RBC31SESO - Elektrischer Rasenmäher RYOBI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RBC31SESO RYOBI als PDF.
Benutzerfragen zu RBC31SESO RYOBI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RBC31SESO - RYOBI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RBC31SESO von der Marke RYOBI.
BEDIENUNGSANLEITUNG RBC31SESO RYOBI
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung setzen.
TRANSPORT ET STOCKAGE
Sicherheit, Leistung und Zuverlösigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Freischneiders/Grastrimmers.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Freischneider/Grastrimmer ist nur für den Gebrauch von Erwachsenen vorgesehen, die die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und als verantwortlich für ihre Handlungen erachtet werden konnen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in einem gut belufteten Bereich im Freien vorgesehen. Aus Sicherheitsgrunden muss das Produkt bei der Benutzung immer mit beiden Händen sichere gehalten werden.
Das Produkt mit Grastrimmerkopf (und der entsprechenden Schutzvorrichtung) ist zum Schneiden von hohem Gras, Unkraut oder ähnlichen Pfl anzen auf oder etwas über Bodenhöhe bestimmt. Wenn das Gerät mit dem Tri-Arc™-Messer (und entsprechende Schutzvorrichtung) ausgestellt ist, können auch Büsches geschlossen werden. Das Produkt ist nicht für ein Sägeblatt ausgelegt.
Die Schnittebene muss ungebär parallel zu Oberfläche des Untergrunds liegen. Das Produkt darf nicht zum Schneiden oder Trimmen von Hecken, Büssen oder anderer Vegetation verwendet werden, wobei die Schnittebene sich nicht parallel zur Oberfläche des Untergrunds befindet.
Es darf zu keinen anderen Zwecken verwenden werden.
AWARNUNG
Um das Risiko von Verletzungen zu minimieren, muss der Benutzer vor Inbetriebnahme des Geräts das Betriebshandbuch gründlich durchlesen und die Sicherheitsvorschriften verstehen und beachten.
WARNING
Verwenden Sie das Produkt nicht, bis Sie alle in thisem Handbuch enthaltenen Anweisungen und Sicherheitsbestimmungen gründlich gelesen und komplett verstanden haben. Nichtbeachtung kann zu Unfällen durch Stromschläge, Feuer und/oder zu schweren Verletzungen führen. Hebben Sie diese Bedienungsanleitung auf und lesen sie regelmäßig durch, um ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten und gegebenenfalls andere Benutzer zu informieren.
WARNING
Dieses Produkt ist nicht für Kinder oder Personen mit verminderten physischen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten geeignet. Kinder mussen ausreichend beaufsichtigt werden, so dass gewährleistet ist, dass sie nicht mit dem Produkt spielten.
ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN
■ Lesen und verstehen Sie für den sicheren Betrieb alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt benutzen. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise. Die Nichtbeachtung dieser Warning kann zu schweren Personenschäden führen.
In einigen Regionen können Vorschriften die Benutzung
deses Produktse einschranken. Lassen Sie sich von ihrerörtlichen Behörde beraten.
Erlauben Sie Kindern oder ungeschulten Personen nicht den Gebrauch des Produktes.
- Starten Sie den Motor niemals in geschlossenen oder schlecht gelufteten Räumen und halten Sieihn niemals darin laufen; das Einatmen von Abgasen kann tõdlich sein.
Untersuchen Sie vor jeder Benutzung den Arbeitsbereich. Entfernen Sie alle Objekte, wie Steine, Glasscherben, Nagel, Drahte oder Schnüre, die weggeschleudert werden oder sich im Trimmerkopf oder Messer verwickeln können.
Tragen Sie bei Einsatz these Geräts vollen Augen- und Gehorschutz. Bei Arbeiten in Bereichen wo die Gefahr herabfallender Objekte besteht, muss Kopfschutz getragen werden.
Ein Gehorschutz kann die Fähigkeit des Benutzers, Warntone zu horen, einschränken. Achten Siealanders auf mögliche Gefahren um und in dem Arbeitsbereich.
- Tragen Sie eine lange, feste Hose, rutschfeste Sicherheitschuhe und Handschuhe. Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung, kurze Hosen und keinen Schmuck. Gehen Sie nicht barfuss.
- Binden Sie lange Haare darüber, so dass diese sich über Schulterhöhe befinden um zu verhindern, dass sie sich in beweglichen Teilen verfangen.
- Halten Sie unbeteiligte Personen (insbesondere Kinder und Tiere) mindestens 15m vom Arbeitsbereich fern. Stoppen Sie das Produkt, wenn jederthisen Bereich betritt.
Arbeiten Sie mit diesen Produkt nicht, wenn Sie mude oder krank sind, oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
- Nicht bei schlechter Beleuchtung verwenden. Der Benutzer muss uneingeschränkte Sicht haben, um mögliche Gefahren zu erkennen.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Eine abnormale Körperhaltung kann zu einem Verlust des Gleichgewichts oder Kontakt mit freißen Oberflächen führen.
- Halten Sie alle Körperteile von den sich bewegenden Teilen fern.
■ Berühren Sie nicht die Fläche rund um den Schalldämpfer oder Zylinder des Produkts, diese Teile werden während des Betriebes besteht.
- Stellen Sie immer den Motor ab und setzen Sie ihn abkühlen, bevor Einstellungen vorgenommen werden.
- Rauchen Sie nicht, wenn Sie Treibstoff mischen oder den Tank auffüllen.
Mischen und lagern Sie Treibstoff in einem für Treibstoff zugelassenen Behälter.
Kraftstoff im Freien mischen. Es dürfen keine Funken oder Flammen zugegen sein. Verschütteten Kraftstoffsofar aufwischen. Entfernen Sie sich vor dem Anlassen des Motors 9 m von dem Betankungsourt.
- Halten Sie das Gerät vor dem Betanken an und lassen Sie es abkühlen.
- Lassen Sie den Motor vor einem Transport abkühlen, entleeren Sie den Kraftstofftank und sichern Sie das Gerät gegen Verrutschen.
-
Stopen Sie immer den Motor und stellen Sie sicher, dass alle sich bewegenden Teile angehalten haben, bevor:
-
Sie das Produkt warten
- Sie das Produkt unbeaufsichtigt zurücklassen
- Sie das Produkt reinigen
- Sie Zubehörteile wechseln
- Sie Blockierungen entfern.
- Sie es auf Schäden überprüfen, wenn ein Fremdkörper getroffen wurde.
- Sie es auf Schäden überprüfen, wenn es anfangt ungewöhnlich zu vibrieren
- Sie Wartungsarbeiten durchführten
- Sie das Messer entfernen
- Sie das Messer installmenten
WARNING
Verwenden Sie niemals Schneidmittel oder Zubehor, die nicht von Ryobi in thisem Handbuch angegeben sind. Dies schliebt die Verwendung von metallischen mehrteiligen Schwenkketten und Schlegelmesser ein. Diese Gegenstände sind dafür besteht, während der Verwendung zu brechen und stellen für den Bediener oder umstehende Personen eine hohe Verletzungsgefahr dar.
A WARNING
Inspektion nach einem Fall oder anderen Schlägen Inspizieren Sie das Produkt gründlich und identifizieren jegliche Probleme oder Beschädigung. Jedes beschädigte Teil muss durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder ausgetauscht werden.
GRASTRIMMER-SICHERHEITSHINWEISE
- Ersetzen Sie den Fadenkopf, wenn er gerissen, angeschlagen oder irgendwie beschädigt ist. Stellen Sie sicher, dass der Fadenkopf ordnungsgemäß installiert und sicher befestigt ist. Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen führen.
- Vermeiden Sie den Einsatz in nassem Gras.
Gehen Sie nicht rückwärts, wenn Sie das Produkt benutzen.
Gehen Sie immer, laufen Sie nie.
Das keine Messer am Schneidgarniturschutz wurde so konstruiert, dass es den neu verlangerten Schneidfaden sichere und optimal kürzt. Es ist sehr scharf, berühren Sie es nicht, sondern beim Reinigen des Produkts. - Stellen Sie immer sicher, dass die Belüftungsöffnungen frei von Ablagerungen gehalten werden.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung und nach
jedem Schlag, dass keine Teile beschädigt sind. Überprüfen Sie die Schneidwerkzeuge auf Risse oder andere Schäden. Ein Schalter oder ein anderes Teil, das beschädigt ist, muß durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder ausgetauscht werden.
Stellen Sie sicher, dass der Schneidaufsatzordnungsgemäß montiert und befestigt ist.
Vergewisern Sie sich, dass alle Schutzvorrichtungen, Abweisern, Griffe, Bolzen und Verbindungselemente ordnungsgemäß und sicher befasst sind.
- Verändern Sie das Produkt nicht in irgendeiner Weise. Dies konnte das Verletzungsrisiko für Sie und andere erhöhen.
- Verwenden Sie nur Ersatzfaden des Herstellers im Schneidkopf. Benutzen Sie keinen anderen Schneidaufsatz.
Betreiben Sie das Werkzeug niemals ohne den montierten und funktionsfähigen Schneidgarniturschutz.
- Halten Sie während der Benutzung beiden Griffe gut fest. Halten Sie den Fadenkopf stets unterhalb ihrer Hufthöhe. Schneiden Sie niemals mit dem Fadenkopf hoher als 76 cm über dem Boden.
SICHERHEITSHINWEISE ZUM FREISCHEIDER
Zusätzlich zu den oben genannten Hinweisen, sind diese zusätzlichen Anweisungen anzuwenden, wenn Sie das Produkt im Freischneider-Modus verwendet wird.
- Verwenden Sie Arbeitshandschuhe beim Ein- oder Ausbau der Messer, um Verletzungen durch scharfe Kanten zu vermeiden.
Versuchen Sie nicht das Messer anzuhalten, wenn es sich dreht.
Ein sich bewegendes Messer kann schwere Verletzungen verursachen. Halten Sie das Gerät mit beiden Händen unter Kontrolle, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist.
- Ersetzen Sie jedem Messer das beschädigt wurde. Vergewissem Sie sich vor jedem Gebrauch, dass das Schneidblatt richtig eingebaut ist und sicher befestigt ist.
- Verwenden Sie nur das Ersatz-TriArc Messer des Herstellers. Benutzen Sie keinen anderen Schneidaufsatz.
Schneiden Sie keine Materialien mit mehr als 13 mm Durchmesser.
Ihr Freischneider ist mit einem Gurt ausgestattet. Stellen Sie den Gurt sorgfältig ein damit er bequem sitzt und das Gewicht der Maschine auf Ihr rechten Seite unterstützt
- Ermitteln Sie, wie der Schnellverschluss fungkioniert und über Sie die Benutzung, bevor Sie die Maschine benutzen. Dessen richtige Benutzung kann im Notfall schwere Verletzungen verhindern. Tragen Sie niemals zusätzliche Kleidung über dem Tragegeschirr oder schranken den Zugriff zu dem Schnellverschluss anderweitig ein.
- Decken Sie das Schneidmesser mit dem Transportschutz ab, bevor Sie das Produkt lagern oder während des Transports. Entfernen Sie immer den Transportschutz, bevor Sie das Gerät benutzen. Wenn der Transportschutz nicht entfernt wird, kann er weg geschleudert werden, sobald das Messer sich bewegt.
Gehen Sie sehr vorsichtig vor, wenn Sie das Messer mit dem Produkt benutzen. Ein Rückschlag des Messers ist die Reaktion die auftreten kann, wenn das sich drehende Messer auf etwas trifft das es nicht schneiden kann. Durch diesen Kontakt kann das Messer für einen Moment stoppen und das Gerät plötzlich von dem getroffenen Gegenstand "stoßen". Diese Reaktion kann so kräftig sein, dass der Benutzer die Kontrolle über das Gerät verliert. Das Messer kann ohne Vorwarmingung zurückschlagen, wenn das Messer verhakt, hängenbleibt oder klemmt. Das ist wahrscheinlicher in Bereichen, in denen das zu schneidende Material schwer zu sehen ist.
Gehen Sie, zum einfahren Schneiden und großerer Sicherheit, das zu schneidende Gras von rechts nach links an. Wenn unvermittelt auf einen Gegenstand oder Holzstock gestoßen wird, kann dadurch der Rückschlag des Messers minimiert werden. Beide Höhe themselves immer eingesetzt werden um das Produkt zu kontrollieren.
MONTAGE
AUSPACKEN
SieheSeite181-182.
Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung zusammengebaut werden.
Entfernen Sie vorsichtig das Werkzeug und alles Zubehor aus dem Karton. Prufen Sie, ob alle Gegenstände, die aufgeführrt sind, vorhanden sind.
Untersuchen Sie das Werkzeug sorgfältig und vergewissem. Sie sich, dass während des Transports keine Beschädigungen aufgetreten sind.
WARNING
Falls Teile fehlen oder beschädigt, sind darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden, bevor alles korrekt ersetzt wurde. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Personenschäden führen.
EINSTELLLEN DER GURTBEFESTIGUNG
SieheSeite185/189.
Stellen Sie die Gurtbefestigung auf eine bequeme und ausbalancierte Position ein, bei der die Messer- oder Schneidebefestigung zwischen 100 und 300mm über dem Boden hangt.
BENUTZUNG DES GESCHIRRS
SieheSeite185/189.
HINWEIS: Verwenden Sie das Gurtzeug immer zusammen mit dem Produkt.
HINWEIS: Um das Produkt schnell vom Gurtzeug zu entfernen, ziehen Sie fest an der Schnelloffnungs-Lasche.
BENUTZUNG DES RREELEASYTM-TRIMMERKOPFS UND DES TRI-ARC MESSER
- Wenn Sie den ReelEasy™-Trimmerkopf verwenden, muss der Grasabweiser am Schneidgarniturschutz befestigt sein. (Siehe Seite 203.)
Wird das Tri-ArcTM Messer benutzt, muss der Grasabweiser von dem Schneidgarniturschutz entfernt werden. (Siehe Seite 202.)
WARNING
Entfernen Sie stets den Stift zum Arretieren der Getriebewelle, bevor Sie den Motor starten. (siehe Seite 185, Schritt 4)
BETRIEB
KRAFTSTOFF UND AUFTANKEN
SieheSeite184.
■ Handhaben Sie Treibstoff immer vorsichtig, er ist hoch entzündlich.
- Dieses Werkzeug wird von einem Zweitaktmotor angetrieben und erfordert das Vormischen von Benzin und Zweitaktmotoröl. Unverbleites Benzin und Zweitaktmotoröl in einem sauberen Behälter mischen, der für Benzin zugelassen ist.
- Dieser Motor ist für den Betrieb mit unverbleitem Benzin mit einer Oktanzahl von 91 ([R + M] / 2) oder hoher vorgesehen.
Es darf kein vorgemischtes Benzin/Öl von Tankstellen verwendet werden.
- Verwenden Sie nur ein synthetisches Zweitaktmotoröl.
Kein Kfz-Ol oder Öl für Zweitakt-Außenbordmotoren verwenden.
■ Mischen Sie 2 % synthetisches 2-Takt-Öl in das Benzin. Das ist ein Verhältnis von 50:1.
Den Kraftstoff gründlich mischen. Auch vor dem Auftanken noch einmal gründlich mischen.
Inkleinen Mengemischen.Hochstens einen Vorrat fur 30 Tage mischen.Wirempfehlen Ihnen die Verwendung eines synthetischen Zweitaktmotorols, das einen Kraftstoffstabilisator enthalt.
AUFTANKEN
Die Flächen um den Kraftstofftank-Deckel reinigen, um Kontamination zu vermeiden.
Den Tankdeckel langsam losen, um den Druck abzubauen und damit kein Kraftstoff entlang des Deckelrands entweichen kann.
Das Benzingemisch vorsichtig in den Tank leeren. Verschüten vermeiden.
Vor dem Aufsetzen des Deckels die Deckeldichtung reinigen und prufen.
Den Deckel sofort aufsetzen und von Hand festziehen. Verschütteten Kraftstoff sofort aufwischen. Entfernen Sie sich 9m von dem Ort der Betankung, bevor Sie den Motor starten.
STARTEN DES MOTORS MIT EINEM ELEKTROSTAR-TER (OPTIONAL):
SieheSeiten196-201.

WARNING
Verwenden Sie nur den Ryobi OES18 Elektrostarter. Die Verwendung eines anderen Starters kann den Motor beschädigen und zu schweren Verletzungen führen.

WARNING
Vor dem Einsatz des Elektrostarters, lessen und verstehen Sieitte die Betriebsanleitung des OES18 Elektrostarters, um unsachgemäß Bedienung und ernsthafte Verletzungen zu vermeiden.
- Halten Sie den isolierten Schaft mit der linken Hand fest und nehmen Sie die rechte Hand, um die Starter-Bitwelle in die Wellenöffnung des Motors zu stecken.
Stellen Sie sicher, dass der Starter-Bit richtig fest sitzt.
HINWEIS: Der Elektrostarter verfügbar über eine Sicherheitsverriegelung. Betätigten und halten Sie nicht den Einschalter des Elektrostarters während Sie die Welle des Starters in die Aufnahmebohrung des Motors stecken. Der Starter lässt sich nicht einschalten, wenn der Elektrostarter nicht vollständig im Eingriff ist.
BEDIENEN DES GRASTRIMMERS
SieheSeite189.
RBC31SESO: Halten Sie das Produkt immer mit der rechten Hand am hinteren Griff und mit der linken Hand am vorderen Griff.
RBC31SBO: Halten Sie das Produkt mit der rechten Hand an dem Gasdrückergriff und der linken Hand am linken Griff.
- Halten Sie das Gerät während des Betriebs fest mit beiden Händen.
Das Gerät sollte in einer bequemen Position mit dem Gasdrückergriff ungebärn hufthoch gehalten werden.
Benutzen Sie das Produkt immer mit Vollgas. Langeres Schneiden mit gedrosselter Motorleistung führt zu Austritt von Schmierstoff aus dem Schalldampfer.
Schneiden Sie hohes Gras von oben nach unter, um zu verhindern dass das Gras sich um das Getriebegehause und den Fadenkopf wickelt, was zu Schaden durch Überhitzung führen kann. - Wenn sich das Gras um die Schneidgarnitur wickelt, schalten Sie den Motor ab. Tragen Sie Handschuhe um Verletzungen durch scharfe Messer zu vermeiden. Entfern den Sie vorsichtig die Grasreste.
- Drücken Sie das Gerät nicht in das Gras, um es zu schneiden. Bewegen Sie es von einer zu anderen Seite. Bewegen Sie sich nach jedem Schwung ein weniger nach vorn.
- Halten Sie das Produkt geneigt in Richtung des zu schneidenden Bereichs.
Nicht an gefährlichen Orten verwenden!
Benutzen Sie die Fadenspitze zum Schneiden; zwingen
Sie den Fadenkopf nicht in das ungeschnittene Gras.
Draht und Lattenzäune konnen den Faden übermäßig abnutzen und)sagar beschädigen. Stein- und Ziegelwände, Bordsteine und Holz konnen den Faden sehr Schnell abnutzen.
- Vermeiden Sie Bäume und Straucher. Baumrinde, Holzleisten, Verkleidungen und Zaunpfosten können von dem Faden weniger beschädigt werden.
BENUTZEN DES FREISCHNEIDERS
SieheSeite192.
Um das Risiko eines Rückschlags reduzieren: Nicht in das zu schneidende Material drücken. Bewegen Sie sich von rechts nach links mit gleichmäßigen Streichbewegungen. Bewegen Sie sich nach jeder Streichbewegung ein weniger nach vom.
RBC31SESO: Halten Sie das Produkt immer mit der rechten Hand am hinteren Griff und mit der linken Hand am vorderen Griff.
RBC31SBO: Halten Sie das Produkt mit der rechten Hand an dem Gasdrückergriff und der linken Hand am linken Griff.
Das Gerat sollte in einer bequemen Position mit dem Gasdrückergriff ungebärn hufthoch gehalten werden.
Behalten Sie ihren eigenen Halt und Ihr Gleichgewicht auf beiden Füssen. Stellen Sie sich so, dass Sie nicht durch einen Rückschlag des Messers das Gleichgewicht verlieren.
- Stellen Sie die Aufhängeose auf eine bequeme Trageposition ein.
Gehen Sie sehr vorsichtig vor, wenn Sie das Messer mit dem Produkt benutzen. Ein Rückschlag des Messers ist die Reaktion die auftreten kann, wenn das sich drehende Messer auf etwas trifft das es nicht schreiben kann. Durch diesen Kontakt kann das Messer für einen Moment stoppen und das Gerät plötzlich von dem getroffenen Gegenstand "stoßen". Diese Reaktion kann so kräftig sein, dass der Benutzer die Kontrolle über das Gerät verliert. Das Messer kann ohne Vorwarmingung zurückschlagen, wenn das Messer verhakt, hängenbleibt oder klemmt. Das ist wahrscheinlicher in Bereichen, in denen das zu schneidende Material schwer zu sehen ist. Gehen Sie, zum einfahren Schdenen und größerer Sicherheit, das zu schneidende Gras von rechts nach links an. Wenn unvermittelt auf einen Gegenstand oder Holzstock gestoßen wird, kann dadurch der Rückschlag des Messers minimiert werden.
TRANSPORT UND LAGERUNG
- Stopen Sie den Motor und halten Sie ihn abkühlen, bevor Sie ihn lagern oder transportieren.
Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Produkt. - Wenn ein Schneidmesser angebracht ist, bedecken Sie es mit dem Transportschutz.
Den gesamtten Kraftstoff aus dem Tank in einen für Benzin zugelassenen Behälter ablassen. Denken Sieitte daran, den Kraftstoffdeckel sofort aufsetzen und mit der Hand festziehen.
Den Motor laufen{lassen, bis er stoppt. Das entfernt das gesamte Kraftstoff-/Olgemisch, das alt werden konnte und Ablagerungen und eine Verharzung des Kraftstoffsystems verursachen konnte.
Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen und gut belufteten Ort, der Kindern keinen Zugang bietet. Von korrodierend wirkenden Stoffen, wie Gartenchemikalien und Enteisungssalzen, fernenhalten. Nicht im Freien lagern.
Sichern Sie das Produkt beim Transport in einem Fahrzeug gegen Bewegung oder Herunterfallen, um Verletzungen und Beschädigung des Produkts zu verhindern.
Tragen oder transportieren Sie das Produkt niemals während der Motor lauft.
Alle Gesetze und ortlichen Vorschriften für die sichere Aufbewährung und den Umgang mit Benzine einhalten. Übrig gebliebener Kraftstoff soll in anderen Werkzeugen mit Zweitaktmotoren verbraucht werden.
KURZFRISTIGA AUFBEWAHRUNG
- Stopen Sie den Motor und{lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie das Gerät lagern
Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Produkt.
Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen und gut belufteten Ort, der Kindern keinen Zugang bietet.
Von korrodierend wirkenden Stoffen, wie Gartenchemikalien und Enteisungssalzen, fernhalten.
Nicht im Freien lagern.
WARTUNG

WARNING
Verwenden Sie ausschließlich original Ersatzteile, Zubehor und Aufsätze des Herstellers. Nichtbefolgung kann möglich Verletzungen oder schlechte Leistung verursachen und ihre Garantie ungültig machen.

WARNING
Der Schneidaufsatzarf sich im Leerlaufbetrieb nicht drehen. Wenn diese Anforderung nicht erfüllt wird, muss die Kupplung eingestellt werden oder die Maschine dringend von einem qualifizierten Techniker gewartet werden.

WARNING
Ein undichter Tankdeckel stellt eine Feuergefahr dar und muss unverzüglich ersetzt werden!

WARNING
Beachten Sie, dass es sich bei der Messermutter um eine Mutter mit Kunststoffeinsatz handelt, die nur einmal verwendet werden darf. Verwenden Sie die Mutter nicht erneut. Verwenden Sie beim Installieren/erneuten Installieren eine neue Mutter mit Kunststoffeinsatz. Die Nichtbeachtung dieser Warning kann zu schweren Personenschäden führen.

WARNING
Stellen Sie sicher, dass das Anzugsmoment der Mutter ≥ 25Nm ist wenn Sie das Messer montieren. Die Nichtbeachtung dieser Warning kann zu schweren Personenschäden führen. (siehe Seite 202, Schritt 4)
- Stopen Sie immer den Motor und halten Sieihn abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführten.
- Sie * dürfen die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Einstellungen und Reparaturen durchfahren. Lassen Sie andere Reparaturen durch den autorisierten Kundendienst ausführten.
Die Folgen falscher Wartung konnen übermäßige Kohlenstoffablagerungen einschlieben, resultierend in Leistungsverlust und zu üligen Rückständen die vom Schalldampfer tropfen. - Verwenden Sie als Ersatzfaden nur Nylonfaden mit einem Durchmesser wie in der Spezifikations-Tabelle in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
- Bringen Sie das Produkt nach dem Herausschieben des neuen Fadens immer erst wieder in die normale Arbeitsposition, bevor Sie es einschalten. Reinigen Sie das Produkt nach jeder Benutzung mit einem weichen, trockenen Lappen.
Stellen Sie sicher, dass alle Schutzabdeckungen, Gurte, Abweiser und Griffe ordnungsgemäß und sicher befestigt sind um die Gefahr von Verletzungen zu vermeiden.
WARTUNGPLAN
| Überprüfen Sie, dass alle Befestigungselemente vollständig angezogen sind. | Vor jedem Gebrauch |
| Zum Überprüfen: Der Schneidaufsatz darauf sich im Leerlaufbetrieb nicht drehen.2 | Vor jedem Gebrauch |
| Kraftstoffschlauch prüfen Vor jeder Gebrauch | |
| Alle Schlauchverbindungen prüfen | Vor jedem Gebrauch |
| Kraftstofftank und Filter reinigen.1 | Alle 3 Monate oder 50 Betriebsstunden |
| Ersatz Kraftstoffiiter.1 | Jedes Jahr oder 300 Betriebsstunden |
| Überprüfen Sie den Tankdeckel oder Tankentlüftungsventil (wenn vorhanden) auf Undichtigkeit. | Vor jedem Gebrauch |
| Den Luftfi ler reinigen. Alle 25 | Stunden |
| Luftfi lter austauschen | Jedes Jahr oder 300 Betriebsstunden |
| Zündkerze reinigen oder einstellen | Alle 6 Monate oder 100 Betriebsstunden |
| Zündkerze ersetzen Jedes Jahr oder 300 Betriebsstunden | |
| Reinigen des Funkenführers Alle 25 Stunden | |
| Mit einem neuen Funkenführner ersetzen. | Jedes Jahr oder 300 Betriebsstunden |
| Reinigen der Auspuff und des Schalldämpfers | Alle 25 Stunden |
- These dürfen nur von einem autorisierten Service-Center durchgeführt werden.
2 Falls these Voraussetzung nicht erfüllt ist, wenden Sie sichitte an ein autorisiertes Servicecenter zur Reparatur oder Einstellung.
RESTRISIKEN
Sogar wenn das Produkt wie vorgeschreiben benutzt wird, ist es unwilling ein gewisses Restrisiko vollständig zu beseitigen. Die folgenden Gefahren können bei der Benutzung entstehen, und der Benutzer solle besonders auf folgende Punkte achten:
Kontakt mit dem Schneidwerkzeug.
- Stellen Sie sicher, dass der Transportschutz montiert ist, wenn das Produkt nicht benutzt wird. Halten Sie immer Höhe und Fuß von den Schneidwerkzeugen fern.
Durch Vibrationen verurschte Verletzungen.
- Benutzen Sie immer das richtige Werkzeug für die Aufgabe; benutzen Sie die vorgesehenen Griffe und schranken die Arbeitszeit und Exposition ein.
Larm kann zu Gehorschaden führen.
- Tragen Sie einen Gehorschutz und schranken Sie die Belastung ein.
■ Augenverletzungen aufgrund von fliegendem Fremdkörpmn.
Tragen Sie immer einen Augenschutz.
Gefahr fallender Objekte
- Tragen Sie Kopfschutz, wenn eine Gefahr vor herabfallenden Objekten besteht.
Ein Rückschlag kann auftreten, wenn Sie den Freischneider benutzen. Stellen Sie sicher, dass Sie das Produkt mit beiden Handen an den vorgesehenen Handgriffen halten. Lesen und befolgen Sie die Anweisungen in thisem Handbuch, um die Rückschlaggefahr zu reduzieren.
RISIKOVERRINGERUNG
Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen können bei einigen Personen zu einem Zustand, der
Raynaud-Syndrom genannt wird, führen. Symptome sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgebung und episodische Weißfürbung der Finger und treten normalerweise bei Kälte auf. Man gehen davon, dass ererbte Faktoren, Kälte und Feuchtigkeit, Essgewohnheiten, Rauchen und Arbeitsweise zur Entwicklung dieser Symptome beitragen. Der Anwender kann Maßnahmen ergreifen, um die Auswirkungen der Vibrationen möglicherweise zu verringn:
- Halten Sie den Körper bei Kälte warm. Tragen Sie beim Betrieb des Produkts Handschuhe, um Höhe und Handgelenke warm zu halten. Berachten zu Folge ist kaltes Wetter ein wesentlicher Faktor, der zum Raynaud Syndrome beiträgt.
- Betätigen Sie sich nach jedem Einsatz körperlich, um den Blutkreislauf zu steigern.
- Stellen Sie sichere, dass die Maschine richtig in der vorgesehenen Arbeitsposition besteht, bevor Sie anfangen mit der Maschine zu arbeiten.
■ Beschranken Sie die Beanspruchung pro Tag. Machen Sie regelmäßig Pausen.
Sollten bei Ohnen Symptome thises Zustands auftreten, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie in Hinsicht auf die Symptome einen Arzt auf.
WARNING
Verletzungen können durch large Benutzung eines Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden. Machen Sie regelmäßig Pause, wenn Sie ein Werkzeug für lange Zeit benutzen.
- Startergriff
- Tankdeckel
- Fahrradgriff (RBC31SBO)
- Antriebsschaft (RBC31SBO)
- Schneidgarniturschutz
- Grasabweiser
- Nylon-Mutter
- Messerscheibe
- Topfscheibe
- Transportschutz
- Tri-ArcTM Messer
- Fadenkopfgehause, Oberteil
- Spule
- Stoßkopf für Faden Veränderung
- Fadenkopfgehäuse, Unterveril
- Schneidfaden
- Gashebelarretierung (RBC31SBO)
- Gasdrucker (RBC31SBO)
- Zündschalter
- Gashebelsperre (RBC31SBO)
- Gurthanger
- Unterer Schaft (RBC31SESO)
- Knebelschraube (RBC31SESO)
- Oberer Schaft (RBC31SESO)
- Vorderer Haltegriff (RBC31SESO)
- Gasdrucker (RBC31SESO)
27. Gashebelsperre (RBC31SESO)
Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt benutzen, befolgen Sie alle Warnungen und Sicherheitsanweisungen.

Tragen Sie Augen, Gehör und Kopfschutz.

Tragen Sie rutschfeste Sicherheitsschuhe, wenn Sie diesen Produkt benutzen.

Tragen Sie rutschfeste, schwere Schutzhandschuhe.

Achten Sie auf geschleuderte oder fliegende Objekte. Halten Sie alle Zuschauer, besonders Kinder und Haustiere, mindestens 15m von dem Arbeitsbereich fern.

Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung mit einem sägeartigen Messer geeignet.

Vermeiden Sie zur Verringerung des Verletzungs- oder Beschädigungsrisikos Kontakt mit bereits Oberfl achen.

Halten Sie die Hände von den Klingen fern!

Garantierer Schalleistungspegel

Laufstellung

Stellen Sie den Chokehebel auf die "VOLL" Position.

Stellen Sie den Chokehebel auf die "HALB" Position.

Wartezeit 10 Sekunden

PUMPBALL DRUCKEN Drucken Sie die Einspritzpumpe 10 Mal.

Ziehen Sie das Starterteil durch.

Drucken Sie zum Starten/Betrieb den Gashebel.

Verriegeln Sie den Gashebel in der Position, indem Sie die Gashebarretierung drucken.

Verwenden Sie bleifreies Benzin für Autos mit einem Oktanindex von 91 ([R+M]/2) oder hoher.

Verwenden Sie 2-Takt-Öl für luftgekühnte Motoren.

Mischen Sie die Treibstoffmixtur gründlich und auch jedem Mal vor dem Auffullen.

Einen kalten Motor per Hand starten

Einen warmen Motor per Hand starten

Einen kalten Motor mit einem Elektrostarter starten

Einen warmen Motor mit Elektrostarter starten

Gerader Schaft: Bei der Montage der Fadenspule auf die Schneidgarnitur sollte these Symbol fur den Bediener sightbar sein.

Das Tri-ArcTM Messer ist für diese Produkt geeignet und ist zum Schneiden von Unkraut und Reben geeignet.

Achten Sie auf den Rüchschlag des Messers.

Drehrichtung und maximale Drehzahl des Schäfts für die Schneidgarnitur.

Ziehen: Schnellverschluss

Dieses Gerät entspricht allen gesetzlichen Normen des Landes der Europäischen Union, in dem es gkauft wurde.

EurAsian Konformitätszeichen

Ukrainisches Prüfzeichen
Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedene Risikostufen, die mit dem Produkt einhergehen, dargestellt.
GEFAHR
Weist auf eine unmittelbare gefährliche Situation hin die, falls nicht vermieden, zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann.
WARNING
Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin die, falls nicht vermieden, zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann.
VORSICHT
Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zu einer leichten oder mittleren
Verletzung führen kann.
VORSICHT
Ohne Sicherheitsswarnsymbol
Weist auf eine Situation hin, die zu Sachbeschädigungen führen kann.
SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG

Hinweis

Warning
VOORGESCHREVEN GEBRUIK
| Problem Mögliche Ursache Lösung | ||
| Motor springt nicht an. | 1. Kein Zündfunke. | 1. Die Zündkerze konnte beschädigt sein. Entfemen Sie sie und prüfen Sie auf Schmutz oder Risse. Ersetzen durch eine neue Zündkerze. |
| 2. Kein Treibstoff | 2. Drücken Sie die Einspritzpumpe, bis sie mit Kraftstoff gefüllt ist. Wenn die Einspritzpumpe sich nicht füllt, ist das primäre Kraftstoffordersystem blockiert. Kontaktieren Sie einen autorisierten Kundendienst. Wenn der Pumpball sich füllt, kann der Motor überflutet werden. Weiter zum nachsten Punkt. | |
| 3. Der Motor ist überflutet | 3. Die Zündkerze hereausnahmen. Drehen Sie das Produkt so, dass die Zündkerzenöffnung nach unterzeugn. Drehen Sie die Choke-Drehscheibe auf undziehen Sie das Starter-Seil 10 bis 15 mal. Dadurch wird überschüssiger Kraftstoff aus dem Motor entfern. Entfernen Sie den Kraftstoff aus dem Produkt. Reinigen Sie die Zündkerze und setzen Sie wie earlier ein. Entfernen Sie verschiedene Kraftstoff undnehmen Sie einen Neustart mindestens 9 m von dieser Stelle entfern vor. Betätigten Sie den Starter-Seil dreimal und stellen sie den Choke auf ein. Wenn der Motor nicht startet, drehen Sie die Choke-Drehscheibe auf die Position und wiederholen Sie dann den normalen Startvorgang. Wenn der Motor noch immer nicht anspringt, den Vorgang mit einer neuen Zündkerze wiederholen. | |
| 4. Das Starterseil lassst sich jetzt schwererziehen als nach dem Kauf. | 4. Kontaktieren Sie einen autorisierten Kundendienst. | |
| 5. Alter Kraftstoff. 5. Verwenden | Sie nur fristen und mit dem empfehlenen Öl gemischten Kraftstoff. Kraftstoff der äller als 30 Tage ist, kann verhindern, dass das Gerät startet. | |
| Der Motor startet, beschleugigt aber nicht. | Der Motor benötigt etwa drei Minutes, um sich aufzuwärmen. | Lassen Sie den Motor vollständig warmlaufen. Wenn der Motor nicht nach drei Minuten beschleunigt, wenden Sie sich an einen Kundendienst. |
| Der Motor springt an, aber lauft nur mit hoher Geschwindigkeit bei halb eingestelltem Choke. | Vergaser muss eingestellt werden. | Kontaktieren Sie einen autorisierten Kundendienst. |
| Motor erreicht die Nennreihzahl nicht und/oder raucht stark. | 1. Öl-Kraftstoff-Gemisch prüfen. | 1. Frisches Benzin und die korrekte Zweitaktmotoröl missingung verwenden. |
| 2. Luftfilter ist verschmutzt. | 2. Den Luftfilter reinigen. Lesen Sie unter „Reinigen des Luffilters" in dieser Anleitung nach. | |
| 3. Funkenlöschsieb ist verschmutzt. | 3. Kontaktieren Sie einen autorisierten Kundendienst. | |
| Motor springt an, lauft, beschleugigt, lauft aber nicht bei Leerlaufdrehzahl. | Die Leerlaufdrehzahlischraube am Vergaser muss eingestellt werden. | Kontaktieren Sie einen autorisierten Kundendienst. |
| Faden laßst sich nicht erweiterm. | 1. Faden verschreiben sich. | 1. Gleitmittel mit Silikonspray. |
| 2. Nicht genug Faden auf Spule. | 2. Setzen Sie mehr Faden ein. Refer to Line Replacement" in this manual. | |
| 3. Faden zu kurz | 3. Ziehen Sie den Faden, während Sie abwechselnd die Einspritzpumpe nach unter drucken und loslassen. | |
| 4. Fadenverwicklungen auf Spule. | 4. Entfernen des Faden von Spule und Rücklauf. Refer to "Line Replacement" in this manual. | |
| 5. Motordrehzahl zu langsam. | 5. Erweitern Sie den Faden bei Vollgas. | |
| Gras wickelt sich um Gehäuse und Fadenkopf | 1. Schneiden von hohem Gras auf Bodenhöhe | 1. Schneiden Sie hohes Gras von oben nach unten. |
| 2. Betrieb des Produkts mit Drosselklappe | 2. Benutzten Sie das Produkt immer mit Vollgas. | |
| Drehkopfnappe lasst sich nur schwer drehen | Schraubgewinde sind verschmutzt oder beschäftigt | Reinigen und fetten Sie die Gewinde. Sollete das Problem weiterhin bestehen, so tauschen Sie die Drehkopfnappe aus. |
| Schmieröl tropf vom Auspuff | 1. Betrieb des Produkts mit Drosselklappe | 1. Benutzten Sie das Produkt immer mit Vollgas. |
| 2. Schmieröl/Kraftstoffgemisch ist verschmutzt | 2. Verwenden Sie frischen Kraftstoff und die passende Zweitakter-Schmieröl missingung. | |
| 3. Luftfilter ist verschmutzt. | 3. Luftfilter laut Anweisungen im Abschnitt „Wartung" reinigen | |
RESOLUCION DE PROBLEMAS
SI ESTAS SOLUCIONES NO RESUELVEN EL PROBLEMA PONGASE EN CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO.
Der angegebene Vibrationswert wurde durch eine Standard-Testmethode ermittelt und kann dazu verwendet werden, ein Werkzeug mit einem anderen zu verglichen.
Der angegebene Vibrationswert kann für eine Vorabbeurteilung der Exponierung herangezogen werden.
Die Vibrationsemissionen bei der tatsächlichen Benutzung von Elektrowerkzeugen kann sich, abhängig von der Art der Benutzung des Werkzeugs, von dem genannten Wert unterscheiden.
Identifizieren Sie aufgrund einer Einschätzung der Exponierung unter tatsächlichen Einsatzbedingungen Maßnahmen zum eigenen Schutz, unter Berücksichtigung aller Bestandteile des Betriebszyklus, wie die Zeiten zu denen das Werkzeug ausgeschellt ist, und zu denen es sich zusätzlich zu den Auslösezeitpunkten im Leerlauf befindet.
Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für diese Produkte, die nachstehend aufgeführte Garantie.
- Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginnnt mit dem Datum des Kaufs. Dieses Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg Dokumentiert werden. Dieses Produkt wurde ausschließlich zur privaten Nutzung durch Verbraucher entwickelt. Für den Fall einer professionellen bzw.COMMMERZIIEN NUTzung besteht daher keine Garantie.
- Es besteht die Mochigkeit, fur einen Teil des Sortiments der Gartenwerkzeuge (AC/DC) den Garantiezehraum über den offen genannten Zeitraum hinaus zu verlangern, indem der Verbraucher die Regelierung auf der Website www.rybitools.eu durchfuhl. Die Berechtigung der Werkzeuge für die Garantieveränderung ist deutlich im Geschäft und/oder auf der Verpackung beschrieben und in der Produktdokumentation erwähn. Der Verbraucher muss das neu erworbene Gerät online innerhalb von 30 Tagen ab dem Kaufdatum registrierten. Der Verbraucher kann das Gerät zwecks Garantieveränderung in seinem Wohnsitzland/Heimatland registrierten, wenn diese Land auf dem Online-Registrierungsfomular aufgeführnt und die Option gültig ist. Darüber hinaus muss der Verbraucher seine Zustimmung zur Speicherung der Daten geben, die online eingebehen werden müssen, und er muss die allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptieren. Die Bestätigung der Regelierung, die per E-Mail versandt wird, und die Originalrechnung mit dem Kaufdatum gelten als Beleg für die Garantieveränderung.
- Die Garantiedeckt alle Defekte des Gerats während des Garantiezeitraums ab, die auf zum Zeitpunkt des Kaufs bestehende Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die Garantie beschrankt sich auf Reparatur und/oder Ersatz und beinhaltet keine anderen Verpflichtungen, insbesondere keinen Schadenersatz für Folge- oder Nebenschäden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Gerat fehlherhaft eingesetzt wurde, gegenszlich zur Bedienungsanleitung eingesetzt wurde oder falsch angeschlossen wurde. Die Garantie gilt nicht für Folgenden:
-Schaden am Gerät, die auf unkorrekte Wartung zurückzuführen sind
Geräte, an denen Veränderungen vorgenommen wurden
Produkte, bei denen die ursprüngliche Identifizierung (Handelsmarke.
Seriennummer) unleserlich gemacht, verändert oder entfernrt wurde
-Schaden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
-nicht-CE-zertifizierte Geräte
- Geräte, an denen durch nicht-qualifizierte Personen oder ohne vorherige Genehmigung von Techtronic Industries Reparaturversuche vorgenommen wurden
Geräte, die an unkorrekte Energiequellen (Ampere, Volt, Freqenz) angeschlossen wurden
Geräte, die mit einer fehlraften Treibstoffmischung (Treibstoff, Öl, Ölanteil) betrieben wurden
Schaden durch äußere Einflüsse (chemisch, physisch, Stöbe) oder Fremdstoffe
normaler Verschleib von Ersatzteilen
-unangemessene Nutzung, Überlastung des Gerats
-Nutzung nicht genehmigter Zubehörteile oder Ersatzteile
-Regelmäßige Einstellung oder Wartungsreinigung des Vergasers
-Komponenten (Ersatzteile und Zubehörnteile), die natürlichem Verschleit unterliegen, einschließlich, aber nicht beschrankt auf Pufferknaufe, Treibriemen, Kupplungen, die Klingen von Heckenscheren oder Rasenmaern, Kabelsträge, Gaszüge,
Kohlebursten, Stromkabel, Zinkel, Filzunterlegscheiben,
Steckbolzen, Geblaslufter, Geblase- und Vakuumschauche,
Vakuumbeutl und -Hemen, Furuangsleisten, Kettensagen,
Schlauche, Verbinder, Spraydusen, Rader, Spruhstabe, Innenrolten
Außenspulen, Schneideanlagen, Zündkerzen, Luftfilter, Gasfilter, Mulchenklingen usw.
- Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestatione gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführrt. In einigen Ländern sendet ihr RYOBI-Händler vor Ort das Gerät an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI-Servicestation solte das Gerät sicher verpackt sein, ohne gefährliche Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer kurzen Beschreibung des Fehlers versehen sein.
- Eine Reparatur bzw. ein Ersatz gemäß dieser Garantie ist kostenlos. Heraus ergibt sich während eine Garantieveränderung noch zur Beginn eines neuen Garantiezeitaums. Die ausgetauchten Ersatzteile oder Werkzeuge gehen in unser Eigentum über. In einigen Ländern müssen die Zustellgebühren oder die Versandkosten vom Absender gezahlt werden. Ihr gesetzlichen Rechte aus dem Kauf des Geräts bleiben hiervon unberührt.
- These Garantie gilt in der Europäischen Union, der Schweiz, Island, Norwegen, Liechtenstein, derTürkei und Russland.itte wenden Sie sich außerhalb dieser Gebiete an ihren autorisierten RYOBI-Handler, um festzustellen, ob eine andere Garantie gilt.
AUTORISIERTER KUNDENDIENST
Besuchen Sie http://de.ryobotools.eu/header/service-and-support/service-agents, um einen autorisierten Kundendienst in ihrer Höhe zu finden.
ES
CONDICIONES DE APLICACION DE LA GARANTIA DE RYOB
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Techtronic Industries GmbH
Hiemit erklaren wir, dass die Produkte
Benzinbetriebener Freischneider/Grastrimmer
Marke: Ryobi
Modellummer: RBC31SESQ/RBC31SBO
Seriennummernbereich:
RBC31SESO-44499001000001-44499001999999
RBC31SBO -44499101000001-44499101999999
den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC wie zulet geändert 2012/46/EU,
EN ISO 11806-1:2011, EN ISO 14982:2009, EN ISO 3744:2010
Gemessener Schalleistungspegel: 111.3 dB(A)
Anttierer Schalleistungspegel: 113 dB(A)
Konformitätsbeurteilungsmethode zu Anhang V Richtlinie 2000/14/EC wie durch
2005/88/EC.


Floyd Jeffrey Nesom (BSME)
Generaldirektor Technik
Autorisiert die technische Datei zu erstellen:
Modellummer: RBC31SESQ/RBC31SBO
Serienumsmerserie:
RBC31SESO-44499001000001-44499001999999
RBC31SBO -44499101000001-44499101999999