przekazać więcej informacji, które są przydatne w danej sytuacji. Ogólne zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.

  • W razie nieprawidłowego lub nieostrożnego posługiwania się produktem może on okazać się niebezpiecznym narzędziem, które może spowodować poważne, a nawet śmiertelne obrażenia. Dlatego bardzo ważne jest przeczytanie i zrozumienie treści niniejszej instrukcji obsługi.
  • Podczas pracy urządzenie wytwarza pole elektromagnetyczne. W pewnych okolicznościach pole to może zakłócać pracę aktywnych lub pasywnych implantów medycznych. Przed użyciem tego produktu osoby z wszczepionym implantem medycznym powinny skonsultować się z lekarzem i producentem implantu w celu ograniczenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń.
  • Nadmierne wibracje mogą spowodować uszkodzenia naczyń krwionośnych lub nerwów u osób mających problemy z krążeniem. Zgłoś się do lekarza, jeżeli wystąpią objawy fizyczne, które mogą być związane z nadmiernymi wibracjami. Przykładem takich objawów jest drętwienie, brak czucia, mrowienie, kłucie, ból, utrata sił, zmiany koloru lub wyglądu skóry. Objawy te występują najczęściej w palcach, dłoniach lub nadgarstkach. Ryzyko wzrasta przy niskich temperaturach.
  • Jeżeli znajdziesz się w sytuacji, w której nie jesteś pewny prawidłowości dalszego sposobu postępowania, zasięgnij porady eksperta. Zwróć się do swojego dealera lub warsztatu obsługi technicznej. Nie podejmuj się pracy, gdy uważasz, że nie masz wystarczających kwalifikacji.
  • Należy pamiętać, że operator ponosi odpowiedzialność za wypadki i zagrożenie dla osób postronnych oraz mienia.
  • Produkt mogą obsługiwać wyłącznie osoby, które wcześniej dokładnie zapoznały się z niniejszą instrukcją obsługi
  • Nigdy nie należy pozwalać dzieciom na użytkowanie urządzenia lub przebywanie w jego pobliżu. Ponieważ produkt wyposażony jest w sprężynujący wyłącznik i może zostać uruchomiona nawet przez powolne i słabe oddziaływanie na rączkę rozrusznika, nawet małe dzieci w pewnych okolicznościach mogą być w stanie uruchomić urządzenie. Oznacza to ryzyko poważnych obrażeń. Dlatego należy zdejmować nasadkę świecy zapłonowej, gdy produkt nie znajduje się pod nadzorem.
  • Przechowywać produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Nie wolno korzystać z produktu w stanie przemęczenia, po spożyciu alkoholu lub po przyjęciu leków osłabiających wzrok, zdolność oceny i koordynację.
  • Nie wolno używać produktu, jeśli jest uszkodzony. Stosuj się do instrukcji dotyczących konserwacji, kontroli i obsługi technicznej podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Niektóre czynności konserwacyjne i obsługowe muszą być wykonane przez przeszkolonego i wykwalifikowanego specjalistę. Dalsze wskazówki można znaleźć w sekcji Konserwacja.
  • Nie wolno używać produktu, który został w jakikolwiek sposób zmodyfikowany. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Nigdy nie używać produktu w ekstremalnych warunkach pogodowych i klimatycznych, np. przy bardzo dużym mrozie lub w bardzo gorącym lub/oraz wilgotnym klimacie.
  • Uszkodzone lub nieodpowiednie noże zwiększają ryzyko wypadków przy pracy.
  • Należy dopilnować, aby podczas pracy żadne osoby postronne ani zwierzęta nie znajdowały się w odległości mniejszej niż 15 m / 50 stóp.
  • Należy obserwować, co dzieje się w otoczeniu i upewnić się, czy nie zachodzi ryzyko, że ludzie lub zwierzęta mogą zetknąć się z osprzętem tnącym.
  • Dokonać inspekcji obszaru pracy. Usunąć przedmioty, które mogłyby zostać odrzucone spod maszyny podczas pracy.

994 - 007 - 08.09.2020

245• Zawsze należy dbać o to, aby mieć bezpieczną i pewną pozycję przy pracy.

  • Nigdy nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy uruchomiony jest silnik.
  • Należy uważać, aby podczas pracy silnika nie dotknąć zespołu tnącego ręką lub nogą.
  • Jeżeli podczas pracy coś przyczepi się do noży, należy najpierw wyłączyć silnik, odczekać do całkowitego zatrzymania się maszyny, zdjąć przewód ze świecy zapłonowej, a dopiero potem przystąpić do czyszczenia noży. Odłączyć fajkę świecy zapłonowej od świecy.
  • Po wyłączeniu silnika trzymać ręce i nogi z dala od zespołu tnącego, dopóki ostrza całkowicie się nie zatrzymają.
  • Uważać na koniuszki gałęzi, które podczas cięcia mogą być odrzucane przez maszynę z dużą siłą.
  • Mając założone ochronniki słuchu, należy zawsze być szczególnie uważnym na sygnały i zawołania ostrzegawcze. Ochronniki słuchu należy zdejmować zaraz po wyłączeniu silnika.
  • Nigdy nie pracować, stojąc na drabinie lub stołku ani na żadnym podwyższeniu, które nie jest stabilne i nie zapewnia zachowania statecznej postawy podczas pracy.
  • Produkt należy zawsze trzymać obiema rękami. Produkt należy trzymać przed sobą.
  • W razie najechania na twardy przedmiot lub w razie powstania wibracji należy zatrzymać urządzenie. Odłączyć fajkę świecy zapłonowej od świecy. Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Naprawić maszynę, jeśli została uszkodzona.
  • Aby wyeliminować ryzyko porażenia prądem, sprawdzić, czy fajka świecy i przewód zapłonowy nie są uszkodzone.
  • Sprawdzić, czy dokręcone są wszystkie śruby i nakrętki.
  • Dopilnować, by przekładnia była odpowiednio nasmarowana. Patrz Smarowanie obudowy przekładni na stronie 252
  • Po zakończeniu pracy urządzeniem przekładnia jest gorąca. Nie dotykać przekładni, aby się nie oparzyć.
  • Przed uruchomieniem zamontować wszystkie osłony i pokrywy.
  • W przypadku zaklinowania ostrzy mogą być one uwolnione poprzez włożenie klucza płasko- oczkowego do przekładni. Włożyć klucz płasko- oczkowy do przekładni i obrócić go do tyłu i do przodu. Patrz Smarowanie obudowy przekładni na stronie 252
  • Gdy produkt nie jest używany, na zespół tnący należy zawsze zakładać osłonę transportową. Środki ochrony osobistej OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Podczas używania produktu należy zawsze mieć na sobie zatwierdzone środki ochrony osobistej. Środki ochrony osobistej nie eliminują całkowicie ryzyka odniesienia obrażeń, natomiast ograniczają ich rozmiar w razie zaistnienia wypadku. Skorzystać z pomocy dealera przy wyborze odpowiedniego sprzętu.
  • Stosować atestowane ochronniki słuchu o wystarczających właściwościach tłumiących. Długotrwałe przebywanie w hałasie może doprowadzić do trwałej utraty słuchu.
  • Stosować atestowane środki ochrony oczu. Podczas używania maski ochronnej twarzy należy mieć na sobie także zatwierdzone okulary ochronne. Za zatwierdzone okulary ochronne uważane są takie, które są zgodne z normami ANSI Z87.1 dla USA lub EN 166 dla krajów UE. (Rys. 9)
  • W razie potrzeby, na przykład podczas mocowania, badania czy czyszczenia narzędzi tnących, stosować rękawice ochronne. (Rys. 10)
  • Nosić mocne, przeciwpoślizgowe, wysokie obuwie ochronne lub obuwie robocze. (Rys. 11)
  • Nosić odzież wykonaną z mocnego materiału. Nosić odzież z długimi nogawkami i długimi rękawami, wykonaną z mocnego materiału. Luźne części odzieży mogą zahaczyć o krzewy lub gałęzie. Nie nosić biżuterii, krótkich spodni ani sandałów i nie pracować z odsłoniętymi stopami. Utrzymywać włosy w sposób bezpieczny powyżej poziomu barków.
  • Zawsze mieć pod ręką apteczkę pierwszej pomocy. (Rys. 12) Zespoły zabezpieczające na osprzęcie OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Nie należy używać maszyny z uszkodzonymi urządzeniami zabezpieczającymi.
  • Regularnie przeprowadzać kontrole urządzeń zabezpieczających. Jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone, skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. Sprawdzanie blokady dźwigni gazu

1. Sprawdzić, czy blokada dźwigni gazu (A) i dźwignia

gazu (B) poruszają się swobodnie oraz czy sprężyna powrotna działa prawidłowo. (Rys. 13)

2. Wcisnąć blokadę dźwigni gazu i sprawdzić, czy po

zwolnieniu powraca ona do pierwotnego położenia. (Rys. 14)

994 - 007 - 08.09.20203. Zwolnić blokadę dźwigni gazu i upewnić się, że

dźwignia gazu jest zablokowana w położeniu biegu jałowego. (Rys. 15)

4. Uruchomić silnik i nacisnąć do oporu spust

5. Zwolnić dźwignię gazu i sprawdzić, czy ostrza

zatrzymują się całkowicie. OSTRZEŻENIE: Jeżeli ostrza poruszają się, podczas gdy dźwignia gazu znajduje się w położeniu biegu jałowego, należy wyregulować obroty biegu jałowego. Patrz Regulacja obrotów biegu jałowego na stronie 251

Aby sprawdzić stan wyłącznika

1. Uruchomić silnik.

2. Przestawić wyłącznik do położenia STOP i

sprawdzić, czy silnik się zatrzymuje. OSTRZEŻENIE: Wyłącznik automatycznie powraca do położenia rozruchu. Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu, należy wymontować korek świecy zapłonowej ze świecy zapłonowej podczas montażu lub przeprowadzić konserwację produktu. Sprawdzanie osłony ręki Osłona ręki chroni przed obrażeniami spowodowanymi przez noże.

1. Zatrzymać silnik.

2. Sprawdzić, czy osłona dłoni jest dobrze

3. Skontrolować osłonę ręki pod kątem uszkodzeń.

Sprawdzanie układu tłumienia drgań System tłumienia drgań zmniejsza drgania na uchwytach. Elementy amortyzujące rozdzielają korpus produktu i zespół uchwytów.

1. Przeprowadzić kontrolę wzrokową pod kątem

odkształceń i uszkodzeń.

2. Sprawdzić, czy elementy amortyzujące są

prawidłowo zamontowane. (Rys. 16) Sprawdzanie tłumika OSTRZEŻENIE: Nigdy nie używać produktu bez tłumika lub z uszkodzonym tłumikiem. Uszkodzony tłumik zwiększa poziom hałasu oraz ryzyko pożaru. Nie używać produktu bez siatki przeciwiskrowej lub z uszkodzoną siatką. Uszkodzoną siatkę przeciwiskrową należy wymienić na nową. OSTRZEŻENIE: Podczas pracy produktu, również na biegu jałowym, oraz po wyłączeniu produktu tłumik jest bardzo gorący. UWAGA: Jeżeli siatka zapycha się często, może to oznaczać, że uległa zmniejszeniu efektywność działania katalizatora. W takim przypadku należy oddać tłumik do przeglądu w punkcie serwisowym. W przypadku zapchania siatki przeciwiskrowej silnik nagrzewa się nadmiernie, co może doprowadzić do uszkodzenia cylindra i tłoka. OSTRZEŻENIE: Na wewnętrznych powierzchniach tłumika znajdują się substancje chemiczne, które mogą powodować raka. Należy uważać, aby nie dotknąć tych elementów, jeśli tłumik jest uszkodzony. Tłumik ogranicza do minimum poziom hałasu i odprowadza spaliny poza strefę pracy operatora. Tłumik z katalizatorem powoduje ograniczenie emisji szkodliwych gazów spalinowych.

1. Zatrzymać silnik.

2. Przeprowadzić kontrolę wzrokową pod kątem

uszkodzeń i odkształceń.

3. Sprawdzić, czy tłumik jest prawidłowo

przymocowany do produktu.

4. Delikatnie wyczyścić siatkę przeciwiskrową przy

użyciu szczotki drucianej. (Rys. 17) Kontrola ostrza i osłony ostrza Zewnętrzna krawędź ostrzy (A) pełni funkcję osłony ostrzy. Osłona ostrza zabezpiecza również użytkownika przed kontaktem z ostrzem. (Rys. 18)

1. Zatrzymać silnik i upewnić się, że zespół tnący się

2. Odłączyć fajkę świecy zapłonowej od świecy.

3. Założyć rękawice ochronne.

4. Sprawdzić, czy ostrze i osłona ostrza nie są

uszkodzone ani wygięte. Zawsze wymieniać uszkodzone lub wygięte noże.

5. Upewnić się, że śruby są zamocowane na zespole

tnącym. Dokręcić śruby momentem 7–10 Nm. (Rys. 19) Zasady bezpieczeństwa dotyczące paliwa OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.

994 - 007 - 08.09.2020 247• Nie uruchamiać produktu, jeśli znajduje się na nim

paliwo lub olej silnikowy. Usunąć zabrudzenia paliwem/olejem i odczekać, aż produkt wyschnie.

  • W przypadku rozlania paliwa na ubranie należy je natychmiast zmienić.
  • Nie dopuścić do kontaktu paliwa z ciałem, ponieważ może to spowodować obrażenia. W przypadku kontaktu paliwa z ciałem należy użyć wody z mydłem w celu jego usunięcia.
  • Nie uruchamiać maszyny, jeśli silnik jest nieszczelny. Regularnie sprawdzać silnik pod kątem nieszczelności.
  • Zachować ostrożność przy pracy z paliwem. Paliwo jest łatwopalne, a jego opary mogą wybuchnąć, powodując obrażenia lub śmierć.
  • Nie wdychać oparów paliwa, ponieważ może to być groźne dla zdrowia lub życia. Zapewnić odpowiednią wentylację.
  • Nie palić tytoniu w pobliżu paliwa lub silnika.
  • Nie umieszczać gorących przedmiotów w pobliżu paliwa lub silnika.
  • Nie dolewać paliwa podczas pracy silnika.
  • Przed tankowaniem upewnić się, że silnik jest zimny.
  • Przed tankowaniem pomału odkręcić korek zbiornika paliwa i ostrożnie zwolnić ciśnienie.
  • Nie dolewać paliwa do silnika w zamkniętym pomieszczeniu. Niewystarczający przepływ powietrza może doprowadzić do obrażeń lub śmierci na skutek uduszenia lub zatrucia tlenkiem węgla.
  • Do końca dokręcić korek zbiornika paliwa. W przypadku braku dokręcenia korka zbiornika paliwa istnieje ryzyko powstania pożaru.
  • Przed uruchomieniem należy przenieść produkt co najmniej 3 metry / 10 stóp od miejsca, w którym napełniany był zbiornik paliwa.
  • Nie napełniać zbiornika paliwa całkowicie. Ciepło powoduje zwiększenie objętości paliwa. Pozostawić wolną przestrzeń na górze zbiornika. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Zatrzymać silnik i upewnić się, że zespół tnący się nie obraca. Przed rozpoczęciem wykonywania prac konserwacyjnych poczekać na ostygnięcie urządzenia.
  • Przed przystąpieniem do konserwacji odłączyć fajkę świecy zapłonowej.
  • Spaliny z silnika zawierają tlenek węgla, który jest bezwonnym, trującym oraz niebezpiecznym gazem i może spowodować śmierć. Nie uruchamiać maszyny w pomieszczeniach ani zamkniętych przestrzeniach.
  • Spaliny silnikowe mają wysoką temperaturę i mogą zawierać iskry. Nigdy nie włączać urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych ani w pobliżu materiałów łatwopalnych.
  • Niezatwierdzone przez producenta akcesoria i modyfikacje maszyny mogą spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Nie należy modyfikować maszyny. Zawsze należy korzystać z oryginalnych akcesoriów.
  • W przypadku nieprawidłowo lub nieregularnie przeprowadzanej konserwacji wzrasta ryzyko obrażeń oraz uszkodzenia produktu.
  • Konserwację należy przeprowadzać wyłącznie w sposób określony w niniejszej instrukcji użytkownika. Zlecić autoryzowanemu warsztatowi obsługi technicznej Husqvarna wykonanie pozostałych czynności serwisowych.
  • Należy dopilnować przeprowadzania regularnej konserwacji maszyny przez autoryzowany serwis Husqvarna.
  • Wymienić uszkodzone, zużyte lub zniszczone części. Przeznaczenie Wstęp OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Paliwo Produkt jest wyposażony w silnik dwusuwowy. UWAGA: Nieprawidłowy rodzaj paliwa może doprowadzić do uszkodzenia silnika. Używać mieszanki benzyny i oleju do silników dwusuwowych. Wstępnie wymieszane paliwo
  • W celu zapewnienia najlepszej wydajności i wydłużenia żywotności silnika należy używać wstępnie wymieszanego paliwa alkiliowego 248 994 - 007 - 08.09.2020Husqvarna. Takie paliwo zawiera mniej szkodliwych substancji chemicznych w porównaniu z tradycyjnym paliwem, dzięki czemu wytwarza mniej szkodliwych gazów wydechowych. Ilość pozostałości po spaleniu tego paliwa jest mniejsza, co zapewnia większą czystość elementów silnika. Mieszanie paliwa Benzyna
  • Należy używać wysokiej jakości benzyny bezołowiowej o maks. 10% zawartości etanolu. UWAGA: Nie używać benzyny o liczbie oktanowej niższej niż 90 RON/87 AKI. Używanie benzyny o niższej liczbie oktanowej może powodować odgłosy stukania i prowadzić do uszkodzenia silnika. Olej do silników dwusuwowych
  • Aby uzyskać najlepsze wyniki i wydajność, należy używać oleju do silników dwusuwowych Husqvarna.
  • Jeśli olej Husqvarna do silników dwusuwowych nie jest dostępny, należy użyć dobrej jakości oleju do silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem. Skontaktować się z dealerem ds. serwisu w celu wybrania właściwego oleju. UWAGA: Nigdy nie używaj oleju do silników dwusuwowych przeznaczonego do chłodzonych wodą, zaburtowych silników do łodzi. Nie używać oleju przeznaczonego do silników czterosuwowych. Mieszanie benzyny i oleju do silników dwusuwowych Benzyna, w litrach Olej do silni- ków dwusuwo- wych, w litrach 2% (50:1) 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 UWAGA: Podczas mieszania małych ilości paliwa niewielkie błędy mogą mieć znaczny wpływ na proporcje mieszanki. W celu uzyskania prawidłowej mieszanki należy dokładnie odmierzyć ilość dodawanego oleju. (Rys. 20)

1. Wlać połowę objętości benzyny do czystego

pojemnika na paliwo.

2. Wlać pełną ilość oleju.

3. Wymieszać dokładnie paliwo z olejem, potrząsając

4. Dodać pozostałą objętość benzyny do pojemnika.

5. Wymieszać dokładnie paliwo z olejem, potrząsając

pojemnikiem. UWAGA: Nie mieszać jednorazowo większej ilości paliwa niż wymagana na 1 miesiąc pracy. Napełnianie zbiornika paliwa OSTRZEŻENIE: Należy przestrzegać następującej procedury w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika.

1. Wyłączyć silnik i poczekać, aż ostygnie.

2. Oczyścić korek wlewowy i powierzchnię wokół niego.

3. Wstrząsnąć pojemnikiem i upewnić się, że paliwo

jest dobrze wymieszane.

4. Wyjąć korek zbiornika paliwa w celu wyrównania

5. Napełnianie zbiornika paliwa.

UWAGA: Upewnić się, że w zbiorniku paliwa nie ma zbyt dużo paliwa. Paliwo rozszerza się po nagrzaniu.

6. Ostrożnie dokręcić korek zbiornika paliwa.

7. Usunąć rozlane paliwo z produktu i jego otoczenia.

8. Przed uruchomieniem silnika należy przenieść

produkt na odległość 3 m/10 stóp lub więcej od miejsca tankowania i przechowywania paliwa. Uwaga: Aby sprawdzić, gdzie w produkcie znajduje się zbiornik paliwa, patrz Przegląd produktu na stronie 244

Regulacja uchwytu Tylko w przypadku 122HD60: Uchwyt tylny można ustawiać w 5 różnych położeniach.

  • Zwolnić blokadę uchwytu i obrócić go. (Rys. 22) Informacje dotyczące uruchamiania produktu z ciepłym silnikiem, patrz

1. Pociągnąć dźwignię ssania do pozycji ssania. (Rys.

2. Naciskać pompkę paliwa około 6 razy lub do czasu,

gdy zacznie napełniać się paliwem. Nie jest konieczne całkowite napełnienie gruszki pompki paliwa.

994 - 007 - 08.09.2020

2493. Przycisnąć korpus produktu do ziemi lewą ręką. Nie stawać na produkcie.

4. Powoli pociągnąć rączkę linki rozrusznika prawą

ręką, aż będzie wyczuwalny opór, a następnie pociągnąć szybko i z dużą siłą. OSTRZEŻENIE: Nie owijać linki rozrusznika wokół dłoni. UWAGA: Nie ciągnąć linki rozrusznika do pełnego wysunięcia i nie puszczać uchwytu rozrusznika.

5. Pociągać za uchwyt linki rozrusznika aż do

uruchomienia silnika, a następnie pchnąć dźwignię ssania do położenia początkowego. OSTRZEŻENIE: Ostrza poruszają się po uruchomieniu silnika.

6. Pociągać rączkę linki rozrusznika, aż silnik się

7. Nacisnąć i zwolnić dźwignię gazu, aby ustawić silnik

na obrotach biegu jałowego.

8. Stopniowo naciskać dźwignię gazu, aby zwiększyć

prędkość obrotową silnika.

9. Silnik powinien pracować płynnie.

Informacje dotyczące uruchamiania produktu z ciepłym silnikiem, patrz

1. Przycisnąć korpus produktu do ziemi lewą ręką. Nie

stawać na produkcie.

2. Powoli pociągnąć rączkę linki rozrusznika prawą

ręką, aż będzie wyczuwalny opór, a następnie pociągnąć szybko i z dużą siłą. Powtarzać tę czynność, aż silnik zacznie pracować. Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji dotyczących uruchamiania produktu, patrz Informacje dotyczące uruchamiania produktu z ciepłym silnikiem, patrz na stronie 249

  • Przestawić wyłącznik w położenie wyłączenia, aby zatrzymać silnik. UWAGA: Wyłącznik automatycznie powraca do położenia pracy. Obsługa produktu

1. Produkt uruchamiać przy ziemi i przesuwać do góry

wzdłuż żywopłotu podczas obcinania boków. Uważać, aby nie dotykać żywopłotu korpusem urządzenia. (Rys. 24) OSTRZEŻENIE: Uważać, aby nie dotykać ziemi przodem osprzętu tnącego.

2. Dostosować prędkość do obciążenia.

3. Trzymać urządzenie w pobliżu ciała, aby mieć

pewną pozycję przy pracy.

4. Należy zachować ostrożność i prawidłowo korzystać

z produktu. Przegląd Wstęp OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji produktu zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Plan konserwacji Przegląd Przed pracą Po 40 h Po 100 h Oczyścić powierzchnię zewnętrzną. Po każdym użyciu. Wyczyścić tłumik, rurę wydechową i silnik, usuwając liście, brud i nadmiar sma- ru. Po każdym użyciu. Sprawdzić, czy zespół tnący się nie porusza, gdy silnik pracuje na biegu jało- wym.

Sprawdzić stan wyłącznika. Patrz Aby sprawdzić stan wyłącznika na stronie 247 . X 250 994 - 007 - 08.09.2020Przegląd Przed pracą Po 40 h Po 100 h Sprawdzić, czy zespół tnący nie jest uszkodzony bądź pęknięty. Wymienić, jeśli jest uszkodzony.

Sprawdzić, czy osłona ręki nie jest uszkodzona ani pęknięta. Wymienić, jeśli są uszkodzone.

Sprawdzić blokadę dźwigni gazu oraz dźwignię gazu. Patrz Sprawdzanie bloka- dy dźwigni gazu na stronie 246

Sprawdzić silnik, zbiornik paliwa i przewód paliwowy pod kątem wycieków. X Dokręcić nakrętki i śruby. X Sprawdzić rozrusznik i linkę rozrusznika pod kątem uszkodzeń. X Sprawdzić, czy śruby zespalające noże są prawidłowo dokręcone. X Wyczyścić filtr powietrza. Filtr należy czyścić częściej w przypadku używania produktu w obszarach zapylonych. Wymienić, jeśli są uszkodzone.

Sprawdzić elementy amortyzujące pod kątem uszkodzeń i pęknięć. Wymienić, jeśli są uszkodzone.

Wyczyścić zewnętrzną powierzchnię świecy zapłonowej oraz przestrzeń wokół niej. Zdemontować świecę zapłonową i zmierzyć odstęp między elektrodami. Wyregulować odstęp między elektrodami lub wymienić świecę zapłonową. Patrz Sprawdzanie świecy zapłonowej na stronie 252

Oczyścić system chłodzący. X Wyczyścić zewnętrzną powierzchnię gaźnika oraz przestrzeń wokół gaźnika. X Sprawdzić, czy filtr paliwa nie jest zanieczyszczony i czy na przewodzie giętkim paliwa nie ma pęknięć ani innych uszkodzeń. Wymienić, jeśli są uszkodzone.

Wyczyścić siatkę przeciwiskrową tłumika i wymienić na nową, jeśli jest uszko- dzona.

Oczyścić wnętrze zbiornika paliwa. X Wymienić świecę zapłonową. X Sprawdzić stopień zużycia sprzęgła, sprężyny sprzęgła i bębna sprzęgła. Jeśli są uszkodzone, wymienić je w autoryzowanym punkcie serwisowym.

Sprawdzić, czy osłona przekładni jest wypełniona smarem. X Sprawdzić wszystkie przewody i połączenia. X Regulacja obrotów biegu jałowego

1. Wyczyścić filtr powietrza i przymocować pokrywę

2. Uruchomić produkt. Patrz

Informacje dotyczące uruchamiania produktu z ciepłym silnikiem, patrz na stronie 249

3. Przekręcić śrubę regulacyjną biegu jałowego T w

prawo do momentu, gdy zespół tnący zacznie się obracać. (Rys. 25)

4. Przekręcić śrubę regulacji obrotów biegu jałowego w

lewo do momentu, gdy zespół tnący zatrzyma się. OSTRZEŻENIE: Jeżeli zespół tnący nie zatrzymuje się po ustawieniu biegu jałowego, należy skontaktować się z najbliższym serwisem. Nie używać urządzenia, dopóki nie zostanie prawidłowo wyregulowane lub naprawione. Uwaga: Obroty jałowe ustawione są prawidłowo, jeżeli silnik pracuje płynnie w każdym położeniu. Zalecana prędkość obrotowa biegu jałowego — patrz Dane techniczne na stronie 254

994 - 007 - 08.09.2020 251Czyszczenie układu chłodzenia

Układ chłodzenia utrzymuje niską temperaturę silnika. Układ chłodzenia jest wyposażony w żebra chłodzące cylindra (A), pokrywę cylindra (B) i wlot powietrza przez skrzynię korbową (C). (Rys. 26) UWAGA: Wlot powietrza między zbiornikiem paliwa a skrzynią korbową jest łatwo blokowany przez liście. Wyczyścić całkowicie wlot powietrza. (Rys. 27)

1. Układ chłodzenia należy czyścić szczotką raz na

tydzień lub częściej, jeśli zachodzi taka potrzeba.

2. Sprawdzić, czy system chłodzący nie jest

zabrudzony lub zatkany. Sprawdzanie świecy zapłonowej UWAGA: Stosuj wyłącznie świece zapłonowe zalecane przez producenta. Niewłaściwy typ świecy zapłonowej może spowodować uszkodzenie produktu.

  • Sprawdzić świecę zapłonową, jeśli silnik ma za małą moc, trudno go uruchomić lub nie działa prawidłowo na biegu jałowym.
  • Aby zmniejszyć ryzyko przedostawania się niepożądanych materiałów na elektrody świecy zapłonowej, należy przestrzegać poniższych instrukcji: a) Dopilnować, by obroty biegu jałowego zostały prawidłowo wyregulowane. b) Dopilnować, aby używana była odpowiednia mieszanka paliwowa. c) Zadbać o czystość filtra powietrza.
  • Jeśli świeca zapłonowa jest zabrudzona, należy ją wyczyścić i upewnić się, że odstęp między elektrodami jest prawidłowy, patrz Dane techniczne na stronie 254 . (Rys. 28)
  • W razie potrzeby wymienić świecę zapłonową. Czyszczenie filtra powietrza Regularnie czyścić filtr powietrza z brudu i kurzu. Zapobiega to usterkom gaźnika, problemom z rozruchem, utracie mocy silnika, zużyciu części silnika i większemu niż zwykle zużyciu paliwa.

1. Zdjąć pokrywę filtra powietrza (A).

2. Wyjąć filtr (B) z ramy filtra. (Rys. 29)

3. Wyczyścić filtr ciepłą wodą z mydłem.

Uwaga: Całkowite oczyszczenie filtra po długim okresie użytkowania nie jest możliwe. Wymieniać filtr powietrza regularnie i zawsze wymieniać uszkodzony filtr powietrza.

4. Sprawdzić, czy filtr jest suchy.

5. Nałożyć olej na filtr powietrza. Patrz

Nakładanie oleju na piankowy filtr powietrza na stronie 252

6. Oczyścić wewnętrzną powierzchnię pokrywy filtra

powietrza. Użyć sprężonego powietrza lub szczotki. Nakładanie oleju na piankowy filtr powietrza UWAGA: Należy zawsze stosować specjalny olej Husqvarna do filtrów powietrza. Nie używać innych rodzajów olejów. OSTRZEŻENIE: Założyć rękawice ochronne. Olej do filtrów powietrza może spowodować podrażnienie skóry.

1. Umieścić piankowy filtr powietrza w woreczku

3. Potrzeć woreczek tak, aby olej rozprzestrzenił się

równo po całym filtrze.

4. Wycisnąć nadmiar oleju z filtra powietrza

znajdującego się w woreczku. (Rys. 30) Smarowanie obudowy przekładni

  • Użyć specjalnego smaru Husqvarna. Dodatkowe informacje dotyczące zalecanego smaru można uzyskać w centrum serwisowym.
  • Nanieść smar przez korek obudowy przekładni. (Rys. 31) UWAGA: Nie napełniać obudowy przekładni do pełna. Czyszczenie i smarowanie ostrzy

1. Oczyścić noże z niepożądanego materiału przed

każdym użyciem produktu i po nim.

2. Przed dłuższym okresem przechowywania

urządzenia należy nasmarować ostrza. Uwaga: Dodatkowe informacje dotyczące zalecanych środków smarnych można uzyskać w centrum serwisowym. Sprawdzanie noży

1. Zdjąć korek osłony przekładni.

2. Sprawdzić, czy noże obracają się swobodnie.

Włożyć klucz płasko-oczkowy w osłonę przekładni i obrócić w lewo, a następnie w prawo. (Rys. 32)

3. Sprawdzić końcówki noży pod kątem uszkodzeń i

4. Za pomocą pilnika usunąć zadziory na nożach.

994 - 007 - 08.09.2020Rozwiązywanie problemów

Rozwiązywanie problemów Silnik nie uruchamia się Problem Prawdopodobna przyczyna Zalecane działanie Zapadki rozrusznika Zapadki rozrusznika nie są w stanie się swobodnie po- ruszać. Wyregulować lub wymienić zabieraki. Wyczyścić powierzchnię wokół zapadek rozrusznika. Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwiso- wym. Zbiornik paliwa Niewłaściwy rodzaj paliwa. Opróżnić zbiornik i wlać właściwe paliwo. Gaźnik Nieprawidłowe obroty bie- gu jałowego. Wyregulować prędkość obrotową biegu jałowego. Brak iskry Świeca zapłonowa jest za- brudzona lub wilgotna. Sprawdzić, czy świeca zapłonowa jest sucha i czysta. Nieprawidłowy odstęp mię- dzy elektrodami. Wyczyścić świecę zapłonową. Upewnić się, że odstęp między elektrodami świecy zapłonowej jest prawidłowy. Upewnić się, czy świeca zapłonowa jest wyposażona w tzw. eliminator zakłóceń radiowych. Aby uzyskać informacje na temat właściwego odstępu między elektrodami, patrz Dane techniczne na stronie

Świeca zapłonowa Poluzowana świeca zapło- nowa. Dokręcić świecę zapłonową. Silnik odpala i gaśnie Problem Prawdopodobna przyczyna Zalecane działanie Zbiornik paliwa Niewłaściwy rodzaj paliwa. Opróżnić zbiornik i wlać właściwe paliwo. Gaźnik Nieprawidłowe obroty bie- gu jałowego. Wyregulować prędkość obrotową biegu jałowego. Patrz Regulacja obrotów biegu jałowego na stronie 251 . W ra- zie potrzeby skontaktować się z lokalnym punktem ser- wisowym. Filtr powietrza Zapchany filtr powietrza. Wyczyścić filtr powietrza.

994 - 007 - 08.09.2020 253Ostrze

Problem Możliwe przyczyny Zalecane działanie Ostrze porusza się powoli lub nie porusza się. Ostrze jest zablokowane lub jest uszkodzone. Oczyścić ostrza z niepożądanych materiałów. Patrz Czy- szczenie i smarowanie ostrzy na stronie 252 . Zdjąć za- dziory z ostrza, patrz Sprawdzanie noży na stronie 252

Wymienić ostrze, jeżeli jest uszkodzone. Ostrze tnie z trudem. Ostrze nie jest naostrzone lub jest uszkodzone. Należy naostrzyć ostrze, patrz Sprawdzanie noży na stronie 252 . Wymienić ostrze, jeżeli jest uszkodzone. Ostrze nagrzewa się. Między ostrzami występuje tarcie. Usunąć zadziory z ostrza i nasmarować je. Patrz Spraw- dzanie noży na stronie 252

Transport, przechowywanie i utylizacja Transport i przechowywanie

  • Przed odstawieniem produktu do przechowywania poczekać, aż produkt ostygnie.
  • W zakresie przechowywania i transportu maszyny i paliwa należy upewnić się, że nie ma żadnych przecieków ani nie wydostają się z urządzenia żadne opary. Iskry lub otwarty płomień pochodzące, na przykład, z urządzeń elektrycznych lub kotłów, mogą wzniecić pożar.
  • Zawsze należy korzystać z zatwierdzonych pojemników do przechowywania i transportu paliwa.
  • Przed transportem lub przed dłuższym okresem przechowywania należy spuścić paliwo. Utylizacja paliwa musi odbywać się w odpowiednim miejscu.
  • Przymocować osłonę transportową na czas transportu i przechowywania.
  • Odłączyć fajkę świecy zapłonowej od świecy.
  • Przymocować produkt podczas transportu. Upewnić się, że nie może się poruszać.
  • Wyczyścić przeprowadzić czynności konserwacyjne przed długim przechowywaniem. Dane techniczne Dane techniczne 122HD45 122HD60 Silnik Pojemność skokowa, cm

21,7 21,7 Obroty na biegu jałowym, obr./min 2900 2900 Zalecane maks. nadobroty, obr./min 9000 9000 Maks. moc silnika zgodnie z ISO 8893, kW/KM przy obr./min 0,6/0,8 przy 7800 0,6/0,8 przy 7800 Tłumik z katalizatorem Tak Tak Układ zapłonowy z regulacją obrotową Tak Tak Układ zapłonowy Świeca zapłonowa HQT-4 672201 HQT-4 672201 Odstęp między elektrodami, w mm 0,5 0,5 Paliwo 254 994 - 007 - 08.09.2020122HD45 122HD60 Pojemność zbiornika paliwa, l/cm

0,3/300 0,3/300 Masa Bez paliwa, kg 4,7 4,9 Poziom hałasu

Zmierzony poziom mocy akustycznej, w dB(A) 100 100 Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna [L

Równoważny poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora zmierzony zgodnie z normą PN-EN ISO 10517, w dB(A)

Równoważne poziomy drgań uchwytów (a hv,eq ), zmierzone zgodnie z normami: EN ISO 10517, m/s

2,9/4,9 4,1/3,6 Noże Typ Dwustronne Dwustronne Długość cięcia, mm 450 590 Prędkość cięcia, cięcia/min 4050 4050

Emisję hałasu do otoczenia zmierzono jako moc akustyczną (L

), zgodnie z dyrektywą WE 2000/14/WE. Odnotowany poziom ciśnienia akustycznego dla produktu został zmierzony z oryginalnym osprzętem tnącym, który generuje najwyższy poziom hałasu. Różnica pomiędzy gwarantowanym a zmierzonym poziomem ciś- nienia akustycznego wynika z tego, że poziom gwarantowany uwzględnia także rozproszenie w wynikach po- miaru oraz różnice pomiędzy różnymi produktami o takim samym oznaczeniu modelowym zgodnie z dyrekty- wą 2000/14/WE.

Odnotowane dane dla ciśnienia akustycznego mają typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardo- we) w wysokości 1 dB (A).

Odnotowane dane dla poziomu drgań mają typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 1 m/s

994 - 007 - 08.09.2020 255Deklaracja zgodności WE

Deklaracja zgodności WE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, niniejszym zapewnia, że nożyce do żywopłotu Husqvarna 122HD45, 122HD60, począwszy od maszyn wyprodukowanych w roku 2011 (rok produkcji jest podany przed numerem seryjnym na tabliczce znamionowej), są zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWACH RADY:

  • dyrektywie maszynowej 2006/42/WE z 17 maja 2006
  • dyrektywie dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE z 26 lutego 2014 r.
  • dyrektywie 2000/14/WE „dotyczącej emisji hałasu do otoczenia” z 8 maja 2000 r. Ocena zgodności została przeprowadzona według załącznika V. Informacje dotyczące emisji hałasu można znaleźć w rozdziale Dane techniczne.
  • dyrektywie dotyczącej ograniczenia użycia niektórych substancji niebezpiecznych 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. Zostały zastosowane następujące normy:

Dobrowolna kontrola homologacyjna na rzecz Husqvarna AB została przeprowadzona przez RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden. Certyfikaty opatrzone są numerami:

SEC/10/2280-122HD45, 122HD60

Huskvarna, 2020-08-25 Pär Martinsson, dyrektor ds. rozwoju (autoryzowany przedstawiciel Husqvarna AB oraz osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną.)

6. Zaklep ročice plina

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HUSQVARNA

Model : 122HD61

Kategoria : Nożyce do żywopłotu