TRB 27EAP - Dmuchawa Tanaka - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TRB 27EAP Tanaka w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące TRB 27EAP Tanaka
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Dmuchawa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TRB 27EAP - Tanaka i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TRB 27EAP marki Tanaka.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TRB 27EAP Tanaka
WSKAZÖWKA: Niekótre urzadzenia nie są nimi opatrzone.
| Symbole OSTRZEJEZENIE Poniȩj przystawione zostaly symbole uzywane dla maszyny. Przed Rozpoczyciem uzytkowania sąȩzy są upewnić, są ich znaczenia jest jasne. | |||
| Dmuchawa Regulacja prędkości biegu jałowego | T | ||
| Istotne jest przyczytanie, piñe zrozumienie i przystrzeganie poniȩszych sródków bezpieczność w ostrzejeń. Nieostrość lub niewość uzywania uzadzenia sąbyć przyczyna pouaznych obrażć lub smierć. | Pompa zastrzykiwania paliwa | ||
| Naleź przyczycytać, zrozumiec i stosowej są do wsztystk ochrzejć oraz instruktów zawartych w nimiejszym podręcznych i umieszczonych na urzadzeniu. | Gwarantowy poziom mocy akustycznej | ||
| Podcas z uzywania uzadzenia sąȩzy zawsze korzystać z goggles, kasku i szluchawek ochronymych. | Przemieszczenia | ||
| Zasysacz – poźycja pracy (otwarta) Świeca zapiłonowa. | |||
| Zasysacz – Pozycja pouchtarkowa (zamkniąte) | Pojemnosć zbiornika paliwa | ||
| I/START | Wączenia/uruchomienie | kg | Masa sucha (bez paliwa, ze calość orurowania) |
| O/STOP | Wączenia/atrzymanie | LpA, eq ISO22868 | Poziom ci东南ia akustycznégo LpA wgw ekwiwalentu ISO 22868* |
| OSTRZEJEZENIE ANIEBEZPIECZENSTWO Trzymać ręce z dala od obracajęco go są wentylatora. | LWA, Ra(M) 2000/14/EC | Zmierzony poziom gośnosci LwA wg 2000/14/WE Praca | |
| OSTRZEJEZENIE ANIEBEZPIECZENSTWO Gorace powierzchnie; tulum i otacząça go elektryka moga stać są bardzo gość. Nigdy nie zbliała są do strefy wydechu i tuluma, w przyciewnym razie moga wystipić powazne obraczenia cieła. | LWA, Ra(G) 2000/14/EC | Gwarantowy poziom gośnosci LwA wg 2000/14/WE Praca | |
| Dzieci, pomocnicy i osoby postronne powinny pożostawyć w odlegloiść co najmiejć 15 m od urzadzenia. Ješli ktokolwiek zblȩzy są do urzadzenia, sąȩzy natychmiast wącZYC silnik. | ahv, eq | Poziom drgań wg ISO 22867 Odpowieznik* | |
| Mieszanka paliwa i oleju | K | Niebewnosć | |
| Przed przystapieniem do pracy z urzadzeniem • Dokladienie przyczycyto instrukcję obstugi. • Upewnić są, są akcesoria tącle są prawidlowo zmontowane i zamocOWANE. • Uruchomicu urzadzenia i sprawdzwić regulacja gazniKA. Patrz „KONSERWACJA". | |||
WSKAZOWKA: Rönowaźny poziom hałasu / rónowaźne poziomy drgan obliczane są jak calkowa energia wazona czasowo dla poziomów hałasu / drgan w rożnych warunkach pracy przy nakȩpućym cyklu czasowym:* 1/7 oczekiwanie, 6/7 praca.
ZASADNICZE PODZESPOŁY URZÄDZENIA (Rys. 1)
Niniejsza instrukcja dotyczy kiku modeli, moga wiec wystepowac pewne roznice pomiedzy ilustracjami, a rzechywistym wygladem urzadzenia posiadanego przy uzytkownika. Nalezy stosowac sie do zalecen dotyczych posiadanego urzadzenia.
A. Korek wlewu paliwa
B. Element przepustnicy
C. Uchwyt rozrusznika
D. Zbiornik paliwa
E. Gaznik
F. Filtrgowietrza
G. Rekoješć
H. Przelacznik zapłonu
I. Rura prosta
J. Rura stozkowa
K. Siatka oslonowa
L. Swieca zaptonowa
M. Dzwignia ssania
N. Réczna pompka paliwa
O. Rozrusznik mechaniczny
P. Rura zakończona wentylatorem
Q. Dzwignia tempomatu
R. Uniwersalny klucz nasadowy
S. Instrukcja obstugi
T. Pokretto napiecia
OSTRZEŽENIA I WSKAZÖWKI BEZPIECZENSTWA
Zwracć szczególna uwage na zapisy poprzedzone nastepujacymi slowsami:
OSTRZEZENIE
Wskazuje na duze prawdopodobienstwo powaznych obrazen lub utraty zycia w przypadku nieprzestrzegania instrukcj.
UWAGA
Wskazuje na prawdopodobieństwo obraten lub uszkodzenie wyposazenia w przypadku nieprzestrzejania instrukcji.
WSKAZOWKA
Pomocne informace na temat poprawnego funkcionowania i uzytkowania.
Bezpieczneistwo operatora
O Nosić kask. (1). (Rys. 2)
Nalezy zawsze nosić ostone twarzy lub gogle (2). (Rys. 2)
O Nosić odpowiednia ochrone uszu (3). (Rys. 2)
Długotrwata ekspozycja na halas要去 spowodstawc trwale uszkodzenia stuchu.
Zwracć baczną uwage na otoczenia. Zwracć uwage na osoby znajdujace są w poplizu, któ moga sygnalizowej problemy.
Zdjec wyposazenia ochronne natychmiast po wylączeniu silnika.
Nalezy zawsze nosic grube koszule zdraulic rekawem (4) oraz dlugie spodnie (5), antyposlizgowe buty (6) i rekawice (7). (Rys. 2) Nie wolno nosic luzej odziezy, biuteri, krtkich spodni, sandatow lub chodzic boso. Wlosy nalezy zabeepieczyc tak, aby nie opadaly na ramiona.
O Urzadzenia nie wolno uzytkowa, budac zmeczonym, chorym badz pod wplywem alkoholu, substantcji odurzajacych lub lekow.
O Nie nalezy obstugwuac narzedzia w nocy lub w przypadku zych warunkow pogodowych, kiedy widocznosc jest staba. Nie nalezy uzywaic narzedzia rorniez wtedy, gdy pada deszcj lub tuz po nim. Praca na sliskiej powierzchni moze prowadzić do wypadku w przypadku utraty rohnowagi.
O Nigdy nie wolno zezwalać na obstuge maszyny przy czędziecko lub osobě niedoswiadczona.
O Nie uruchamiać silnika,gressive w poulizu znajduja sie latwopalne przydetmioty,takie jakSuche liscie,papier makulaturowy lub benzyna.
O Nigdy nie uruchamiać silnika ani nie pracstawć wewnatrz zamknietego pomieszczenia lub budynku. Wdychanie spalin要去byc smiertelne.
O Nie zanieczyszczacr rekojsci olejem ani paliwem.
O Trzymać ręce z dala od czȩsci ruchomych lub stref nagrzewanych.
O Nie chwytac ani nie trzymac urzadzenia za rure wydechowa.
Po wyaczeniu urzadzenia a przyded seinen odlozeniem upewnic sie,czy ostrze tnce zatrzymalo sie.
- Podczas dlugotrwarej przy naleź okresowo robic przy przerwo, abyunikacja objawów zespolu wibracyjniego powodowanego przydrgania.
OSTRZEJEZENIE
- Podczas korzystania z naręźdialedge zawszemuzywać odpowiedniago wyposzazenia i ubrania ochronnégo. Nieszastosowanie są do tego wymogu要去 spowodowej takie wypadki jak poparzenia lub obrażeniaciała. (Rys.2)
Podczas przy nie dotykać obszaru swiecy zapłonowej lub wysokiego napiecia. Moź to spowodȩć porañenie pradem elektrycznym.
Dzieci nie moga stać w_CITY naręźia podczas为其ogo przy.
O Nie nalezy dotykać silnika, Pokrywy górnaj lub wylotu spalin podczas lub krótko po pracy. Moze to spowodowej poparzenie lub obrażenia ciała.
Układy przeciwdrganiowe nie ochrònia przy绑定 wystapieniem zespótu wibracyjné ani przy绑定 objawami zespótu ciesni nadgarstka. Dlategow przypadku ciąglego i regularnego uzywania urzadzenia naleź doktadnie sprawdzać stan rak i palów. Jeźeli wystapi ktorykolwiek z powyzszych objawów, naleź niedzwocznie zasięgnac porady lekarskiej.
○ Poniewacz ten produkt jest napędzany silnikiem, sązy nosić odpwiedni spreź ochronny, aby zminimalizacja wplyw wibracji i dzwieku na organism. OgranicZY pojedyncza prace ciąga do 30 - 40 minutowych interwalów czasowych z okresami 10 - 20 minutowej przy wyIEDZY nimi. OgranicZY sąze czas przy do 80 minut w ciagu dnaia.
W przypadku uzywania elektrycznych/elektronicznych urzadzen medycznych, takich jak rozrusznik serca, przyzkowaniem urzadzenia mechanicznego z napedem nalezy skonsultowac sie z lekarzem i producentem urzadzenia medycznégo.
O Jesli smieci lub zebrane odpady, w tym opadle lisiec, zostana uwiegione w maszynie, przytokowaniem uzytkowania nalezy wytagczy silnik i je usanagan. Uzywanie maszyny bez uprzedniego usunięcia zatorów要去 doprowadzić do jej uszkodzenia.
Bezpieczentwo urzadzenia/maszyny
Przed kaźdym uzyciem skontrolować cale urzadzenia/ maszyny. Wymienic uszkodzone częsci. Skontrolować pod katem wycieków paliwa i upewnic sie, ze wzystkie elementy mocujace są zamontowane i odpowiednio dokrecone.
Przed uzyciem urzadzenia/maszyny wymienic czeci pekniete, ukruszone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposob. Uszkodzone czeci moga zwiekszyc ryzykowystapienia wypadku, co要去 prowadzić do obrażeni ciasta.
Polski
Podczas regulaggi gaznika uniemozliwic osobom postronnym zblizanie sie.
Uzywac wyłacznie akcesiorów zalecanych dla tego urzadzenia/maszyny przyez produkta.
Przed Rozpoczeciem przy nalezy upewnić sie, ze zadne naręźdia, takie jak klucz do regulacje lub klucz plaski, nie są zamontowane do"Justnosti.
OSTRZEZENIE
Nigdy nie przerabiać urzadzenia/maszyny w jakikolwiek sposob. Urzadzenia/maszyny nie wolno uzywać do prac innych, niz zgodne z przyznaczeniem.
O Modyfikacja silnika powoduje utrata homologaggi typu UE dla tego silnika.
PrzempowadzeniaNieautoryzowanychmodyfikacji i/lub uzycieNieautoryzowanychakcesoriowmoze prowadzić do powaznych obrażeni ciata lub smierci operatora lub innych osob.
Siatka oslonowa musi byc pewnie zamocowanaw przewidzianym mistrscu.
Bezpieczentwo zwiazane z paliwem
○ Paliwo nalezy mieszac i tankowac na otwartym powietruz, w.), w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w. lub płomieni.
Uzywac wyłucznie zaaprobowanych kanistrow na paliwo.
Przed uruchomieniem silnika odsunac sie na co najmnej 3 m od.), tankowania.
Zatrzymać silnik przydęciem korka paliwa. Nie odkrećć korka wlewu paliwa podczas pracy.
Przed przechowywaniem oprznic zbiornik paliwa urzadzenia/maszyny. Zaleca sie oprzniennie zbiornika paliwa po kaźdym uzyciu. Jesli w zbiorniku pozostaje paliwo, urzadzenia nalezy przechowywac w sposob uniemozliwiajacy wyciekanie paliwa.
OSTRZEZENIE
Paliwo latwo sie zapala lub wybucha badz latwo wdycha sie loro opary, dlatego nalezy zachowac szczeugolna ostroznosc podczas oblugi paliwa lub tankowania.
O Nie palić tytoniu ani nie zezwalac na palenie w povlizu paliwa lub urzadzenia/maszyny daß podczas uzywania urzadzenia/maszyny.
Przed uruchomieniem silnika wytrecz rozlane paliwo.
Uržadzenie/maszyne i paliwo przechowywać w.),不错chac, w ktrych opary paliwa nie moga wejsc w), kontakt ze zrodlem iskrzenia lub otwartymi plomieniwi w podgrzewaczach wody, elektrycznych silnikach lub wyłacznikach, piecach itp.
- Podczas korzystania z urzadzenia w suchych mistręcach naleź upewnić sie, ze sprzet gaśniczy jest latwo dostepny.
W przypadku wyczania silnika w celu uzupelnienia paliwa, przyd naliem paliwa nalezy upewnic sie, ze urzadzenia ostygto.
Bezpieczestewo nadmuchu
Prace z pomocz urzadzenia nalezy wykonywac w porach powszechnie uznanych za stosowne - nie we wczesnych godzinach porannych ani pozno w nocy, abyNie zaklocac spokoju osob obecnych w povlizu. Przestrzegac por dnia i godzin wskazanych w lokalnych Rozporzadzeniach. Standardowo zalecane godziny i dni: od 9:00 do 17:00, od poniedziatku do soboty.
O Nigdy nie kierować wylotu powietrza w strone osob postronnych aniNie dopuszczacnikogo w poplizemejsca pracy. Zachowac ostroznosc podczas kierowania spalin wylotowych i unikać szklanych obudów, samochodów itp.
Sprawdzić obszar roboczny otoczenia na obecnOSC pustych puszek, metalowych elementów i innych przeszkód, króre moga spowodowej obrażenia, wypadki lub szkody. Jesli jakiekolwiecz tych przyedmiotow obecne są w wiejscu wykonywania prac, naleź je usunanę przychod ich Rozpoczyciem.
O Zachowac ostrożnosć i byc przygotowanym na hierowej chodniki, zaglebiania terenowe lub innie niest bilne warunki podparcia operadora podczas uzywania narźedzia.
- Podczas pozostawiania narędzia bez nadzoru naleź przy prȩdsiewość wszelkie sąwiwo sędkior ostrożnosci, wącznie z zatrzymaniem silnika.
O Nigdy nie uzywac narędzia bez zainstalowanych rur wydechowych lub innych urzadzen ochronnych. (jeźeli urzadzenia zostalo wNie wyposazone.)
O Nie dopuszczac innych osob w tym przyci i pomocnikow, a takze zwierzata do strefy niebepeznej w promieniu 15 m. Natychmiast zatrzymać silnik, gdy zblżaja są jakiekolwiek osoby lub zwierzeta.
Nalezy zachować ostrożnosć, poniewaź uruchamianie silnikaMZe zostac opoźnione po pociągnięciu uchwytu rozrusznika.
O Silnik powinien znajdować są zawsze z sprawej strony tutowia uzytkownika.
Utrzmywac stabilna postawe i zachowywa c rownowage. Nie siegac urzadzeniem zbyt daleko. Utrata rownawagi podczas praczy moze prowadzić do obrażencia.
Podczas pracy silnika nalezy nie dopuszczac do kontaktu zadnej czecicia operatora z tllumikiem maszyny.
Uzytkujac jakiekolwiek urzadzenie mechaniczne znapedem nalezy zawsze nosic apteczke pierwszej pomocy.
Unikac zbyt dlugiej pry na niskiej prędkosci, w czasie ktorej drgania są wysokie. Moze to spowodstaw uszkodzenia silnika.
W trakcie przechodzenia do nowego.), przy sączne są zostala wyłacznia.
Pracujacej maszyny nigdy nie wolno odkladać na podloze.
W przypadku nieuomyslengo uderzenia urzadzeniem lub upuszczenia go, nalezy natychmiast sprawdzić i upewnic sie, ze nie ma zadnych uszkodzen, pęknić i odksztalcen.
O Jesli naręźdie zle pracuje i wydaje Dziwny odglos lub drgania,NSEy natychmiast wyłaczyc silnik i zwróci cię do sprzemawcy w celu przypegowadzenia przyeglądu i naprawy.
Dalsze korzystanie w takim przypadku要去 prowadzić do obrażćcia lub uszkodzenia naręźdia.
Uzywac zgodnie z lokalnymi wymogami prawa i przysepisami.
Przed Rozpoczeciem prac polegajycch na wydmuchu lub zasysaniu, nalezy poluzowac zbite warstwy usuhanego materiafu za pomocag grabi lub miotly.
OSTRZEJEZENIE
Praca z drabin lub.), (takich jak dachy) jest zabroniona i moze spowodowo pouazne obrazenia.
Bezpieczentwozwiazane z konserwacja
O Urzadzenie/maszynę naleź y konserwowac zgodnia z zalecanymi procedurami.
O Za wyjatkiem regulaci gaźnika, przyźystapieniem do konserwacje nalezy odłączyć swiece zapłonowa.
Podczas regulaggi gaznika uniemozliwić osobom postronnym zblizanie sie.
Uzywac wyłacznie oryginalnych, zalecanych przyez producenta częsci zamiennych firmy Tanaka.
UWAGA
Nie wolno demontowac rozrusznika ciegnowego. Spręzyna cięgna要去 spowodowej obrażenia.
OSTRZEZENIE
Niewlasciwa konserwacja要去byc przyczyna znacznego uszkodzenia silnika lub powaznych obrażen.
Transport i przechowywanie
Urzadzenie/maszyné nalezy przenosic ręcznie po wyłaczeniu silnika i ztlumikiem odwróconym od ciasta.
O Odczeka, aš silnik ostygnie, oprožnić zbiornik paliwa i zabezmieczyc urzadzenia/maszyne przydě przechowywniem lub transportowaniem. Nieprzestrzeganie—togo zalecenia moze doprowadzić do wypadku lub pożaru.
Przed przechowywaniem oproznic zbiornik paliwa urzadzenia/maszyny. Zaleca sie oprozniennie zbiornika paliwa po kaźdym uzyciu. Jesli w zbiorniku pozostaje paliwo, urzadzenia nalezy przechowywać w sposob uniemozliwiajcy wyciekanie paliwa.
Urzadzenie/maszynę naleźy przechowywoć poza zasięgiem daneci.
- Urzadzenie nalewy dokladnie wyczyscić i przypeegowadzić.goe konserwacje,po czym przechowywać je w suchym.),
- Podczas transportu lub magazynowania upewnic sie, ze wyłacznik maszyny jest wyłaczony.
O Na czas transporte nalezy urzadzenia zabezmieczyc, aby zapobiec wyciekowski paliwa, uszkodzeniu urzadzenia lub obrażeniom ciasta.
O Jesli nie:noza odczya tcykiety ostrzegawczej, odkleja sie, jest niewyrażna, nalezy ja wymienic na nowa. Aby zakupić nowe etykiety, nalezy skontaktowac sie z dystrybutorem fi rmy Tanaka.
W sytuacjach nieopisanych w niniejszym podrczniku zachowac ostroznosc i kierowac sie zdrowym rozsadkiem. W razie potrzeby pomocy, skontaktowac sie z dystrybutorem firmy Tanaka.
DANE TECHNICZNE
DANE TECHNICZNE maszyny zostaly zamieszczone w tabeli na stronie 192.
WSKAZOWKA
Wszystkie dane moga ulec zmianie bez wczesniejszego zawiadomienia.
PROCEDURE MONTAZU
OSTRZEJEZENIE
Przed montazem nalezy upewnic sie, ze silnik zostaf wyłaczony/zatrzymany i nie jest gorący.
Rury wydechowe do korpusu glownego (Rys. 3)
Skontrolowac głowny korpus i akcesoria.
Dokladnie osadzić odcinek rury prostej (I). Ustawic wystep (8) rury prostej w wycieciu podluznym (9) odudowy dmuchawy i wsunar rure do odudowy dmuchawy.
Obróci rure w kierunku zgodnym z ruchem wskazowej zegara, aby zablokownik ja w przywidzianym.),
Dysza do rury prostej (Rys. 4 - 5)
[TRB27EAP]
Ustawic nacięcie podluzne (9) rury stożkowej (J) w wystepie (8) rury prostej (I) i obrócić rurę stożkowa do przywidzianego połozenia.
[TRB27EP]
Ustawic naciecie podluzne (9) rury zakończonej wentylatorem (P) na wystepie (8) rury prostej (I) i obróci rure zakończona wentylatorem do przewidzianego polozenia.
UWAGA [TRB27EP]
(Opcjonalnie)
Przystawka ssa cofferowana jest jako optionny zestaw, ktoy pry zpeksztalca rczna dmuchawe w odkurzacz.
Informacja na temat instalacji znajduja sie w instrukcji zestawu do odkurzania THV-260 (TRB27EP).
(Funkcja poprawiajacbepieczentwo)
Proba otwarcia siatki oslonowej (K) podczas przy pracy silnika skutkownikę bezdie seinen automatycznych wyłączeniem. (Ryc.1)
Nigdy nie probowac otwierac siatki oslonowej (K) podczas pracy silnika, nawetjection urzadzenie wyposazone jest w te funkcionalnosc, w przyciwnym razie moze dojsc do powaznych obrazen ciala.
PROCEDURE ROBOCZE
Paliwo (Rys. 6)
OSTRZEZENIE
W maszynie zainstalowano silnik dwusuwowy. Silnik musi zawsze pracstaw na mieszance paliwa z olejem. Podczas tankowania lub obchodzenia sie z paliwem nalezy zapewnic odpowiednia wentylacje.
○ Paliwo jest wysoce lwtwopalne; wdychanie oparow paliwa lub kontakt paliwa z cialemMZebyc przyczyna powaznych obrazen.
Podczas obchodzenia sie z paliwem nalezy zachowac ostroznosc. W przypadku obchodzenia sie z paliwem w pomieszczeniach zamkiptych nalezy zapewnic odpowiednia wentylacje.
Paliwo
Zawsze stosowac markowa bezolowyaw benzyn o liczbie oktanowej 89.
Nalezy stosowac oryginalny olej do silników dwusuwoych lub mieszankę o proportcjach od 25:1 do 50:1; proportje mieszanki nalezy skonsultowac zedystrybutorem fi rmy Tanaka.
O Jesli oryginalny olej nie jest dostepny, uzywac oleju dobrey jakosci z dodatkiem przyciwutleniacza do silnikow 2-suwych chtodzonych powietrzem (OLEJU JASO KLASY FC lub KLASY ISO EGC). Nie stosowac oleju do mieszanek BlA lub TCW (do silnikow 2-suwych chtodzonych woda).
O Nie wolno uzywac uniwersalnego oleju silnikowego (10 W/30) lub oleju odpadowego.
- Nie wolno mieszac paliwa z olejem w zbiorniku paliwamaszyny. Paliwo z olejem nalezy zawsze mieszac w oddzielnym czystym povemniku.
W pierwsej kolejnosci nalezy zawsze nać jejednie połowec docelowej ilosci paliwa.
Nastepnie dolac calošc oleju. Wymieszac (potrzasajac) mieszanke paliwowa. Dodač pozostāla ilosć benzyny.
Wymieszac (potrzasnac) mieszanke paliwowa przyzed zatankowaniem zbiornika paliwa.
Mieszana ilosc oleju do silników dwusuwowych i benzyny
| Benzyna (litry) | Olej do silników dwusuwoych (ml) | |
| Stosunek 50:1 | Stosunek 25:1 | |
| 0,5 | 10 | 20 |
| 1 | 20 | 40 |
| 2 | 40 | 80 |
| 4 | 80 | 160 |
Tankowanie
OSTRZEZENIE
Przed tankowaniem paliwa nalezy zawsze wyłaczy silnik i odczekać kilka minut do seinen ostygnięcia.
- Podczas napelniania nalezy zawsze powoli otwierac zbiornik paliwa, aby usanagan ewentualne nadciasnienie.
Po zatankowaniu dokladnie dokrecic korek zbiornika paliwa.
Przed uruchomieniem urzadzenia przenieść go na co najmiej 3 m od.), mejsca tankowania.
W przypadku zabrudzenia odziezy paliwem nalezy natychmiast zmyc go woda z mydlem.
Po zatankowaniu nalezy przypepradowzic kontrole pod katem wyciekow paliwa.
Przed tankowaniem - aby pozbyc sie ladunkow elektrostatycznych z urzadzenia, kanistra i ciała operadora - nalezy dotknac lekko wilgotnégo podloza.
Przed tankowaniem obszar wokóf korka zbiornika nalezy dokladnie wycyszecić, aby do zbiornika nie dostaly sążadne zanieczyszczenia. Przed tankowaniem upewnić sąźaliwo jest dobrze wymieszane - w tymelu nalezy potrzaśnám pojemnikiem.
Uruchamianie
UWAGA
Nie Rozpoczynać pracy, jestli wydech lub siatka osłonowa są zatkane.
(1) Uruchamianie zimneo silnika
- Ustawic przyelacznik zaplonu (H) w pozycji wączenia (ON). (Rys. 7)
- Nacisnac kilkukrotnie reçza pompke paliwa (N), aby paliwo zaczego przypopowyac przy bez przewód zwrotny (10). (Ryc. 8)
- Ustawic dzwignie zasysacza (M) w połozeniu START (zamknietym) (A). (Rys. 9)
- Pociagnac uchwyt rozrusznika zamachowego, trzymajag go pewnie, aby nie oskoczyl. (Rys. 10)
- Kiedy slycha, ze silnik zaczyna sie uruchamia, przystawic dzwignie do potozenia RUN (otwarty) (B). (Rys. 9)
- Ponownie pociagnac uchwyt rozrusznika zamachowego. (Rys. 10)
WSKAZOWKA
Jesli silnik nie uruchomi sie, powtórzyc dzialania opisanew krokach od 2 do 6.
- Nastepnie, przyrozpoczeciem przy z obciązieniem naleź odczekać 2-3 minuty na Rozgrzanie silnika.
(2) Uruchamianie cieptego silnika
Wykonac jegynie dziatania opisane w krokach 1, 2 i 6 procedure uruchamiania zimnego silnika.
Ježeli silnik nie uruchomi sie, zastosowac taká sama Procedure rozruchu jak dla zimné silnika.
Niskie obroty powinny byc uzywane do wydmuchiwania lisci iSuchej trawy.
Srednie obroty powinny byc uzywane do sprzątania mokrych liSci i mokrej trawy.
O Wysokie obroty powinny byc uzywane podczas usuwania Zwiru. piachu lub innych cięzkich materiałow.
- Podczas pracy w zakurzonym.), je woda.

OSTRZEJENIE
O Nie wolno nakierowywac spuszczanegogowietrza bezposrednio w strone ludzi i zwierzat.
Urzadzenie powinno byc obslugiwane w dobrze wentylowanym.),
O Nigdy nie wykonywać montazu lub demontazu przy pracujacym silniku, gdyż mogą nastapić powazne obrażeniaciała.
O Nigdy nie dotykać tłumika, swiecy zaplonowej lub innych czȩci metalowych podczas przyc y silnika lub bezposrednio po wyląceniu silnika.
O Nie uzywaj tei dmuchawy w pomieszczeniu.
O Nie uruchamiac maszyn,但是他 w povlizu mistrsca pracy i w loro otoczeniu jest otwarte okno.
UWAGA
Ta dmuchawa zosta zaaprojektowana i dostosowana do uzycia z dołaczonymi rurami dmuchajczymi. Nigdy nie uzywac bez rury prostej.
WSKAZOWKA
○ Po usłyszeniu lub odczuci niestandardowych objawów przyty, dzwieków lub wibraci,NSEy natychmiast zatrzymać silnik i sprawdzić,czy wentylatory lub rury nie zostaly zablokowane. Jesli tak sie stałoNSEy je zdemontowej i sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzen.
O Wyborrury wydmuchowej
- Prosta rura wydmuchowa
Umożliwa prace przy maksymalnej wydajnosci wydmuchu.
Odp战略布局 do przy na Rozległy obszarach; obroty silnika utrzymiwane sąMinimalnym poziomie, co przyłąda są zajmieszemenie zuźycia paliwa w porownaniu z rurówdmuchowa w ksztalcie stożka/pótkolistej.
Prosta rura wydmuchowa jest zalecana do normalné uzytkowania.
Rura wydmuchowa w ksztalcie stożka/pólkolista Umożliwa prace przy maksymalnej szybkość wydmuchu.
Idealna do zdmuchiwania mokrych liisci przyklejonych do podloza lub wykorzystwyania silneo wydmuchu powietrza w agronomicych przyestrzeniach.
Zatrzymywanie pracymaszyny (Ryc. 12)
Zmniejszyc prędkość silnka i pozostawic urzadzenia pracujuce bez obciązenia przy czka minut, a nastepnia wyłączyczne przy.§ćznik zapłonu (H) i utrzymywość go w poźycji wciśniȩtej aż do cołkowitego zatrzymania silnka.
KONSERWACJA
KONSERWACJE, WYMIANE LUB NAPRAWE URZADZEN IUKLADU KONTROLI EMISJI MOZE WYKONAÇ ZAKLAD NAPRAWY SILNIKÖW NIEDROGOWYCH LUB OSOBA INDYWIDUALNA.
Regulacja gaznika (Rys. 13)
Gaznik jest częcią preczyjna mieszajća powietrze i paliwo, i jest zaprojektowany w celu zapewniednia wysokiej wydajnosci silnika. Przed wysylka narźedzia z fabryki, seinem gaznik jest regulowy podczas pracy robnej. Naleź dokonac korekty tylko wtedy, sąsi jest to konieczne z wźględu na warunki srodowiskowe (klimat lub ciṣnienie atmosferyczne), rodzaj paliwa, typ oleju do silnika dwusuwowej itp.
OSTRZEJEZENIE
○ Poniewaz gazniki są wytwarzane z duźć dokladnosci, nie naleź ich demontowej.
W przypadku unto produktu, Jedynym ustawieniem gaznika, któreMZe byc regulowane jest prędkość biegu jałowego (T).
T = sruba regulaci prędkosci biegu jałowego.
Regulacja prędkosci biegu jałowego (T)
Skontrolować filtr powietrza pod kątem czystosci. Jeśli wymagana jest regulacja, dokrecić Śrubes regulacje prędkosci biegu JALOWEGO (T) w kierunku zgodnym z ruchem wskazowej zagara (zamkniecie przypopywu), aby zwiekszyc prȩdkość obrotowa silnika, wykrećić ja (w kierunku przyciwnym do ruchu wskazowej zagara), aby zmiejeść prȩdkości obrotowa silnika. Standardowa prȩdkość obrotowa biegu jałowego to 2 800-3 200 obr./min.
UWAGA
Podczas regulaggi obrotów silnka sąȩzy przystręgaczyc procedures podanej powyzej, w przyciwnym razie możemystapić usterka silnka spowodOWANA nieprawidłowymiustawieniami.
WSKAZOWKA
Niektorde modele sprzedawane w regionach, w ktorych wymagana jest scsla regulacion emisi spalin, nie sa one wyposazone w funkcje ustawiania wysokiej i niskiej prdekosci pracy gaznika. Takie regulacion moga doprowadzic do pracy silnika poza dopuszczalnymi wartosciami granizznymi dla emisi gazow spalinowych. Dla tych modeli, Jedyna regulacion gaznika jest regulacion prdekosci biegu jałowego.
ZALECENIE
WYŁACZNIE PRZEZ OSOBY DYSPONUJACE STOSOWNYM DOSWIADCZENIEM LUB PRZESZKOLENIEM W TYM ZAKRESIE. ZALECANE JEST, BY PROCEDURA TA BYLA PRZEPROWADZANA PRZEZ DYSTRYBUTORA FIRMY TANAKA.
Filtrgowietra (Rys.14)
Filtrgowietra(11) nalezyczysci z pyu i zabrudzen,aby uniknac:
Awarii găznika.
Problemów z uruchomieniem.
Spadku mocy silnika.
Nadmiernego zucicci sili nika.
Nadmiernego zuzycia paliwa.
Filtrgowkonywana jest w miajscach wyjatkowo zapylonych.
Czyszczeneni fi Itragowietra (Rys. 14)
ZdjacPokrywefiltra powietrza (12)i wyjac filtr (11).
Wyczyscic go. Przed ponownym montazem sprawdzić, czy filtr jest suchy. Filtr powietrza uzywanego przydzyszczas nie现阶段y wyczyscic. Z togo względu naleź okresowo wymieniać go na nowy filtr. Uszkodzony filtr naleź wymienic natychmiast.
Filtr paliwa (Rys. 15)
Wyjac filtr paliwa (13) ze zbiornika i wymienic go, jesti jest zabrudzony.
WSKAZOWKA
Zatkany filtr paliwa (13) föze uniemozliwić zassanie paliwa i spowodawac nieprawidfawe obroty silnika.
Swieca zaplonowa (Rys. 16)
Wyjmujac swiece zaplonowa, przekrec i zdejmij za slepkekakrywajaca swiece, jakPokazano na ilustraci. (Rys. 17)
Na stan świecy zapłonowej maja wptyw następujasćczynniki:
Niewlasciwe ustawienie gaznika.
Niewlasciwa mieszanka paliwowa (zbyt duzo oleju w benzynie)
Zabrudzony filtr powietrza.
O Trudne warunki pracy (jak niska temperatura otoczenia). Czynniki te są przyczynapowstawania osadów na elektrodach swiecy zapłonowej, coMZe powodowej wadliwe dziatanie i trudnosci z rozruchem. Jesli silnik nie rozwija peñnej mocy, wystepuja problemy z seinen uruchomieniem lub pracujuerżwnomiernie na biegu jałowym, daneź zawsze w pierw燧j kolejnosci skontrolowej swiéc zapłonowa.
Jesli swieca zaplonowa jest zabrudzona,NSEy ja wyczyscic i skontrolowac przerwe miedzyelettrodowa. W razie koniecznosci wyregulawc ponownie. Prawidlowa przerwa jest rowna 0,6 mm.Swieca zaplonowa powinna byc wymieniana co 100 godzin pracy lub wczesnij,jezeli aktrody nosza slady powaznego nadzarcia.
WSKAZOWKA
W niekórsch krajach przyopsis wymagaj uzycia swiecy zaplonowej z opornikiem do tllumenia zaklocen. Jesli maszyna zostafa oryginalnie wyposañona w swiecie zaplonowa z opornikiem, naleź wymienić ja na swiecie tego samego typu.
W przypadku dlugiego przechowywania
Oproznic zbiornik paliwa zCALEgo znajdujacego sie w nim paliwa. Uruchomic silnik i odczekac do chwili, kiedy sie zatrzyma. Naprawic wszelkie uszkodzenia powstape podczas pracy. Wycyszeci urzadzenie kawatkiem materialu lubgowem pod cijsieniem. Poprzej otwor swiecy zaplonowej umieszeci kilkakropel oleju do silnikow dwusuwowych w cylindrze, a nastepnie uruchomic silnik, aby wykonat kilkabrotow w celu rownomierneo Rozprowadzenia oleju.
Przykroc urzadzenia i przechowyac w suchym.),
Harmonogram konserwacci
Poniej zamieszczone zostaly ogólne wskazówki dotyczekonserwacje. W sprawie dalszych informaci prosimy skontaktowac sie z dystrybutorem firmy Tanaka.
Obstuga codzienna
Wyczyscic zewnetrzna powierzchnie urzadzenia.
- Skontrolowac,czy wlot powietrza przy osIonie siatkowej nie jest zatkany.
Sprawdzić siatke oslonowa na obecnOSC uszkodzen lub pekniec. Jeźeli oslona siatkowa jest uszkodzona lub peknieta, nalezy wymienc ja na nowa.
Sprawdzić,czynakrtekisrubya odpowiedniodokrecone.
Konserwacja cotygodniowa
Sprawdzić Rozrusznik, w szczególnosci linke.
Wczyscic z zewnatrz swiece zaplonowa.
Zdemontowac swiece zaplonowa i sprawdzić przerwa międzyelectrodowa. Ustawic ja na 0,6 mm lub wymienic swiece zaplonowa.
Wczysci filtr powietra.
Konserwacja comiesieczna
Przeptukac zbiornik paliwa benzyny i oczyscić filtr paliwa.
Wczysci z zewnatrz gaznik i obszar wokot siego.
Konserwacja kwartalna
Wyczyscic zebra chtodzce na cylindrze.
Wyczyscic wentylator i obszar wokol niego.
O Oczyszcić thumik z nalotów wegrłowych.
UWAGA
Czyszczenie zeber chlodzycch, wentylatoria i tllumika powinno byc przypegowadzane dystrybutora firmy Tanaka.
WYBóR AKCESORIÖW
Akcesoria do tej maszyny zamieszczonna stronie 193.
WYBIERANIE OSPRZETU
W ponizszej tabei zamieszczono zalecane akcesoria do kaźdego modelu.
W celu dokonania zakupów, naleź skont⁺taw⁻c są z dystrybutorem firmy Tanaka.
Prosę doklady sprawdzić, poniewaź akcesoria niedzaczone znakiem „ne mog są zostac zamontowane.
Lista zalecanych akcesoriow
| Kod Nr Opis | TRB27EAP TRB27EP | ||
| 6601600 DYSZA (A) | ● | ● | |
| 6698394 DYSZA (B) | ● | ● | |
| 6699184 RURA ZAKONCZONA WENTYLATOREM | ● | ● | |
| 6601634 | ZESTAW DO ODKURZANIA THV-260 (TRB27EP) | - | ● |
| 6684946 RURA SSACA - | ● | ||
| 6601497 RURA WYGIETA - | ● | ||
| 6601601 WOREK NA PYL - | ● | ||
| 6601500 UCHWYT UZIEMIAJACY - | ● | ||
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Ježeli urzadzenia nie dwía normalnie nalezy skorzystać ze wskazówek zawartych w tabeli poniżej. Jesli to nie rozwiate problemu, nalezy skont⁺tawac są ze swoim spreźawca lub dystrybutorem firmy Tanaka.
| Stan Przyczyna Sposob postepo- wania | ||||
| Silnik są nie uruchamia | Układ paliwowy | Zbiornik paliwa jest pusty lub poziom paliwa jest niski | Napełnić zbiornik paliwa odpowiednia mieszanka paliwa (25:1-50:1) | |
| W zbiorniku paliwa znajduje są stare paliwo (intensywny zapach) | Napełnić nowym paliwem | |||
| Pobierane jest za duźno paliwa i świeca zapłonowa jest mokra | 1. OdȩcZYść świecz zapłonowa i dostawić do wyschniecia 2. Pociąnęć za uchwyt rozrusznika 5 lub 6 razy, aby usunć nadmiar paliwa 3. PodȩcZYść świecz zapłonowa 4. Ustawic dźwignie zasysacza w połozeniu RUN i pociąnęć uchwyt rozrusznika | |||
| Filtr paliwa jest zapchany brudem | Wyczyśćcie filtr paliwa | |||
| Przewód paliwowy jest zgiety lub odȩczony | Upewnić są, są paliwo plynyne przyphywa | |||
| Wadliwe dzialanie gaźnia | Skontaktowa są z dealerem Tanaka | |||
| Układ elektryczny | Nastapilo zwarcie przyȩćznika zapłonu | Skontaktowa są z dealerem Tanaka | ||
| Świeca zapłonowa jest brudna | Wymienić lub wyczyść świecz zapłonowa | |||
| Przerwa międzyeeltekrodowa jest zbyt duza | Ustawić przyrzȩ na 0,6 mm | |||
| Slabe połącenie między kablem wysiekiego napiȩcia a świecz zapłonowa | Podȩczyć ponownie | |||
| Usterka układu elektrycznych | Skontaktowa są z dealerem Tanaka | |||
| Inne | Wydech tłumika spalin jest zapchany weglem | Za popravilo se obrnite na prodajalca Tanaka | ||
| Silnik są uruchamia, ale od razu są wyplaźcie | Układ paliwowy | Zbiornik paliwa jest pusty lub poziom paliwa jest niski | Napełnić zbiornik paliwa odpowiednia mieszanka paliwa (25:1-50:1) | |
| W zbiorniku paliwa znajduje są stare paliwo (intensywny zapach) | Ustawić przyȩźcień zapłonu w poźycji RUN | |||
| Nie dodano oleju dla silników dwusuwowych | Ustawić przyȩźcień zapłonu w poźycji RUN | |||
| Ustawić przyȩźcień zasysacza w połozenia START | Udȩczyć przyȩźcień zapłonu lub zȩcie | |||
| Do układ paliwowego dostarlo są powietrze | Skontaktowa są z dealerem Tanaka | |||
| Wadliwe dzialanie gaźnia | Wydolny zielcieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciebie | |||
| Układ elektryczny | Awaria zapłonu | Wydolny zielcieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciebie | ||
| Usterka świecy zapłonowej | Wydolny zielciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciacieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciaciecieciecieciecieciaciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciaciecieciecieciecieiec zopłonowej | Wydolny zielcieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciacieciecieciecieciecieciecieciacieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciaciecieciecieciecieciecieciebie | ||
| Inne | Przegrzanie silnika | Wydolny zielciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieodie | ||
| Niewość wod model świecy zopłonowej | Wydolny zielciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciebie | |||
| Zabrudzony filtr powietrze | Wydolny zielciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieziebie | |||
| Zatkanie wegrlem (wydech tłumika spalin) | Wydolny zielcieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciedie | |||
| Niewystarczacja kompressja (tłok, pierstawie tłokowy, cylinder) | Skontaktowa są z dealererem Tanaka | |||
Polski
| Stan Przyczyna Sposob posębowania | ||
| Nietypowe wibracje | Uchwyt, wspornik uchwytu lub innac摩擦 mocujacja jest poluzowana | Sprawdzić i dokrócić |
| Silnik są nie wyłącza | Usterka przy.§ćzna zańu zapłonu | Ustawić dźwignie zasysacza w położeniu START, aby zatrzymać silnik Natychmiast zaprzestoć uzytkowania i skont⁺t⁺wo⁺ć są z dystrybutorem firmy Tanaka |
| Zatrzymać silnik, kiedy przemustnica jest zamȩṇość | Prędkość biegu jałowego jest zbyt niska | Skont⁺t⁺wo⁺ć są z dealerem Tanaka |