STANLEY B3501050 - Kompresor

B3501050 - Kompresor STANLEY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia B3501050 STANLEY w formacie PDF.

📄 180 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice STANLEY B3501050 - page 85
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Sprężarka powietrza
Marka STANLEY
Model B3501050
Pojemność zbiornika 50 litrów
Maksymalne ciśnienie 10 bar (145 PSI)
Ciśnienie załączania 8 bar
Ciśnienie wyłączania 10 bar
Typ silnika Jednofazowy 230 V
Częstotliwość 50 Hz
Waga 35 kg
Rodzaj oleju SAE 15W/40
Liczba kół 2
Uchwyt transportowy Tak
Zawór bezpieczeństwa Tak, ustawiony fabrycznie
Filtr powietrza Tak, czyszczenie co 100 godzin
Spuszczanie kondensatu Codzienne
Zabezpieczenie termiczne Tak
Przełącznik włącz/wyłącz Tak
Zastosowania Pompowanie, malowanie, narzędzia pneumatyczne, mycie
Zgodność CE

Często zadawane pytania - B3501050 STANLEY

Jak spuścić skroploną wodę?
Codziennie otwierać zawór spustowy (ref. 11) znajdujący się na dnie zbiornika. Skroplona woda zawiera pozostałości oleju, należy ją usunąć w odpowiednim punkcie zbiórki.
Jaki olej stosować do sprężarki?
Stosować olej typu SAE 15W/40 lub równoważny. Sprawdzać poziom między oznaczeniami MAX i MIN na wskaźniku poziomu oleju.
Jak wyczyścić filtr powietrza?
Poluzować dwie śruby obudowy, wyjąć wkład filtra, opukać w celu opróżnienia, a następnie przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu (ok. 3 bar). Zamontować z powrotem.
Co zrobić, jeśli sprężarka nie uruchamia się?
Sprawdzić zasilanie elektryczne, napięcie oraz czy zabezpieczenie termiczne nie zostało wyzwolone. Jeśli problem nie ustępuje, skontaktować się z serwisem.
Jak ustawić ciśnienie wyjściowe?
Użyć regulatora ciśnienia (ref. 7) do dostosowania ciśnienia odczytywanego na manometrze (ref. 6). Ustawione ciśnienie jest dostępne na szybkozłączce (ref. 5).
Dlaczego sprężarka zatrzymuje się podczas pracy?
Może to być spowodowane przegrzaniem silnika: zabezpieczenie termiczne odcina zasilanie. Pozostawić do ochłodzenia, a następnie zresetować zgodnie z instrukcją obsługi.
Jak napiąć pasek klinowy?
Odłączyć wtyczkę, zdemontować osłonę, poluzować śruby silnika, przesunąć silnik aż pasek wciśnie się ok. 1-2 cm, a następnie dokręcić.
Czy mogę używać sprężarki do nurkowania?
Nie, wytworzone sprężone powietrze nie nadaje się do oddychania. Nie nadaje się również do zastosowań farmaceutycznych, spożywczych ani szpitalnych bez specjalnego uzdatniania.
Jakie jest maksymalne ciśnienie w zbiorniku?
Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 10 bar (145 PSI). Nigdy nie przekraczać tej wartości: zawór bezpieczeństwa jest ustawiony fabrycznie.
Jak bezpiecznie transportować sprężarkę?
Użyć uchwytu transportowego (ref. 9) i upewnić się, że zbiornik jest pozbawiony ciśnienia. Trzymać dzieci i zwierzęta z dala.

Pytania użytkowników dotyczące B3501050 STANLEY

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kompresor w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję B3501050 - STANLEY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. B3501050 marki STANLEY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI B3501050 STANLEY

PL Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcjami obsługi

HR Prije upotrebe pažljivo pročitajte upute za upotrebo

SI Pred uporabo, pazljivo preberite navodila za uporabo

PL Uwaga, grozi poparzeniem

HR Opasnost opekotina

SI Nevarnost opeklin

PL Uwaga, niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym

HR Pažnja, električni napon

SI Pozor, električna napetost

PL Uwaga, niebezpieczeństwo automatycznego uruchomienia się

HR Opasnost kod automastkog uklapanja

PL Obowiązkowo zabezpieczyć słuch, wzrok i drogi oddechowe

HR Obavezna zaštita očiju, dišnih puteva i sluha

PL Przechowywać niniejszy podręcznik instrukcji obsługi tak, aby można było korzystać z niego w przyszłości

HR Sačuvajte ovaj priručnik s uputama da biste ga mogli konzultirati u budućnosti

SI Skrbno shranite ta priročnik

PL DANE TECHNICZNE: Odnosi się do etykietki znajdującej się na ostatniej strony instrukcji obsługi

HR TEHNIČKI PODACI: Molimo vas pogledajte etiketu na posljednjoj stranici ovog priručnika

SI TEHNIČNI PODATKI: Poglej oznako, navedeno na zadnji strani priročnika

1 - Dane producenta
2 - Znak CE i symbol RAEE
3 - Model / Kod / Numer seryjny
4 - Wciągane powietrze mierzone w (l/min) i (cfm)
5 - Powietrze wydmuchane przez kompresor mierzony w (l/min) i (cfm)
6 - Maksymalne ciśnienie pracy (bar i PSI), pojemność zbiornika (I), obroty na minutę (RPM), ciężar (kg)
7 - Poziom mocy akustycznej gwarantowanej w dB(A) Mierzony poziom mocy akustycznej w dB(A)
8 - Dane elektryczne: napięcie zasilania (V), częstotliwość (Hz), pobrany prąd (A), moc w (kW) i (HP)
9 - Współczynnik pracy
10 - Deklaracja pochodzenia
11 - Rok produkcji/wyrób

HR Legenda:

1 - Podaci o proizvođaču
2 - CE oznaka i simbol za EE otpad
3 - Model / Šifra / Serijski broj
4 - Količina usisanog zraka izmjerena u (l/min) i (cfm) (kubična stopa u minuti)
5 - Zrak iz kompresora izmjeren u (l/min) i (cfm) (kubična stopa u minuti)
6 - Maksimalni radni tlak (bar i PSI), zapremnina spremnika (l), broj okretaja u minuti (RPM), težina (kg)
7 - Zajamčena razina jačine zvuka u dB(A) lzmjerena razina zvučne snage u dB(A)
8 - Električni podaci: napon napajanja (V), frekvencija (Hz), apsorbirana struja (A), snaga u (kW) i (HP)
9 - Servisni faktor
10 - Izjava o podrijetlu
11 - Godina proizvodnje/izrade

SI Legenda:

Przechowywać niniejszy podręcznik instrukcji obsługi tak, aby można było korzystać z niego w przyszłości

1. ZACHOWANIE OSTROŻNOŚCI

Wartość CIŚNIENIA AKUSTYCZNEGO zmierzona w odległości 4 m jest równa wartości AKUSTYCZNEJ, podanej na etykietce zawieszonej na sprężarce minus 20 dB.

CO NALEŻY ROBIĆ

- Sprężarka może być stosowana tylko w odpowiednich miejscach (dobrze wietrzonych, z temperaturą otoczenia między +5°C e +40°C), natomiast nigdy nie wolno jej stosować w razie występowania pyłów, kwasów, oparów, czy gazów wybuchowych lub łatwopalnych.

- Zawsze należy zachowywać bezpieczną odległość między sprężarką a obszarem roboczym, wynoszącą, co najmniej 3 metry.

- Ewentualne zabarwienia mogące pojawić się na plastikowych osłonach sprężarki w trakcie prac lakierniczych, świadczą o zbyt bliskiej odległości.

- Wtyczkę przewodu elektrycznego wprowadzić do kontaktu odpowiedniego pod względem formy, napięcia i częstotliwości, oryz zgodnej z obowiązującymi normami.

- Co do wersji trójfazowych, należy zamontować wtyczkę przez personel o kwalifikacjach elektryka, zgodnie z miejscowymi normami. Skontrolować przy pierwszym uruchomieniu czy kierunek obrotu jest właściwy i czy odpowiada temu, wskazanemu przez strzałkę umieszczoną na przegrodzie pasa (wersje z osłoną plastikową) lub na silniku (wersje z osłoną metalową).

- Stosować przedłużacze kabla elektrycznego o maksymalnej długości 5 metrów, oraz o przekroju nie mniejszym niż 1.5 mm².

- Nie zaleca się używania przedłużaczy różnych względem długości i przekroju, a także adaptatorów lub gniazd wielokrotnych.

- Używać tylko i wyłącznie wyłącznika presostatu w celu wyłączenia sprężarki lub posługując się wyłącznikiem szafy elektrycznej, dla modeli, które to przewidują. Nie wyłącaźć sprężarki poprzez odłączenie gniazda elektrycznego, aby uniknąć ponownego uruchomienia z ciśnieniem w głowicy.

- Przy przesuwaniu sprężarki korzystać zawsze i wyłącznie z odpowiedniego uchwytu.

- Działająca sprężarka musi być umieszczona na poziomym, stabilnym podłożu, aby zapewnić odpowiednie smarowanie.

- Umieścić sprężarkę w odległości przynajmniej cm od ściany, aby umożliwiać optymalną recyrkulację

świeżego powietrza i zagwarantować właściwe chłodzenie.

MOCY CZEGO NIE NALEŻY ROBIĆ

- Nigdy nie kierować strumienia powietrza w stronę osób, zwierząt, lub w swoją stronę (używać okulary ochronne do zabezpieczenia oczu przed odpryskami obcych ciał uniesionych strumieniem powietrza).

- Nigdy nie kierować strumienia cieczy rozpylanej przez urządzenia podłączone do sprężarki, w kierunku samej sprężarki.

- Nie obsługiwać urządzenia boso, lub z mokrymi rękami czy stopami.

- Aby wyjąć wtyczkę z kontaktu albo przesunąć sprężarkę, nie ciągnąć za sznur zasilający.

- Nie pozostawiać urządzenia pod wpływem czynników atmosferycznych. Nie przenosić sprężarki ze zbiornikiem pod ciśnieniem.

- Nie wykonywać spawania lub napraw mechanicznych zbiornika. W razie uszkodzeń lub korozji, należy zbiornik całkowicie wymienić.

- Nie zezwalać na obsługę sprężarki przez osoby niedoświadczone. Obszar pracy sprężarki zabezpieczyć przed dostępem przez dzieci i zwierzęta.

- Urządzenie nie może być używane przez osoby (włączając dzieci) o zredukowanych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych a także pozbawione doświadczenia i wiedzy, za wyjątkiem przypadków, gdy znajdują się one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, która instruuje i nadzoruje użytkowanie urządzenia.

- Należy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.

- Nie kłaść przedmiotów łatwopalnych, lub z nylonu i pod materiałów tekstylnych, w pobliżu sprężarki, lub na sprężarce.

- Maszyny nie czyścić płynami łatwopalnymi lub rozpuszczalnikami. Czyścić wyłącznie wilgotną ścierką, upewniając się uprzednio, że wtyczka została re wyjątką z gniazdka elektrycznego.

- Zastosowanie sprężarki związane jest ściśle ze sprężaniem powietrza. Nie stosować maszyny do innego typu gazu.

- Wytwarzane przez to urządzenie spreżone powietrze, nie jest możliwe do zastosowania w dziedzinie farmaceutycznej, spożywczej lub szpitalnej, chyba że zostało poddane specjalnym obróbkom. Nie może być także stosowane do napełniania butli podwodnych.

  1. Nie używać sprężarki bez zabezpieczeń (przegrody pasa) i nie dotykać części w ruchu.

STANLEY B3501050 - MOCY CZEGO NIE NALEŻY ROBIĆ - 1

CO NALEŻY WIEDZIEĆ

  • Sprężarka ta została wykonana do działania z okresowością oznaczoną na tabliczce danych technicznych (na przykład S3-50 oznacza 5 minut pracy i 5 minut przerwy), aby zapobiec zbytniemu przegrzaniu silnika elektrycznego.
    Gdyby to nastąpiło, zainterweniowałoby zabezpieczinie termiczne, w które wyposażony jest silnik, automatycznie przerywając dopływ prądu elektrycznego, gdy temperatura byłaby zbyt wysoka. Po odzyskaniu stanu normalnej temperatury, silnik ponownie włącza się automatycznie.

- Aby ułatwić rozruch maszyny, ważne jest, oprócz wskazanych czynności, nacisnąć przycisk presostatu, doprowadzając go do pozycji wyłączenia i ponownie do pozycji włączenia (rys. 2).

- W wersjach jednofazowych należy zadziałać ręcznie, naciskając przycisk powrotu do poprzedniego stanu, znajdujący się na skrzynce zaciskowej silnika (19).

- W wersjach trójfazowych wystarczy zadziałać ręcznie na przycisk presostatu, ustawiając go w pozycji włączony lub zadziałać na przycisk wyłącznika termicznego, umieszczonego w skrzynce szafy elektrycznej (rys. 2b-20).

- Wersje jednofazowe są wyposażone w presostat, wyposażony w zawór wydechowy powietrza o opóźnionym zamykaniu (lub w zawór, umieszczony na zaworze zwrotnym), który ułatwia uruchomienie silnika i wobec tego normalny jest przy pustym zbiorniku wydmuch powietrza z niego przez kilka sekund.

  • Wszystkie sprężarki są wyposażone w zawór bezpieczeństwa, który działa w przypadku nieregularnego funkcjonowania presostatu, gwarantując bezpieczeństwo maszyny.
    Zawór bezpieczeństwa zapobiega wytworzeniu nadmiernego ciśnienia w zbiornikach powietrza. Ten zawór jest konfigurowany fabrycznie i nie będzie działać do momentu, aż w zbiorniku wytworzy się takie ciśnienie. Nie należy próbować usunąć ani wyregulować tego urządzenia zabezpieczającego. Wszelkie regulacje zaworu mogą spowodować poważne obrażenia. Jeśli to urządzenie wymaga konserwacji lub naprawy, należy skontaktować się z Autoryzowanym centrum serwisowym.

- Czerwona linia na manometrze dotyczy maksymalnego ciśnienia roboczego zbiornika. Nie dotyczy ciśnienia regulowanego.

- W trakcie czynności montażowych jakiegoś narzędzia, konieczne jest przerwanie przepływu powietrza na wyjściu.

Użycie sprężonego powietrza przy różnych dopuszczalnych zastosowaniach (nadmuchiwanie, narzędzia pneumatyczne, lakierowanie, mycie z użyciem detergentów na bazie wodnej, itd.), wymaga znajomości i obowiązku przestrzegania obowiązujących przepisów, dotyczących poszczególnych przypadków.

Sprawdzić, czy zużycie powietrza i maksymalne ciśnienie eksploatacji używanego narzędzia pneumatycznego i rur połączeniowych (ze sprężarką) jest kompatybilne z ciśnieniem, ustawionym na regulatorze ciśnienia oraz z ilością powietrza wytwarzanego przez sprężarkę.

2. OPIS URZĄDZENIA

1 Filtr zasysanego powietrza
2 Zbiornik ciśnieniowy
3 Kółko
4 Rolka kierująca
5 Szybkozłączka (regulowane powietrzeciśnieniowe)
6 Manometr (ustawione ciśnienie może byćoczytane)
7 Regulator ciśnienia
8 Włącznik / Wyłącznik
9. Uchwyt do transportu
10. Zawór bezpieczeństw
11. Śruba spustowa usuwająca skroplin
12. Manometr (może być odczytane ciśnienie wzbiorniku)
13. Szybkozłączka (nieuregulowane sprężonepowietrze)
14. Zatyczka zamykająca wlew oleju (lub otwór douzupełniania oleju)
15. Śruba do spuszczania oleju

  1. Wziernik
  2. Sworzeń
  3. Nakrętka
  4. Podkładka
  5. Zaworze zwrotnym

3. OBSZAR ZASTOSOWANIA

Kompresor służy do pozyskiwania sprężonegopowietrza dla narzędzi pneumatycznych.

Używać urządzenia wyłącznie zgodnie z jegoprzeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające odopisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne zprzeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wynikuniewłaściwego użytkowania szkody lub zranieniaodpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, anie producent.

Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest- przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieśl-

niczego lub przemysłowego. Umowagwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie byłostosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.

4. WSKAZÓWKI DO USTAWIANIA

  • Należy sprawdzić, czy urządzenie nie zostałouszkodzone podczas transportu. Ewentualneszkody zgło sić natychmiast firmie transportowej, która dostarczyła kompresor.
  • Kompresor powinien być ustawiony w pobliżuży kownika.
  • Unikać długich przewodów powietrznych idługich przewodów doprowadzających(przedłużaczy).
  • Zwracać uwagę na suche i wolne od kurzupowietrze zasysane.
  • Nie stawiać kompresora w wilgotnym lub mokrympo-mieszczeniu.
  • Kompresor musi być używany w nadających tego pomieszczeniach (dobrze wietrzonych, otemperaturze od +5°C do 40°C). Wpomieszczeniu nie mogą się znajdować pyły,kwasy, opary, eksplodujące łatwopalne gazy.
  • Kompresor przeznaczony jest do zastosowania wsuchych pomieszczeniach. Niedozwolone jestużycie w branżach, gdzie stosuje się wodęrozpryskową.
  • Przed uruchomieniem musi zostać sprawdzony ziom oleju w pompie kompresora.

5. MONTAŻ I URUCHOMIENIE

STANLEY B3501050 - MONTAŻ I URUCHOMIENIE - 1

Uwaga!

Przed uruchomieniem konieczny jest całkowity montaż urządzenia!

5.1 Montaż kół (rys. 4-5)

Załączone kółka muszą być zamontowane według rys. 4-5.

5.1.1 Montaż stopki (tylko dla B 25x/10/50, B 350/10/50 i B 480/10/50)

Załączony gumowy zderzak musi być zamontowany według rys. 6.

5.2 Montaż szybkozłączki dla nia wzbiorniku (odnośnik 13)

Szybkozłączkę dla nieregulowanego ciśnienia wzbiorniku (odnośnik 13) przykręcić do zbiornika ciśnieniowego (odnośnik 2), jak pokazano na rys. 7 i 8.

5.3 Montaż uchwytu do transportu (odn. 9)

Uchwyt do transportu (odnośnik 9) przykręcić do kompresora, jak pokazano na rys. 9 i 10.

5.4 Napięcie sieciowe

5.4.1 Wersjach jednofazowych

Kompresor jest wyposażony w kabel zasilający zwtyczka z zestykiem ochronnym. Wtyczkę przewodu elektrycznego wprowadzić do kontaktu odpowiedniego pod względem formy, napięcia i częstotliwości, oryz zgodnej z obowiązującymi normami. Przed użyciem zwrócić uwagę nato, czy napięcie znamionowe zgadza się z napięciemroboczym podanym na tabliczce znamionowej jurządzenia. Długie przewody doprowadzające jakprze- dłużacze, kable bębnowe itd. powodują spadeknapięcia i mogą uszkodzić rozruch silnika. Przyniskich temperaturach poniżej +5°C rozruch silnikajest utrudniony.

5.4.2 Wersjach trójfazowych

- Podłączyć przewód zasilania do rozdzielnicy zabezpieczonej odpowiednimi bezpiecznikami.

- Dla wersji wyposażonych w szafę elektryczną (censiedotralki "Tandem" lub rozruszniki gwiazda/trójkąt) należy wykonywać zainstalowanie i połączenia (do silnika, do presostatu i do elektrozaworu, tam gdzie jest lub przewidziany) przez personel wykwalifikowany.

- Skontrolować przed użyciem, czysilnik porusza si w odpowiednim kierunku(strzałka na pokrywie pa- ska klinowegowskazująca kierunek poruszania się), w tym celuna krótko włączyć kompresor. Jeśli silnik o- obracasię w złym kierunku, należy zmienić kierune- kobrotów przez przestawienie zmieniacza fazy we- wtyczce (użyć śrubokręta, lekko wcisnąćzmieniacz fazy i obrócić o 180°).

- Silnik wyposażony jest w zabezpieczenieprzeciążeniowe. W przypadku przeciążeniakompresora wyłącznik przeciążeniowy wyłączago automatycznie, aby kompresor nie przegrzałą się. Jeśli zabezpieczenie przeciążeniowezadziałało, odczekać, aż kompresor się schłodzi.

- Długie przewody doprowadzające, jak iprzedłużacze, kable bębnowe itd. powodującspadek napięcia i mogą uszkodzić rozruchsilnika.

- Przy niskich temperaturach poniżej +5°C rozruchsilnika jest utrudniony.

5.5 Włącznik / wyłącznik (odnośnik 8)

5.5.1 Wersjach jednofazowych (rys. 2a, 2c)

Poprzez wyciągnięcie czerwonego przycisku (odnośnik 8) kompresor zostaje włączony.

Aby wyłączyć kompresor trzeba wcisnąć czerwonyprzycisk (odnośnik 8).

5.5.2 Wersjach trójfazowych (rys. 2b)

Poprzez wciśnięcie zielonego przycisku (odnośnik 8.1) kompresor zostaje włączony.Aby wyłączyć kompresor trzeba wcisnąć czerwonyprzycisk (odnośnik 8.2).

5.6 Regulacja ciśnienia (rys. 2a-2c)

  • Dzięki regulatorowi ciśnienia (odnośnik 7) może byćustawione ciśnienie na manometrze (odnośnik 6).
  • Ustawione ciśnienie może być przejęte przezszybkozłączkę (odnośnik 5).

5.7 Regulacja włącznika ciśnieniowego

Włącznik ciśnieniowy ustawiany jest fabrycznie.

Ciśnienie włączenia ok. 8 bar Ciśnienie wyłączenia ok. 10 bar

6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

⚠ Uwaga!

Przed rozpoczęciem każdej pracy związanej zkonserwacją i czyszczeniem wyjąć wtyczkę zgniazdka.

⚠ Uwaga!

Poczekać aż kompresor całkowicie ostygnie! bezpieczeństwo poparzenia!

⚠ Uwaga!

Przed przeprowadzaniem czyszczenia lubkonserwacji usunąć ciśnienie ze zbiornika.

6.1 Czyszczenie

  • Elementy zabezpieczające utrzymywać wczystości. Urządzenie wycierać czystąściereczką lub przedmu-chiwać sprężonympowietrzem o niskim ciśnieniu.
  • Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośredniop każdorazowym użyciu.
  • Urządzenie czyścić regularnie wilgotnąściereczką niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tw rzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętr urządzenia nie dostała się woda.
  • Przed czyszczeniem kompresora odłączyć wąż rządzenia natryskowe. Kompresora nie czyścićwoda, rozpuszczalnikiem i podobnymi środkami.

6.2 Skropliny

Spuszczać skropliny codziennie poprzez otworzenie- zaworu odprowadzającego wodę (rys. 3 / odnośnik 11) (spodnia część zbiornika ciśnieniowego).

⚠ Uwaga!

Skropliny ze zbiornika ciśnieniowego zawierająpozo- stałości oleju. Odpowiednio utylizowaćskropliny przez dostarczenie do odpowiedniegopunktu zbiorczego.

6.3 Zawór bezpieczeństwa (odn. 10)

Zawór bezpieczeństwa ustawiony jest na najwyższedopuszczalne ciśnienie zbiornika ciśnieniowego. Niedopuszczalne jest przestawianie zaworubezpieczeństwa lub usunięcie jego plomby.

6.4 Regularnie kontrolować poziom oleju

Kompresor ustawić na płaskiej, równej powierzchni. Poziom oleju powinien znajdować się pomiędzy MAXa MIN wziernik (rys. 12 / odnośnik 16). Wymiana oleju: Zaleca-ny olej: SAE 15W/40 lubrównoważny.

Pierwsza wymiana powinna nastąpić po 100 godzinach roboczych. Później co 300 godzin roboczych spuszczać olej i wlewać nowy.

6.5 Wymiana oleju

Wyłączyć silnik i wyłąć wtyczkę z gniazdka. Po tymjak spuszczone zostało ewentualnie istniejącesprężone powietrze, mogą Państwo odkręcić śrubęspustu oleju (odnośnik 15) na pompie kompresora. Aby olej niewypływał w sposób niekontrolowany, trzymać podspodem małą blaszaną rynnę i zebrać olej dozbiornika. Gdyby olej nieylał się całkowicie, zalecamy lekko pochylić kompresor.

Zużyty olej dostarczyć do odpowiedniego punktu- gibierającego zużyty olej.

strześli olej został wylany, ponownie zakręcić śrubęspustu oleju (odnośnik 15). Włać nowy olej do otworu douzu- iupełniania oleju (odnośnik 14), aż poziom oleju osiągniezadany stan. Następnie ponownie umieścić zatyczkęza- mykającą wlew oleju (odnośnik 14).

TABELA – PRZERWY W KONSERWACJI

FUNKCJAPO PIERWSZYCH 100 GODZINACHCO 100 GODZINCO 300 GODZIN
Czyszczenie filtra zasysającego i/lub wymiana elementu filtrującego
Wymiana oleju
Dokręcanie śrub kotwiących głowicęPo uruchomieniu urządzenia i po upłynięciu pierwszej godziny pracy
Odprowadzanie skroplin ze zbiornikaOkresowo i po zakończeniu pracy
Weryfikacja naciągu pasków Okresowo

6.6 Naciąganie paska klinowego (rys.13-15)

  • Wyciągnąć wtyczkę z gniazda i ściągnąć osłonepas klinowego.
  • Poluźnić 4 śruby mocujące silnik.
  • Przesunąć silnik, aż pasek klinowy zostanienapięty, także w wolnych w wolnych miejscachda się jeszcze wci-snąć ok. 1-2 cm.
  • Z powrotem zamontować śruby mocujące oraz paska klinowego.

6.7 Dokręcanie śrub kotwiących głowicę

Skontrolować dokręcenie wszystkich śrub (a w szczególności tych na głowicy zespołu) (rys. 16).

Kompresor należy sprawdzić przed pierwszym włączeniem oraz po pierwszym dłuższym zastosowaniu maszyny, aby odtworzyć poprawne wartości momentu zamykania, kł mogły ulec zmianie pod wpływem zmian temperatury.

DOKRECANIE ŚRUB KOTWIĄCYCH GŁOWICĘ
Nm Moment Min.Nm Moment Max.
Śruba M6 9 11
Śruba M8 22 27
Śruba M10 45 55
Śruba M12 76 93
Śruba M14 121 148

6.8 Czyszczenie filtra zasysanego powietrza (odnośnik 1)

Filtr ssący zapobiega zasysaniu kurzu i brudu.Koniecznie czyścić filtr przynajmniej co 100 roboczogodzin. Za-

pchany filtr ssący znacznie obniżawy dajność kompreśrara. Poluźnić obydwie śruby imbusowe. Teraz mogą Państwo wyłąć filtr z obydwóch połówek obudowy ztwo-rzywa sztucznego, wytrzepać i wydmuchać spreżonym powietrzem przy niskim ciśnieniu (ok. 3bar), a następnie założyć ponownie (rys. 17-18).

6.9 Przechowywanie

STANLEY B3501050 - Przechowywanie - 1

Uwaga!

Wyjąć wtyczkę z gniazdka, odpowietrzyć urządzenie iwszystkie załączone narzędzia pneumatyczne. Odstawić kompresor w taki sposób, żeby nie mógł być użytkowany przez osoby nieupoważnione.

STANLEY B3501050 - Uwaga! - 1

Uwaga!

Kompresor przechowywać w suchym iniedostępnym dla nieupoważnionych osóbmiejscu. Nie przechylac urządzenia, urządzenieprzechowywać w pozycji stojącej!

7. USUWANIE ODPADÓW I RECYCLING

Kompresor oraz jego osprzęt składają się z różnychrodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywasztucz Uszkodzone elementy urządzenia proszędostarczyć do punktu zbiorczego surowcówtyrnych. Proszę poprosić o informację w sklepiespecjalistycznym bądź w placówce samorządulokalnego!

STANLEY B3501050 - USUWANIE ODPADÓW I RECYCLING - 1

8. MOŻLIWE USTERKI I ODNOŚNE DOPUSZCZALNE INTERWENCJE

Prosić o pomoc wykwalifikowanego elektryka do interwencji na komponentach elektrycznych (kable, silnik, presostat, szafa elektryczna).

USTERKAPOWÓDINTERWENCJA
Straty powietrza z zaworu presostatu.Zawór zwrotny, który z powodu zużycia lub zabrudzenia na styku uszczelnienia nie wykonuje właściwie swej funkcji.Odkręcić główicę sześciokątną zaworu zwrotnego, oczyścić gniazdo i specjalną dyskietkę gumową (wymienić jeśli zużyta). Ponownie zamontować i starannie dokręcić (rys. 21-22).
Kurek spustowy skroplin otwarty.Zamknąć kurek spustowy skroplin.
Przewód rurowy rilsan nie zamontowany właściwie na presostacie.Zamontować właściwie wewnątrz presostatu przewód rurowy rilsan.
Zmniejszenie wydajności, często uruchomienia. Niskie wartości ciśnienia.Zbyt duże zużycie.Zmniejszyć zapotrzebowania na sprężone powietrze.
Przecieki z łączników i/lub z przewodów rurowych.Wymienić uszczelnienia.
Zatkanie się filtru na ssaniu.Oczyścić/wymienić filtr na ssaniu (rys. 17-18).
Ześlizgiwanie się pasa.Skontrolować napicie pasów (rys. 15).

STANLEY B3501050 - MOŻLIWE USTERKI I ODNOŚNE DOPUSZCZALNE INTERWENCJE - 1

USTERKA POWÓDINTERWENCJA
Silnik i/lub sprężarka nagrzewają się nieregularnie.Napowietrzenie niewystarczające. Ulepszyć środowisko.
Zatkanie się przelotu powietrza.Zweryfikować i ewentualnie oczyścić filtr powietrza.
Smarowanie niewystarczające. Uzupełnić lub wymienić olej.
Sprężarka po próbie startu zatrzymuje się przez zadziałanie protekcji termicznej z powodu przesilenia silnika.Uruchomienie z głowicą sprężarki załadowaną.Opróżnić głowicę sprężarki wciskając przycisk presostatu.
Niska temperatura. Ulepszyć warunki środowiskowe.
Napięcie niewystarczające.Skontrolować czy napięcie w sieci odpowiada temu, podanemu na tabliczce. Wyeliminować ewentualne przedłużacze.
Błędne smarowanie lub niewystarczające.Zweryfikować poziom, uzupełnić i ewentualnie wymienić olej.
Elektrozawór niesprawny. Zgłosić się do Serwisu Technicznego.
Sprężarka podczas pracy zatrzymuje się bez widocznego powodu.Interwencja protekcji termicznej silnika.Zweryfikować poziom oleju.
Wersje jednofazowe jednostopniowe: zadziałać na przycisk presostatu ustawiając go w pozycji wyłączony (akapit. 5.5.1). Założyć ponownie protekcję termiczną (rys. 19) i ponownie uruchomić (akapit. 5.5.1). Jeśli anomalia powtórzy się to zgłosić się do Serwisu Technicznego.
Wersje z rozrusznikiem gwiazda-trójkąt: zadziałać na przycisk termiczny umieszczony w skrzynce szafy elektrycznej (rys. 20) i ponownie uruchomić (rys. 2b). Jeśli anomalia powtórzy się to zgłosić się do Serwisu Technicznego.
Inne wersje: zadziałać na przycisk presostatu ustawiając go w pozycji wyłączony i następnie na włączony. Jeśli anomalia powtórzy się to zgłosić się do Serwisu Technicznego.
Uszkodzenie elektryczne. Zgłosić się do Serwisu Technicznego.
Sprężarka pracująca wibruje, a silnik wydala nieregularny hałas. Jśli się zatrzymana, to nie uruchamia się ponownie, pomimo iż słychać hałas silnika.Silniki jednofazowe: skraplacz uszkodzony.Wymienić skraplacz.
Silniki trójfazowe: Brak jednej fazy w systemie trójfazowym zasilania z powodu prawdopodobnego przerwania jednego bezpiecznika topikowego.Zweryfikować bezpieczniki topikowe wewnątrz szafy elektrycznej lub skrzynki elektrycznej i ewentualnie wymienić te uszkodzone (rys. 23).
Anormalna obecność oleju w sieci.Zbyt duża ilość oleju wewnątrz zespołu.Zweryfikować poziom olio.
Zużycie segmentów. Zgłosić się do Serwisu Technicznego.
Przecieki skroplin z kurka spustowego.Obecność brudu /piasku wewnątrz kurka.Doprowadzić kurek do czystości.

Jakakolwiek inna interwencja musi być wykonywana przez autoryzowany Serwis Techniczny, wymagając oryginalnych części zamiennych. Złe obchodzenie się z maszyną może narazić bezpieczeństwo i w każdym razie pozbawia ważności odnośną gwarancję.

6.3 Pojistný ventil (odk. 10)

1. POUŽÍTIE OPATRENÍ

6.8 Vyčistenie nasávacieho filtra (odk. 1)

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : STANLEY

Model : B3501050

Kategoria : Kompresor