RYOBI RBC31SESO - Kosiarka do trawy

RBC31SESO - Kosiarka do trawy RYOBI - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RBC31SESO RYOBI w formacie PDF.

📄 288 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice RYOBI RBC31SESO - page 90
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : RYOBI

Model : RBC31SESO

Kategoria : Kosiarka do trawy

Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RBC31SESO - RYOBI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RBC31SESO marki RYOBI.

INSTRUKCJA OBSŁUGI RBC31SESO RYOBI

14 2788 | Polski Najwyższymi priorytetami w trakcie projektowania zakupionej przez Państwa przycinarki do krzewów/trawy były bezpieczeństwo, wydajność i niezawodność. PRZEZNACZENIE Opisywana przycinarka do krzewów/trawy przeznaczona jest do stosowania wyłącznie przez osoby dorosłe, które zapoznały się z instrukcjami i ostrzeżeniami zawartymi w niniejszym dokumencie oraz zrozumiały je, a także mogą być uważane za odpowiedzialne za swoje postępowanie. Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie na zewnątrz pomieszczeń w dobrze wentylowanym miejscu. Ze względów bezpieczeństwa produkt należy obsługiwać dwiema rękami. Wyposażony w głowicę przycinarki do trawy (wraz z odpowiednią osłoną) produkt przeznaczony jest do koszenia długiej trawy, niezdrewniałych chwastów oraz podobnej roślinności przy gruncie. Po założeniu noża Tri-Arc™ (wraz z odpowiednią osłoną) narzędzie można wykorzystywać również do przycinania krzewów. W produkcie nie należy montować tarczy do pilarki. Płaszczyzna cięcia powinna być jak najbardziej równoległa do powierzchni gruntu. Urządzenia nie należy używać do docinania żywopłotów, krzewów lub innych roślin w przypadkach, gdy płaszczyzna koszenia nie jest równoległa do płaszczyzny gruntu. Nie używać do żadnych innych celów. OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, użytkownik musi przeczytać i zrozumieć podręcznik obsługi. OSTRZEŻENIE Nie podejmować prób pracy z produktem bez wcześniejszego dokładnego zapoznania się (ze zrozumieniem) z wszystkimi instrukcjami oraz zasadami bezpieczeństwa podanymi w niniejszej instrukcji. W przeciwnym razie może dojść do wypadku obejmującego porażenie prądem, pożar oraz/lub poważne obrażenia ciała. Podręcznik należy przechowywać i okresowo przeglądać, zapewniając bezpieczeństwo obsługi urządzenia i instruując inne osoby, które mogą to urządzenie obsługiwać. OSTRZEŻENIE Produkt ten nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci lub osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, umysłowych lub sensorycznych. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się produktem.

OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE

BEZPIECZEŃSTWA ■ Aby zapewnić bezpieczną obsługę produktu, należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń dotyczących bezpieczeństwa. Nie zastosowanie się do któregoś z wymogów bezpieczeństwa może spowodować ciężkie obrażenia ciała. ■ W niektórych regionach obowiązują przepisy ograniczające używanie produktu. Informacje na ten temat można uzyskać w lokalnych urzędach. ■ Nie wolno zezwalać dzieciom ani osobom bez odpowiedniego przeszkolenia na korzystanie z tego urządzenia. ■ Nie wolno uruchamiać silnika w zamkniętych ani słabo wentylowanych pomieszczeniach; wdychanie spalin zagraża życiu. ■ Oczyścić miejsce pracy każdorazowo przed rozpoczęciem pracy. Usunąć wszystkie przedmioty, które mogą uwięznąć w głowicy żyłki lub na nożu, bądź też zostać przez nie wyrzucone. ■ Należy nosić pełne zabezpieczenie oczu i uszu podczas obsługi produktu. W przypadku pracy w miejscu, gdzie występuje ryzyko spadających przedmiotów, należy nosić kask. ■ Środki ochrony słuchu mogą ograniczać zdolność operatora do usłyszenia dzięków ostrzegawczych. Należy zwracać szczególną uwagę na potencjalne zagrożenia na obszarze pracy. ■ Założyć grube, długie spodnie, antypoślizgowe obuwie ochronne i rękawice. Nie należy nosić luźnego ubrania, krótkich spodenek, biżuterii oraz nie chodzić boso. ■ Długie włosy należy zabezpieczyć w taki sposób, aby znajdowały się powyżej poziomu ramion, co pozwoli uniknąć ryzyka ich zaplątania w ruchome elementy urządzenia. ■ Trzymać osoby postronne, dzieci i zwierzęta w odległości przynajmniej 15 od miejsca pracy. Jeśli na obszarze znajduje się inna osoba, należy zatrzymać produkt. ■ Nie obsługiwać tego urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, będąc pod wpływem alkoholu, środków odurzających lub lekarstw. ■ Nie pracować w słabym oświetleniu. Operator wymaga nieograniczonego widoku w celu zidentyfikowania potencjalnych zagrożeń. ■ Należy cały czas pewnie opierać stopy i utrzymywać równowagę. Nie sięgać zbyt daleko. Sięganie zbyt daleko grozi utratą równowagi i narażeniem na kontakt z gorącymi powierzchniami. ■ Wszystkie kończyny należy trzymać z dala od ruchomych elementów urządzenia. ■ Nie dotykać powierzchni wokół tłumika lub cylindra produktu, ponieważ części te bardzo się nagrzewają w trakcie pracy. ■ Przed przystąpieniem do regulacji narzędzia należy zawsze zatrzymać silnik i poczekać, aż ostygnie. ■ Nie palić tytoniu podczas mieszania paliwa i tankowania. ■ Paliwo należy mieszać i przechowywać w pojemniku do tego przeznaczonym. ■ Paliwo mieszać tylko na wolnym powietrzu, z dala od wszelkich iskier czy płomienia. Wytrzeć natychmiast rozchlapane paliwo. Przed uruchomieniem silnika należy oddalić się przynajmniej 9 metrów od miejsca tankowania.89Polski |

■ Przed uzupełnieniem paliwa zatrzymać silnik i pozostawić do ostygnięcia. ■ Aby przetransportować urządzenie w pojeździe, należy odczekać, aż silnik ostygnie, opróżnić zbiornik paliwa i zabezpieczyć urządzenie przed poruszaniem się. ■ Zawsze należy wyłączyć silnik i upewnić się, że wszystkie ruchome części zatrzymały się. ● serwisowanie ● pozostawianie produktu bez nadzoru ● czyszczenie produktu ● wymiana akcesoriów ● usuwaniem zatorów ● kontrola uszkodzeń po uderzeniu obiektu ● kontrola uszkodzeń w przypadku, gdy produkt wpada w nietypowe drgania ● konserwacja ● Demontaż noża ● Montaż noża OSTRZEŻENIE Nigdy nie należy stosować metod cięcia lub rodzajów osprzętu tnącego, które nie zostały wyszczególnione przez firmę Ryobi w niniejszej instrukcji. Dotyczy to również stosowania metalowych łańcuchów obrotowych i zamocowanych luźno ostrzy. Wiadomo, że tego rodzaju osprzęt często pęka w trakcie użytkowania, co stwarza wysokie ryzyko poważnego urazu u operatora oraz osób przebywających w pobliżu. OSTRZEŻENIE Sprawdzenie po upuszczeniu lub innych uderzeniach Należy dokładnie sprawdzić produkt w celu stwierdzenia wszelkich uszkodzeń. Każdą uszkodzoną część należy odpowiednio naprawić lub wymienić w autoryzowanym punkcie serwisowym.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

UŻYTKOWANIA PRZYCINARKI DO TRAWY

■ Wymień głowicę żyłkową, jeśli jest pęknięta, wyszczerbiona lub uszkodzona w inny sposób. Należy upewnić się, że głowica żyłki jest należycie zamontowana i dokładnie zamocowana. W przeciwnym wypadku może dojść do poważnego zranienia. ■ Unikać używania urządzenia do mokrej trawy. ■ Podczas używania produktu nie należy chodzić do tyłu. ■ Podczas pracy należy chodzić, nie wolno biegać. ■ Mały nóż zamontowany na osłonie końcówki tnącej służy do przycinania nowo wysuniętej żyłki na prawidłową długość w celu zapewnienia bezpiecznego i optymalnego funkcjonowania. Jest ostry, nie należy go dotykać, szczególnie podczas czyszczenia produktu. ■ Otwory wentylacyjne należy utrzymywać w stanie wolnym od zanieczyszczeń. ■ Przed użyciem oraz po jakimkolwiek uderzeniu należy sprawdzić, czy żadna część nie jest uszkodzona. Należy sprawdzić ostrze tnące pod kątem oznak pękania lub innych uszkodzeń. Uszkodzony przełącznik lub dowolny inny element należy odpowiednio naprawić lub wymienić w autoryzowanym punkcie serwisowym. ■ Należy upewnić się, że głowica jest prawidłowo zainstalowana i dobrze zamocowana. ■ Upewnić się, czy wszystkie osłony, owiewki, uchwyty, śruby i mocowania są prawidłowo i bezpiecznie przymocowane. ■ Nie modyfikować produktu w jakikolwiek sposób. Może to skutkować zwiększeniem ryzyka obrażeń ciała użytkownika i innych osób. ■ W głowicy tnącej stosować wyłącznie żyłkę oferowaną przez producenta urządzenia. Nie używaj żadnych innych akcesoriów tnących. ■ Nigdy nie należy używać narzędzia bez założonej i znajdującej się w dobrym stanie osłony końcówki tnącej. ■ Podczas przycinania mocno trzymać oba uchwyty. Głowicę przycinarki trzymać poniżej poziomu talii. Nigdy nie należy ciąć, gdy głowica żyłkowa znajduje się 76 cm lub wyżej nad ziemią.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

PRACY Z PRZYCINARKĄ DO KRZEWÓW

■ Oprócz powyższych zasad w trakcie używania produktu jako przycinarki do żywopłotu obowiązują poniższe dodatkowe zalecenia. ■ W trakcie zakładania i zdejmowania noży/tarcz należy nosić wytrzymałe rękawice, ponieważ mają one ostre krawędzie. ■ Nie wolno próbować dotykać ani zatrzymywać obracającego się ostrza. ■ Kontakt z nożem/tarczą w ruchu może spowodować poważny uraz. Należy utrzymywać odpowiednią kontrolę nad narzędziem, trzymając je obydwiema rękami do momentu całkowitego wyhamowaniu obrotów noża/tarczy. ■ Uszkodzone ostrze należy niezwłocznie wymienić. Przed każdym użyciem należy upewnić się, że ostrze jest prawidłowo założone i bezpiecznie zamocowane. ■ Należy stosować wyłącznie zamienne ostrze Tri-Arc™ producenta. Nie używaj żadnych innych akcesoriów tnących. ■ Nigdy nie ciąć materiału o średnicy większej niż 13 mm. ■ Przycinarka do żywopłotu wyposażona jest w uprząż. Starannie dopasować uprząż, aby umożliwiała wygodne oparcie masy produktu na prawym boku użytkownika. ■ Należy sprawdzić, w jaki sposób należy obsługiwać mechanizm szybkiego zwalniania i przećwiczyć używanie go przed uruchomieniem maszyny. Prawidłowe użycie może zapobiec poważnym obrażeniom ciała w razie nagłej sytuacji. Nigdy nie należy zakładać dodatkowej odzieży na uprząż, ponieważ spowodowałoby to ograniczenie dostępu do mechanizmu szybkiego zwalniania. ■ Do przechowywania lub transportu na ostrze należy zakładać osłonę. Przed uruchomieniem urządzenia należy zdjąć osłonę ostrza. Jeśli nie zostanie zdjęta, osłona ostrza może zostać odrzucona z dużą siłą gdy90 | Polski ostrze zacznie pracować. ■ Zachowaj szczególną ostrożność w przypadku używania produktu z ostrzem. Jeśli obracające się ostrze zetknie się z przedmiotem, którego nie może przeciąć, może dojść do odskoczenia ostrza. Takie zetknięcie może spowodować całkowite zablokowanie ostrza i następnie gwałtowne „odrzucenie” kosiarki. Reakcja może być na tyle gwałtowna, że grozi utratą kontroli nad urządzeniem. Zjawisko odrzutu może wystąpić bez ostrzeżenia w przypadku ześliźnięcia się, zablokowania, lub zakleszczenia ostrza. Prawdopodobieństwo takiego zdarzenia wzrasta, gdy cięty materiał nie jest dobrze widoczny. ■ Ze względu na wygodę i bezpieczeństwo cięcia do ciętej trawy należy zbliżać się od prawej do lewej strony. W przypadku kontaktu z nieoczekiwanym obiektem lub zdrewniałymi łodygami może go zminimalizować zjawisko odskoczenia ostrza. Do obsługi tego urządzenia należy przez cały czas używać obydwu rąk. MONTAŻ ROZPAKOWYWANIE Patrz str. 181 - 182. Urządzenie wymaga złożenia. ■ Wyjąć ostrożnie urządzenie i akcesoria z opakowania. Sprawdzić, czy opakowanie zawiera wszystkie wyszczególnione elementy. ■ Sprawdzić dokładnie, czy urządzenie nie zostało uszkodzone podczas transportu. OSTRZEŻENIE W przypadku uszkodzenia lub braku dowolnego podzespołu urządzenia, nie wolno go używać aż do wymiany podzespołu. W przeciwnym wypadku może dojść do poważnych obrażeń.

REGULACJA ZACZEPU PASKA

Patrz str. 185/189. Wyregulować pasek tak, by produkt znalazł się w dogodnym i zrównoważonym położeniu ― żyłka, tarcza lub nóż powinny być zawieszone na wysokości od 100 do 300 mm nad powierzchnią gruntu.

Patrz str. 185/189. OBJAŚNIENIE: Zawsze stosować produkt z uprzężą. OBJAŚNIENIE: Aby szybko odłączyć produkt od uprzęży, mocno szarpnąć za wypustkę do szybkiego rozłączania. UŻYW

■ W przypadku stosowania głowicy do przycinania trawy ReelEasy™ przegroda kierująca ścinki trawy musi być przymocowana do osłony noża. (Patrz str. 203). ■ Podczas używania ostrza Tri-Arc™ deflektor trawy musi być odłączony od osłony ostrza. (Patrz str. 202). OSTRZEŻENIE Przed uruchomieniem silnika zawsze demontować przetyczkę blokującą wał zębaty (patrz strona 185, krok 4)

Patrz str. 184. ■ Zachować ostrożność podczas wykonywania czynności związanych z paliwem, jest ono wysoce łatwopalne. ■ Urządzenie to jest napędzane silnikiem dwusuwowym i dlatego wymaga uprzedniego sporządzenia mieszanki benzyny z olejem do silników dwusuwowych. Zmieszajcie benzynę bezołowiową z olejem do silników 2-suwowych w czystym zbiorniku zatwierdzonym do przechowywania benzyny. ■ Silnik ten działa na benzynę bezołowiową do pojazdów o liczbie oktanowej 91 ([R + M]/2) lub wyższej. ■ Nie używajcie gotowych mieszanek paliwowych oleju/z benzyną sprzedawanych na stacjach benzynowych. ■ Stosować jedynie olej syntetyczny przeznaczony do silników 2-suwowych. Nie stosować zwykłych olejów silnikowych lub olejów do silników dwusuwowych pozaburtowych. ■ Wymieszaj z benzyną 2% oleju syntetycznego do silników dwusuwowych. Czyli stosunek 50 :1. ■ Wymieszajcie dobrze paliwo przed każdym tankowaniem. ■ Mieszankę należy sporządzać w małych ilościach. Nie przygotowujcie więcej niż odpowiednik zużycia na miesiąc. Zalecamy państwu również stosowanie oleju syntetycznego do silników 2- suwowych zawierających stabilizator paliwa.

ANKOWANIE ■ Aby niedopuścić do zanieczyszczenia paliwa, należy oczyścić powierzchnię zbiornika wokół korka wlewu paliwa. ■ Korek wlewu paliwa należy luzować powoli w celu stopniowego wyrównania ciśnień i niedopuszczenia do rozlania paliwa wokół korka. ■ Mieszankę paliwową należy wlewać ostrożnie do zbiornika. Unikając rozlania jej. ■ Przed dokręceniem korka paliwa należy oczyścić i sprawdzić jego uszczelkę. ■ Natychmiast po tankowaniu należy założyć korek wlewu paliwa i dokręcić go mocno. Wytrzeć natychmiast rozchlapane paliwo. Przed uruchomieniem silnika należy oddalić się od miejsca uzupełniania paliwa na 9 m (30 stóp).

URUCHAMIANIE SILNIKA ZA

POMOCĄ ROZRUSZNIKA ELEKTRYCZNEGO (OPCJONALNY): Patrz str. 196-201.91Polski |

OSTRZEŻENIE Stosować wyłącznie rozrusznik elektryczny Ryobi OES18. Stosowanie jakiegokolwiek innego rozrusznika może spowodować uszkodzenie silnika i poważne obrażenia. OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do użycia rozrusznika elektrycznego w celu rozruchu narzędzia należy zapoznać się (ze zrozumieniem) z instrukcją obsługi rozrusznika elektrycznego OES18, aby uniknąć niewłaściwego działania oraz obrażeń. ■ Przytrzymać trzpień izolowany lewą dłonią, a prawą dłonią umieścić trzpień łącznika rozrusznika w otworze na trzpień w obudowie silnika. W przeciwnym przypadku silnik nie uruchomi się. ■ Upewnić się, że element pośredniczący jest odpowiednio załączony. OBJAŚNIENIE: Silnik elektryczny wyposażony jest w blokadę bezpieczeństwa. Nie naciskać i nie przytrzymywać przycisku przełącznika w trakcie wkładania wałka rozrusznika elektrycznego w otwór w obudowie silnika. Rozrusznik nie będzie się obracać, jeśli rozrusznik elektryczny nie będzie prawidłowo załączony.

OBSŁUGA PRZYCINARKI DO TRAWY

Patrz str. 189. RBC31SESO: Przytrzymać produkt, umieszczając prawą dłoń na tylnym uchwycie, a lewą na przednim. RBC31SBO: Przytrzymaj urządzenie prawą ręką na uchwycie spustu, a lewą ręką chwyć lewy uchwyt. ■ Podczas pracy utrzymywać pewny chwyt obiema rękami. ■ Urządzenie należy trzymać w wygodnej pozycji, tak aby uchwyt ze spustem znajdował się na wysokości biodra. ■ Produkt zawsze powinien pracować przy pełnym otwarciu przepustnicy. Długotrwałe cięcie przy częściowym otwarciu przepustnicy spowoduje kapanie smaru z tłumika. ■ Wysoką trawę należy ciąć od góry, aby uniknąć zawijania się trawy wokół obudowy wałka i głowicy żyłkowej, co może spowodować uszkodzenie na skutek przegrzania. ■ Jeżeli na zespół tnący nawiną się ścinki trawy lub inne pozostałości, zatrzymać silnik. Założyć wytrzymałe rękawice, aby zapobiec obrażeniom spowodowanym przez ostrza, i ostrożnie usunąć owinięte pozostałości. ■ Nie wpychać narzędzia w przeznaczoną do cięcia trawę. Przemieszczać narzędzie na boki. Po każdym ruchu w bok przechodzić o niewielką odległość w przód. ■ Pochylaj urządzenie w stronę koszonego obszaru. ■ Nie używać tego urządzenia w warunkach niebezpiecznych. ■ Użyj końcówki żyłki do cięcia – nie dociskaj głowicy żyłkowej do nieskoszonej trawy. ■ Ogrodzenie siatkowe i palikowe powoduje bardzo szybkie zużycie żyłki, a nawet jej rozerwanie. Ściany z kamienia i cegły, krawężniki oraz drewno mogą przyspieszyć zużycie żyłki. ■ Unikaj drzew i krzewów. Kora drzew, drewno profilowane, okładziny i słupki ogrodzeniowe mogą ulec uszkodzeniu na skutek kontaktu z żyłką.

Patrz str. 192. Aby ograniczyć ryzyko odrzutu: Nie wpychać narzędzia w przeznaczony do cięcia materiał. Przemieszczać narzędzie ze strony prawej na lewą stabilnym ruchem. Na początku każdego nowego ruchu w bok przechodzić o niewielką odległość w przód. RBC31SESO: Przytrzymać produkt, umieszczając prawą dłoń na tylnym uchwycie, a lewą na przednim. RBC31SBO: Przytrzymaj urządzenie prawą ręką na uchwycie spustu, a lewą ręką chwyć lewy uchwyt. ■ Urządzenie należy trzymać w wygodnej pozycji, tak aby uchwyt ze spustem znajdował się na wysokości biodra. ■ Utrzymywać dobry chwyt i równowagę na obu stopach. Ustawić się tak, aby nie stracić równowagi w przypadku odbicia ostrza. ■ Ustawić zaczep uprzęży w najbardziej wygodnym położeniu. ■ Zachowaj szczególną ostrożność w przypadku używania produktu z ostrzem. Jeśli obracające się ostrze zetknie się z przedmiotem, którego nie może przeciąć, może dojść do odskoczenia ostrza. Takie zetknięcie może spowodować całkowite zablokowanie ostrza i następnie gwałtowne „odrzucenie” kosiarki. Reakcja może być na tyle gwałtowna, że grozi utratą kontroli nad urządzeniem. Zjawisko odrzutu może wystąpić bez ostrzeżenia w przypadku ześliźnięcia się, zablokowania, lub zakleszczenia ostrza. Prawdopodobieństwo takiego zdarzenia wzrasta, gdy cięty materiał nie jest dobrze widoczny. Ze względu na wygodę i bezpieczeństwo cięcia do ciętej trawy należy zbliżać się od prawej do lewej strony. W przypadku kontaktu z nieoczekiwanym obiektem lub zdrewniałymi łodygami może go zminimalizować zjawisko odskoczenia ostrza.

TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE

■ Przed schowaniem lub transportem produktu należy zatrzymać go i odczekać, aż ostygnie. ■ Usunąć z produktu wszelkie zanieczyszczenia. ■ Jeżeli zamontowano nóż, osłonić go ochraniaczem. ■ Spuścić całe pozostałe paliwo ze zbiornika do pojemnika zatwierdzonego dla benzyny. Należy pamiętać o ponownym założeniu i dokręceniu korka wlewu paliwa. ■ Uruchomić silnik i odczekać aż sam zgaśnie. Pozwoli to na usunięcie całości paliwa, które mogłoby utracić świeżość, co mogłoby skutkować powstaniem osadu w układzie paliwowym. ■ Należy przechowywać urządzenie w chłodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu, które jest niedostępne dla dzieci. Nie chowajcie jej w pobliżu czynników92 | Polski żrących, takich jak ogrodowe produkty chemiczne czy sole odmrażające. Nie przechowywać na zewnątrz. ■ W przypadku transportu produktu należy zabezpieczyć go przed przemieszczaniem się lub upadkiem, aby nie dopuścić do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia. ■ Nie wolno przenosić ani transportować uruchomionego produktu. ■ Odnieście się do przepisów krajowyvh i lokalnych w zakresie magazynowania i manipulowania paliwa. Możecie użyć pozostałe paliwo do innego narzędzia z silnikiem dwusuwowym. KRÓTKOTERMINOWO ■ Przed schowaniem zatrzymać silnik i poczekać, aż ostygnie. ■ Usunąć z produktu wszelkie zanieczyszczenia. ■ Należy przechowywać urządzenie w chłodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu, które jest niedostępne dla dzieci. ■ Nie chowajcie jej w pobliżu czynników żrących, takich jak ogrodowe produkty chemiczne czy sole odmrażające. ■ Nie przechowywać na zewnątrz. KONSERWACJA OSTRZEŻENIE Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne, akcesoria oraz przystawki producenta. W przeciwnym razie może dość do obrażeń ciała, niskiej wydajności oraz do unieważnienia gwarancji. OSTRZEŻENIE Przyrząd tnący nie może obracać się w trybie biegu jałowego. Jeśli ten warunek nie zostanie spełniony, należy wyregulować sprzęgło lub maszyna potrzebuje pilnej konserwacji przez wykwalifikowanego mechanika. OSTRZEŻENIE Nieszczelny korek wlewu paliwa stanowi zagrożenie pożarem i musi być niezwłocznie wymieniony. OSTRZEŻENIE Należy zauważyć, że nóż mocowany jest nakrętką z wkładem nylonowym, przeznaczoną do stosowania wyłącznie jednorazowego. Nie używać nakrętki z wkładem nylonowym ponownie. W trakcie montażu/ demontażu założyć nową nakrętkę z wkładem nylonowym. Nie zastosowanie się do któregoś z wymogów bezpieczeństwa może spowodować ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE W trakcie montażu noża należy upewnić się, że moment obrotowy dokręcania nakrętki wynosi co najmniej 25 Nm. Nie zastosowanie się do któregoś z wymogów bezpieczeństwa może spowodować ciężkie obrażenia ciała. (patrz strona 202, krok 4) ■ Zawsze przed przeprowadzeniem wszelkich prac konserwacyjnych należy wyłączyć silnik i odczekać aż ostygnie. ■ Możesz wykonywać czynności regulacyjne i naprawcze opisane w tej instrukcji obsługi. W przypadku innych napraw konieczne będzie oddanie urządzenia do autoryzowanego serwisu. ■ Konsekwencje nieprawidłowej konserwacji mogą obejmować nadmiar nagaru, który wpływa na spadek wydajności oraz kapanie czarnej oleistej cieczy z tłumika. ■ Do wymiany należy stosować wyłącznie nylonowej ciągłej żyłki o średnicy podanej w tabeli specyfikacji w tej instrukcji. ■ Po wyciągnięciu nowej żyłki tnącej, zawsze przed włączeniem urządzenia należy ustawić je w normalnym położeniu roboczym. Po każdym użyciu należy wyczyścić produkt miękką, suchą szmatką. ■ Upewnij się, że wszystkie osłony, pasy, deflektory i uchwyty są prawidłowo i bezpiecznie przymocowane, aby uniknąć ryzyka obrażeń ciała. HARMONOGRAM KONSERWACJI Sprawdzić, czy element złączny jest dokładnie zamocowany Przed każdym użyciem Sprawdzić: Przyrząd tnący nie może obracać się w trybie biegu jałowego.

Przed każdym użyciem Sprawdzić przewód paliwowy Przed każdym użyciem Sprawdzić wszystkie podłączenia węż yków Przed każdym użyciem Wyczyścić zbiornik i fi ltr paliwa

Co 3 miesiące lub 50 maszynogodzin Wymienić fi ltr paliwa

Co roku lub po 300 maszynogodzinach Sprawdzić korek wlewu paliwa lub odpowietrznik do odprowadzania oparów paliwa ze zbiornika (jeśli występuje) pod kątem braku wycieków Przed każdym użyciem Wyczyścić fi ltr powietrza. Co 25 godzin Wymienić fi ltr powietrza Co roku lub po 300 maszynogodzinach93Polski |

Oczyścić lub wyregulować świecę zapłonową Co 6 miesiące lub 100 maszynogodzin Wymienić fi ltr paliwa Co roku lub po 300 maszynogodzinach Oczyścić chwytacz iskier Co 25 godzin W razie potrzeby wymienić odiskiernik. Co roku lub po 300 maszynogodzinach Czyszczenie otworu wyrzutowego spalin i tłumika Co 25 godzin 1 Te czynności powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane centrum serwisowe. 2 Jeśli ten wymóg nie jest spełniony, skontaktować się z autoryzowanym serwisem w celu zlecenia naprawy lub regulacji. RYZYKO ZWIĄZANE Z UŻYTKOWANIEM: Nawet jeśli produkt jest używany zgodnie z zaleceniami, nadal nie jest możliwe wyeliminowanie określonych czynników ryzyka. Następujące zagrożenia mogą wystąpić podczas używania urządzenia i operator powinien zwracać szczególną uwagę na poniższe punkty: ■ Kontakt z ostrzem. – Osłony ostrzy muszą być zamontowane, kiedy produkt nie jest używany. Nigdy nie zbliżać rąk i nóg w pobliże ostrzy. ■ Urazy ciała spowodowane przez wibracje. – Zawsze należy używać do określonego zadania odpowiednich narzędzi, korzystać z przeznaczonych do tego uchwytów i stosować się do zaleceń dotyczących czasu pracy i narażenia. ■ Uszkodzenie słuchu spowodowane narażeniem na hałas. – Należy nosić środki ochrony uszu oraz ograniczyć poziom narażenia. ■ Występuje ryzyko spowodowane odrzucanymi obiektami. – Stosować przez cały czas środki ochrony oczu. ■ Należy uważać na spadające obiekty – Jeżeli występuje ryzyko spadających przedmiotów, należy stosować środki chroniące głowę. W trakcie używania przycinarki do krzewów może dojść do odrzutu urządzenia. Należy zapewnić odpowiednią kontrolę nad narzędziem, trzymając wyznaczone uchwyty obydwiema dłońmi. Należy zapoznać się ze wskazówkami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji i stosować się do nich, aby ograniczyć ryzyko odrzutu. OGRANICZENIE RYZYKA Badania dowodzą, że wibracje powodowane przez narzędzia ręczne mogą wywoływać u niektórych osób objawy syndromu Raynauda. Typowe objawy to mrowienie, drętwienie i blednięcie palców, widoczne zwykle po wystawieniu na działanie zimna. Uważa się, że czynniki dziedziczne, wystawienie na działanie zimna i wilgoci, dieta, palenie papierosów i przyjęte zwyczaje przyczyniają się do rozwoju tych objawów. Istnieją środki zaradcze, które może podjąć operator narzędzia, aby zmniejszyć efekt wibracji: ■ Zadbać w niskich temperaturach o ciepłotę własnego ciała, zakładając odpowiednie ubranie. Podczas obsługi produktu należy nosić rękawice, aby dłonie i nadgarstki były ciepłe. Wiadomo, że niskie temperatury są główną przyczyną powstawania objawu Raynauda. ■ Podczas przerw w pracy należy wykonywać ćwiczenia poprawiające krążenie krwi.. ■ Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy jest ono właściwie ustawione w położeniu roboczym. ■ Ograniczyć ekspozycję w ciągu dnia. Podczas pracy robić częste przerwy. W razie doświadczenia dowolnego z wymienionych objawów, należy niezwłocznie zaprzestać użytkowania tego urządzenia i skontaktować się z lekarzem. OSTRZEŻENIE Długotrwałe użytkowanie narzędzia może spowodować obrażenia ciała lub nasilić dolegliwości zdrowotne. W przypadku używania narzędzia przed dłuższy czas należy pamiętać o regularnych przerwach.

3. RBC31SBO: Uchwyt rowerowy

4. RBC31SBO: Wał napędowy

7. Nakrętka nylonowa

8. Podkładka noża/tarczy

9. Wydrążona podkładka

10. Ochraniacz ostrza

12. Górna część obudowy głowicy żyłki

14. Kopułka do zwalniania żyłki

15. Dolna część obudowy głowicy żyłki

17. RBC31SBO: Blokada przepustnicy

18. RBC31SBO: Spust przepustnicy

19. Przełącznik zapłonu

20. RBC31SBO: Przepustnica zablokowana

22. RBC31SESO: Dolny wałek

23. RBC31SESO: Śruba zaciskowa

24. RBC31SESO: Górny wał

25. RBC31SESO: Przedni uchwyt

26. RBC31SESO: Spust przepustnicy

27. RBC31SESO: Przepustnica zablokowana

SYMBOLE PRODUKTU Alarm bezpieczeństwa94 | Polski Należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem obsługi produktu oraz przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. Stosować środki ochrony oczu, uszu i głowy. Podczas korzystania z tego produktu należy zakładać wysokie, antypoślizgowe obuwie ochronne. Zakładać antypoślizgowe, grube rękawice ochronne. Uwaga na odrzucane przedmioty. Wszystkie osoby postronne, a szczególnie dzieci i zwierzęta, muszą znajdować się w odległości przynajmniej 15 metrów od miejsca pracy. Produkt nie jest przeznaczone do zakładania tarcz zębatych. Aby zmniejszyć ryzyko zranienia lub uszkodzenia, należy unikać kontaktu z gorącymi powierzchniami. Nie zbliżać rąk do ostrzy. Maksymalny poziom natężenia hałasu W pozycji "działanie" Ustaw dźwignię ssania w położeniu „FULL”. Ustaw dźwignię ssania w położeniu „HALF”. Czas oczekiwania 10 sekund ZALEWANIE Naciśnij pompkę ręczną paliwa 10 razy. Pociągnąć linkę rozrusznika Ściśnij spust przepustnicy, aby uruchomić/obsługiwać urządzenie. Zablokować przepustnicę naciskając przycisk blokady przepustnicy. Stosować benzynę bezołowiową do pojazdów samochodowych o liczbie oktanowej 91 ([R + M]/2) lub wyższej. Stosować olej smarujący do silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem. Wymieszać dokładnie mieszankę paliwową oraz każdorazowo przed uzupełnieniem paliwa. Uruchamianie zimnego silnika ręcznie Uruchamianie ciepłego silnika ręcznie Uruchamianie zimnego silnika rozrusznikiem elektrycznym: Uruchamianie ciepłego silnika rozrusznikiem elektrycznym: Symbol prostego trzpienia: W trakcie montowania szpuli żyłki na osprzęcie tnącym ten symbol powinien być widoczny dla operatora. Nóż Tri-Arc™ może być stosowany z tym produktem i nadaje się do cięcia niezdrewniałych chwastów oraz winorośli. Zwracać uwagę na ciąg tarczy tnącej Kierunek obrotów i maksymalna prędkość obrotowa wału napędowego przystawki tnącej. Ciągnięcie Wypust szybkozłącza Narzędzie to spełnia wymogi wszystkich norm reglamentacji kraju UE, w którym było ono zakupione. Znak zgodności EurAsian Ukraiński znak zgodności Poniższe symbole i nazwy które im nadano, pozwalają wyjaśnić różne poziomy ryzyka związanego z używaniem tego narzędzia. NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazuje na realne zagrożenie, które może spowodować śmierć lub poważne zranienie, jeżeli się nie uniknie tego niebezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE Wskazuje na potencjalne zagrożenie, które może spowodować śmierć lub poważne zranienie, jeżeli się nie uniknie tego niebezpieczeństwa. UWAGA Wskazuje na potencjalne zagrożenie, które może spowodować mniejsze lub bardziej poważne zranienie, jeżeli się nie uniknie tego niebezpieczeństwa. UWAGA Bez symbolu ostrzeżenia Sytuacja, która może grozić uszkodzeniem mienia.95 Polski |

в разделе Техническое обслуживаниеROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW JEŻELI PRZEDSTAWIONE CZYNNOŚCI NIE ROZWIĄZAŁY PROBLEMU, NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z AUTORYZOWANYM PRZEDSTAWICIELEM SERWISU. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Silnik nie uruchamia się. 1. Brak iskry. 1. Świeca zapłonowa może być uszkodzona. Zdemontować i sprawdzić pod kątem zabrudzeń i pęknięć. Wymienić świecę zapłonową na nową.

2. Brak paliwa 2. Wciskać bańkę pompy zastrzykowej dopóki nie napełni się paliwem. Jeżeli bańka

nie napełni się, będzie to oznaczać, że układ doprowadzenia paliwa jest zablokowany. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Jeżeli pompka paliwa napełni się, silnik może być zalany. Przejść do kolejnego kroku.

3. Silnik jest zalany. 3. Zdjąć świecę zapłonową. Odwrócić produkt w taki sposób, by otwór świecy

zapłonowej był skierowany w stronę podłoża. Obrócić wskazówkę przepustnicy w położenie i pociągnąć linkę rozrusznika 10 do 15 razy. Pozwoli to usunąć nadmiar paliwa z silnika. Usunąć paliwo z urządzenia. Wyczyścić i ponownie zamontować świecę. Usunąć rozlane paliwo. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia odsunąć się na odległość co najmniej 9 m od miejsca wycieku. Pociągnąć linkę rozrusznika trzykrotnie, gdy wskazówka przepustnicy będzie znajdować się z położeniu . Jeżeli silnik nie uruchomi się, obrócić dźwignię przepustnicy w położenie a następnie ponownie wykonać zwykłą procedurę uruchamiania. Jeżeli mimo to silnik nie daje się uruchomić, to należy powtórzyć powyższą procedurę, lecz przy założonej nowej świecy.

4. Linka rozrusznika stawia

większy opór niż po zakupie

4. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.

5. Stare paliwo. 5. Stosować wyłącznie świeże paliwo wymieszane z zalecanym olejem. Paliwo starsze

niż 30 dni może uniemożliwić uruchomienie urządzenia. Silnik uruchamia się, ale nie zwiększa obrotów. Rozgrzanie silnika trwa około 3 minut. Poczekać, aż silnik całkowicie się rozgrzeje. Jeżeli silnik nie zacznie przyspieszać po upływie 3 minut, skontaktować się z serwisem. Silnik uruchamia się, ale dział

wyłącznie na wysokich obrotach przy przepustnicy otwartej do połowy. Gaźnik wymaga regulacji. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Silnik nie uzyskuje pełnych obrotów i/lub wydziela zbyt dużo dymu.

1. Sprawdźcie mieszankę

1. Używać świeżego paliwa i poprawić stosunek mieszanki ilości oleju do silników

2-suwowych /ilości paliwa.

2. Brudny filtr powietrza. 2. Wyczyścić filtr powietrza. Patrz rozdział „Czyszczenie filtra powietrza” w niniejszej

3. Siatka iskrochwytu jest

3. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.

Silnik zapala, pracuje i przyspiesza, ale gaśnie przy wolnych obrotach. Śruba biegu jałowego na gaźniku wymaga regulacji. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Żyłka nie wysuwa się. 1. Żyłka zgrzana sama ze sobą. 1. Nasmarować aerozolem silikonowym.

2. Niewystarczająca ilo

2. Założyć więcej żyłki. Patrz rozdział „Wymiana linki” w niniejszym podręczniku.

3. Żyłka zużyła się i jest zbyt

3. Ciągnąć za żyłki, na przemian naciskając i zwalniając kopułkę do zwalniania żyłki.

4. Żyłka zaplątana na szpuli. 4. Usunąć żyłkę ze szpuli i nawinąć ponownie. Patrz rozdział „Wymiana linki” w

niniejszym podręczniku.

5. Zbyt niska prędkość obrotowa

5. Posuwać żyłkę przy w pełni otwartej przepustnicy.

Trawa owija si ę wokół obudowy wału i głowicy żyłki

1. Przycinanie wysokiej trawy

1. Wysoką trawę kosić małymi odcinkami od góry.

2. Obsługa produktu przy

częściowo otwartej przepustnicy

2. Produkt zawsze powinien pracować przy pełnym otwarciu przepustnicy.

Trudno jest obrócić kopułką do zwalniania żyłki Gwinty śrub są zabrudzone lub uszkodzone Oczyścić gwinty i nasmarować. Jeżeli nie nastąpi poprawa, wymienić kopułkę do zwalniania żyłki. Z tłumika kapie smar 1. Obsługa produktu przy częściowo otwartej przepustnicy

1. Produkt zawsze powinien pracować przy pełnym otwarciu przepustnicy.

2. Mieszanka olejowa/paliwowa

świeżego paliwa i prawidłowej syntetycznej mieszanki do silników dwusuwowych.

3. Brudny filtr powietrza. 3. Oczyścić filtr powietrza zgodnie z instrukcją w rozdziale „Konserwacja”.ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

Poziom drgań OSTRZEŻENIE Deklarowany poziom drgań został zmierzony za pomocą standardowej metody pomiaru i jego wyniki mogą służyć do porównywania tego urządzenia z innymi. Deklarowana wartość drgań może służyć do wstępnej oceny narażenia operatora na wibracje. Emisja drgań podczas użytkowania elektronarzędzi może różnić się od zadeklarowanej wartości, w zależności od sposobu użytkowania urządzenia. Określić zasady bezpieczeństwa, oparte na oszacowaniu narażenia operatora w rzeczywistych warunkach użytkowania, uwzględniając wszystkie elementy cyklu operacyjnego, takie jak czasy wyłączenia oraz czasy pracy bez obciążenia, oprócz czasu pracy przy wciśniętym przycisku uruchamiania.BG Ниво на вибрация

Oprócz praw ustawowych wynikających z zakupu produkt jest objęty gwarancją, której warunki podano poniżej.

1. Okres gwarancyjny wynosi 24 miesiące dla konsumentów i rozpoczyna się w

dniu zakupu produktu. Datę zakupu należy udokumentować fakturą lub innym dowodem zakupu. Produkt został zaprojektowany i jest przeznaczony do użytku konsumenckiego i prywatnego. W związku z tym gwarancja nie obejmuje zastosowań profesjonalnych i komercyjnych.

2. Istnieje możliwość wydłużenia okresu gwarancyjnego dla części

asortymentu narzędzi ogrodniczych (AC/DC) poprzez zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www.ryobitools.eu. Kwalikowalność narzędzi do wydłużenia okresu gwarancyjnego jest wyraźnie określona w sklepach i/lub na opakowaniu oraz w dokumentacji produktu. Użytkownik końcowy musi zarejestrować nowo kupione narzędzia online w ciągu 30 dni od daty zakupu. Użytkownik końcowy może zarejestrować się w celu przedłużenia gwarancji w swoim kraju zamieszkania, jeżeli jest on wymieniony w formularzu rejestracji online, gdzie opcja ta obowiązuje. Ponadto użytkownicy końcowi muszą wyrazić zgodę na przechowywanie danych, wprowadzanych na stronie internetowej i zaakceptować regulamin. Dowodem wydłużenia gwarancji jest wysyłane pocztą elektroniczną potwierdzenie rejestracji i oryginał faktury potwierdzającej datę zakupu.

3. Gwarancja obejmuje wszystkie wady produktu ujawnione w okresie

gwarancyjnym wynikające usterek wykonania lub materiału obecnych w dniu zakupu. Gwarancja jest ograniczona do naprawy i/lub wymiany i nie obejmuje żadnych innych zobowiązań, w tym między innymi odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub wtórne. Gwarancja nie obowiązuje, jeżeli produkt był nieprawidłowo używany, używany niezgodnie z instrukcją lub nie był prawidłowo podłączony. Gwarancja nie obejmuje: – uszkodzenia produktu wynikającego z nieprawidłowej konserwacji, – produktu, który został zmieniony lub zmodyfikowany, – produktu, którego oryginalne oznaczenie (znak towarowy, numer seryjny) zostało zniszczone, zmienione lub usunięte, – jakichkolwiek uszkodzeń wynikających z nieprzestrzegania instrukcji, – jakiegokolwiek produktu bez certyfikatu CE, – jakiegokolwiek produktu, który próbowano naprawiać z pomocą niewykwalifikowanej osoby lub bez uzyskania wcześniejszej zgody firmy Techtronic Industries. – jakiegokolwiek produktu podłączonego nie nieprawidłowego źródła zasilania (nieprawidłowe natężenie prądu, napięcie, częstotliwość), – jakiegokolwiek produktu, który był używany z nieprawidłową mieszanką paliwową (paliwo, olej, procentowy udział oleju), – jakichkolwiek uszkodzeń spowodowanych wpływem czynników zewnętrznych (chemicznych, fizycznych, drgań) lub substancji obcych, – normalnego zużycia części zamiennych, – nieprawidłowego użycia, przeciążenia narzędzia, – stosowania niezatwierdzonych akcesoriów lub części, – jakichkolwiek okresowych regulacji lub czyszczenia gaźników w ramach konserwacji – elementów (części i akcesoriów) podlegających naturalnemu zużyciu, obejmujących, między innymi, kopułki do zwalniania żyłki, pasy napędowe, sprzęgło, ostrza przycinarek do żywopłotów lub kosiarek do trawy, uprząż, przepustnicę linkową, szczotki węglowe, przewód zasilania, zęby, podkładki filcowe, kołki podnośnika, wentylatory dmuchawy, rury nadmuchowe i ssawne, worek na śmieci i paski, prowadnice, łańcuchy piły, węże, mocowanie złączy, dysze natryskowe, koła, pręty natryskowe, szpule wewnętrzne, szpule zewnętrzne, filtry gazu, ostrza do ściółkowania itp.

4. W celu serwisowania produkt należy wysłać lub okazać w autoryzowanym

punkcie serwisowym RYOBI znajdującym się na przedstawionym poniżej wykazie punktów serwisowych w poszczególnych krajach. W niektórych krajach lokalny dystrybutor produktów RYOBI podejmuje się wysyłki produktu do centrum serwisowego RYOBI. W przypadku wysyłki do punktu serwisowego RYOBI produkt — pozbawiony jakichkolwiek niebezpiecznych substancji, na przykład benzyny — należy bezpiecznie zapakować i dołączyć adres nadawcy oraz krótki opis usterki.

5. Naprawa/wymiana w ramach niniejszej gwarancji jest bezpłatna. Nie

stanowi jednak o przedłużeniu lub rozpoczęciu od nowa biegu okresu gwarancyjnego. Wymienione części lub narzędzia stają się naszą własnością. W przypadku niektórych krajów nadawca będzie musiał uregulować koszty dostawy lub opłaty pocztowe. Prawa ustawowe wynikające z zakupu narzędzia pozostają niezmienione.

6. Niniejsza gwarancja obowiązuje w Unii Europejskiej, Szwajcarii, Islandii,

Norwegii, Liechtensteinie, Turcji i Rosji. Poza tymi obszarami należy skontaktować się z autoryzowanym dostawcą produktów RYOBI i ustalić, czy obowiązuje inna gwarancja.

AUTORYZOWANY PUNKT SERWISOWY

Najbliższy autoryzowany punkt serwisowy można wyszukać w witrynie internetowej http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.RO CONDIŢII DE APLICARE A GARANŢIEI PENTRU PRODUSELE RYOBI

Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Niniejszym deklarujemy, że produkty Benzynowa Przycinarka do krzewów/Przycinarka do trawy Marka: Ryobi Numer modelu: RBC31SESO/RBC31SBO Zakres numerów seryjnych:

jest zgodny z następującymi dyrektywami europejskimi i zharmonizowanymi normami 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC z ostatnimi zmianami w 2012/46/EU, EN ISO 11806-1:2011, EN ISO 14982:2009, EN ISO 3744:2010 Zmierzony poziom natężenia hałasu: 111.3 dB(A) Maksymalny poziom natężenia hałasu: 113 dB(A) Metoda ocena zgodności zgodnie z aneksem V Dyrektywy 2000/14/EC zmieniona przez dyrektywę 2005/88/EC. Floyd Jeffrey Nesom (BSME) Dyrektor Techniczny Winnenden, Dec. 9, 2016 Osoba upoważniona do sporządzenia dokumentu technicznego: Alexander Krug, Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany