B3501050 - Compresseur STANLEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B3501050 STANLEY au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Compresseur d'air |
| Puissance | 1,5 kW |
| Pression maximale | 8 bars |
| Débit d'air | 180 L/min |
| Capacité du réservoir | 50 litres |
| Poids | 35 kg |
| Dimensions | 80 x 40 x 70 cm |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les travaux de bricolage, gonflage et outils pneumatiques |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le niveau d'huile et le filtre à air |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - B3501050 STANLEY
Questions des utilisateurs sur B3501050 STANLEY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B3501050 - STANLEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B3501050 de la marque STANLEY.
MODE D'EMPLOI B3501050 STANLEY
Manuel utilisateur (Traduction des instructions originales)
Toutes les données d’identification : fabricant, modèle, référence et numéro de série, sont indiquées sur l’étiquette CE appliquée sur la dernière page du manuel.
La déclaration suivante est jointe en copie originale au compresseur.
Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :Seréféreràl'étiquette appliquéesurladernièrepagedumanuel
1- Donnéesduconstructeur
2- MarquageCEetsymboleDEEE
3- Modèle/Code/Numérodesérie
4- Airaspirémesuréen(l/min)et(cfm)
5- Airrefouléparlecompresseurmesuréen(l/min)et(cfm)
6- Pressionmaximaledefonctionnement(baretPSI),capacitédu
réservoir(l),toursparminute(RPM),poids(kg)
7- NiveaudepuissanceacoustiquegarantiendB(A)
NiveaudepuissanceacoustiquemesuréendB(A)
8- Donnéesélectriques:tensiond’alimentation(V),fréquence
(Hz),courantabsorbé(A),puissanceen(kW)et(HP)
La valeur de PRESSION ACOUSTIQUE mesurée à 4 mt. équivaut à la valeur de PUISSANCE ACOUSTIQUE déclarée sur l’étiquette, positionnée sur le compresseur, moins 20 dB. A FAIRE ● Le compresseur doit être utilisé dans des locaux appropriés (bien ventilés, avec une température ambiante comprise entre +5°C et +40°C) et totalement exempts de poussières, acides, vapeurs, gaz explosifs ou inflammables. ● Toujoursrespecterunedistancedesécuritéd’aumoins 3 mètres entre le compresseur et la zone de travail. ● Leséventuellespigmentationspouvantapparaîtresur laprotectionenplastiqueducompresseurpendantdes opérations de peinture, indiquent une distance trop réduite. ● Introduirelaficheducâbleélectriquedansuneprise appropriée en termes de forme, de tension et de fréquence,conformémentauxnormesenvigueur. ● Pourlesversionstriphasées,confierlemontagedela ficheàunélectricienqualifiéselonlesnormeslocales. Lors de la première mise en marche, vérifier que le sensderotationestcorrectetqu’ilcorrespondàcelui indiquépar la flèchegravéesur le carterdecourroie (versions avec protections en plastique) ou sur le moteur(versionsavecprotectionsmétalliques). ● Utiliserdesrallongesducâbleélectriqued’unelongueur maximum de 5 mètres et ayant une section du câble noninférieureà1,5mm². ● L’utilisation de rallonges de longueur et section différentes, d’adaptateurs et de prises multiples, est fortement déconseillée. ● Utiliser exclusivement l’interrupteur du pressostat pour mettre le compresseur hors tension, ou bien l’interrupteur électrique sur les modèles qui en sont pourvus.Nepasarrêter le compresseur hors tension en débranchant la prise électrique, afin d’éviter les redémarragesenprésencedepressiondanslatête. ● Utiliser exclusivement la poignée pour déplacer le compresseur. ● Lorsqu’ilestenmarche,lecompresseurdoitêtreplacé surunsupportstable,enpositionhorizontale,afinde garantir une lubrification correcte. ● Positionnerlecompresseuràunedistanced’aumoins 50cmdumur,afindepermettreunecirculationoptimale d’airfraisetgarantirainsiunrefroidissementcorrect.
● Nejamaisdiriger lejetd’airversdes personnes,des animaux ou vers soi-même (porter des lunettes de protection contre les risques de projections de corps étrangerssoulevésparlejet). ● Nepasdirigerverslecompresseurlejetdesliquides pulvérisés par des outils branchés sur le compresseur lui-même. ● Ne pas utiliser l’appareil, les pieds et/ou les mains mouillés. ● Ne pas tirer le câble d’alimentation pour débrancher la fiche de la prise électrique ou pour déplacer le compresseur. ● Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques. ● Ne pas transporter le compresseur lorsque son réservoir est sous pression. ● Ne pas soumettre le réservoir à des soudures ou à des usinages mécaniques. En cas de défauts ou de corrosion,ilfautleremplacerenbloc.
Interdire l’utilisation du compresseur aux personnes inexpérimentées. Veiller à ce que les enfants et les animauxstationnentloindelazonedetravaildel’appareil. ● Le présent appareil n’est pas apte à être utilisé par toussujets(ycomprislesenfants)dontlescapacités physiques, sensorielles ou mentales seraient faibles, ouquimanqueraientd’expérienceoudecompétence, à moins qu’ils n’aient été suivis ourenseignés quant à l’utilisation de l’appareil en question, et ce par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité. ● Lesenfantsdoiventêtresurveilléspourvérifierqu’ilsne jouentpasavecl’appareil. ● Ne pas placer des objets inflammables ou en nylon et tissuàproximitéet/ousurlecompresseur. ● Ne pas nettoyer la machine à l’aide de liquides inflammables ou de solvants. Utiliser uniquement un chiffonhumide,enveillantd’abordàcequelafichesoit débranchéedelapriseélectrique. ● L’utilisation du compresseur est strictement limitée à lacompressiondel’air.Nepasutiliserl’appareilavec d’autrestypesdegaz. ● L’air comprimé produit par cet appareil n’est pas utilisable dans les domaines pharmaceutique, alimentaire ou hospitalier, à moins qu’il ne soit ultérieurementsoumisàdestraitementsparticuliers; de même, il ne peut pas être utilisé pour remplir les bouteillesutiliséesdanslaplongéesous-marine. ● Nepasutiliserlecompresseursansprotections(carter decourroie)etnepastouchersespartiesmobiles. Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement29
● Ce compresseur a été réalisé pour fonctionner avec le rapport d’intermittence spécifié sur la plaquette des caractéristiques techniques (par exemple, S3-50 signifie 5 minutes de fonctionnement et 5 minutes d’arrêt), afin d’éviter une surchauffe excessive du moteur électrique. Au cas où ce rapport ne serait pas respecté, la protection thermique dont le moteur estpourvuinterviendraautomatiquement,encoupant le courant électrique dès que la température devient tropélevée.Lemoteurredémarreraautomatiquement dès le rétablissement des conditions normales de fonctionnement. ● En plus des opérations indiquées ci-dessus, pour faciliter le redémarrage de l’appareil, il est important d’agir sur le bouton du pressostat, en le ramenant sur la position de mise hors tension puis de nouveau sur celle de mise sous tension(fig. 2). ● Sur les versions monophasées, il est nécessaire d’intervenirmanuellement,enactionnantleboutonde réarmement situé sur le boîtier du bornier du moteur (fig. 19). ● Sur les versions triphasées, il suffit d’intervenir manuellement sur le bouton du pressostat, en le ramenant en position de mise sous tension, ou bien d’actionner le bouton du thermique, situé derrière le carterdutableauélectrique(fig 2b-20). ● Les versions monophasées sont équipées d’un pressostat muni d’une soupape d’évacuation d’air à fermetureretardée(oubiend’unesoupapesituéesurle clapetderetenue),quifaciliteledémarragedumoteur. Parconséquent,ilesttoutà faitnormalqu’unsouffle d’air s’échappe durant quelques secondes de cette soupape,leréservoirvide. ● Tous les compresseurs sont pourvus d’un clapet de sécurité qui intervient en cas de fonctionnement irrégulierdupressostat,engarantissantainsilasécurité del’appareil. La soupape de sécurité est réglée afin d’éviter la surpression des cuves. Cette soupape est réglée en usine et ne fonctionnera que si la pression de la cuve atteint cette valeur. Ne pas essayer de régler ou de neutraliser le dispositif de sécurité. Tout réglage effectué sur cette soupape pourrait causer de graves blessures. Si ce dispositif nécessite des travaux d’entretien,contacterunserviceaprès-venteagréé. ● Le repère rouge sur le manomètre se réfère à la pression de service maximale du réservoir. Elle ne concerne pas la pression réglée. ● Pendantl’opérationdemontaged’unoutil,lasortiedu débitd’airdoitêtreimpérativementcoupée. ● L’utilisation de l’air comprimé pour les différentes utilisations prévues (gonflage, outils pneumatiques, peinture,lavageavecdesdétergentsàbaseaqueuse seulement, etc.), comporte la connaissance et le respect des normes prescrites au cas par cas. ● Vérifier que la consommation d’air et la pression maximum d’exercice de l’outil pneumatique et des tuyaux de raccordement (avec le compresseur) à appliquersontcompatiblesaveclapressionconfigurée surlerégulateur depressionetaveclaquantitéd’air distribuée par le compresseur.
2. Réservoir à air comprimé
5. Accouplementrapide(aircompriméréglé)
6. Manomètre(pressionrégléelisible)
7. Manostat régulateur
8. InterrupteurMarche/Arrêt
9. Poignée de transport
10. Soupape de sécurité
11. Bouchon fileté de vidange pour eau condensée
12. Manomètre(pressionduréservoirlisible)
13. Accouplementrapide(aircompriménonréglé)
14. Capuchonobturateurd’huile(ouorificede
remplissagedel’huile)
Lecompresseursertàproduiredel’aircomprimépourles outilsfonctionnantàl’aircomprimé. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation,n’ontpasétéconstruits,pourêtreutilisésdans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nousdéclinonstouteresponsabilitésil’appareilestutilisé professionnellement,artisanalementoudansdessociétés industrielles,toutcommepourtouteactivitééquivalente. La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allantau-delàdecetteaffectationestconsidéréecomme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilitéetl’opérateur/l’exploitantestresponsable.30
● Vérifiezquel’appareiln’apasétéendommagépendant letransport.Encasd’avarie,informezimmédiatement l’entreprisedetransportquialivrélecompresseur. ● Il est recommandable d’installer le compresseur à proximité du consommateur. ● Evitez les tuyaux à air et les câbles d’alimentation (câblesderallonge)longs. ● Veillezàcequel’airaspirésoitsecetsanspoussière. ● N’installezpaslecompresseurdansunlocalhumideou détrempé. ● Lecompresseurdoitêtreutiliséuniquementdansdes endroits adéquats (bonne ventilation, température ambiante+5°C-+40°C).Ilnedoityavoirdanslasalle aucunepoussière,aucunacide,aucunevapeur,aucun gaz explosif ou inflammable. ● Le compresseur doit être employé dans des endroits secs. Il ne peut être utilisé dans des zones où l’on travailleavecdeséclaboussuresd’eau. ● Avant la mise en service, contrôlez le niveau d’huile dans la pompe du compresseur.
5. MONTAGE ET MISE EN SERVICE
Attention ! Montez absolument l’appareil complètement avant de le mettre en service !
5.1 Montage des roues (fig. 4 - 5)
Lesrouesci-jointesdoiventêtremontéesconformément àlesfigures4-5.
Montage du pied d’appui (seulement pour B 25x/10/50, B 350/10/50 et B 480/10/50) L’amortisseur en caoutchouc ci-joint doit être monté conformément à la figure 6.
Montage de l’accouplement rapide pour pression du récipient (référence 13) Vissezl’accouplementrapidepourlapressionnonrégulée durécipient(référence13)commeindiquédanslesfigures7 et8surlerécipientsouspression(référence2).
5.3 Montage de la poignée de transport
(référence 9) Vissezlapoignéedetransport(référence9)commeindi- quédanslesfigures9et10surlecompresseur.
5.4 Raccordement électrique
5.4.1 Version monophasées
Le compresseur est équipé d’un câble réseau avec fiche à contact de protection. Introduire la fiche du câble électriquedansunepriseappropriéeentermesdeforme, de tension et de fréquence, conformément aux normes en vigueur. Veillez, avant la mise en service, à ce que la tension du secteur et la tension de service soient les mêmesenvousreportantàlaplaquesignalétiquedela machine. Les longs câbles d’alimentation tout comme lesrallonges,tamboursdecâbleetc.quientraînentdes chutesdetensionetpeuventempêcherledémarragedu moteur.Lorsquelatempératuredescendendessousde 5°C,lemoteurmarchedurementetpeutnepasdémarrer.
5.4.2 Version triphasées
● Brancherlecâbled'alimentationàuntableauprotégé pardesfusiblesadéquats. ● Sur les versions équipées de tableau électrique (centrales “Tandem” ou démarreurs étoile/triangle), confierl’installationetlesbranchements(aumoteur,au pressostatetàl’électrovalve,siprévue)àunpersonnel qualifié. ● Contrôlez avant la mise en service que le moteur tourne dans le bon sens (flèche de sens de rotation et recouvrement de courroie trapézoïdale). Mettez pour ce faire le compresseur en circuit. Si le moteur ducompresseurtournedanslemauvaissens,corrigez le champ magnétique rotatif par commutation de l’inverseur de phases dans le connecteur (utilisez un tournevis, appuyez légèrement sur l’inverseur de phasesettournezlede180°). ● Le moteur est doté d’un interrupteur de surcharge. En cas de surcharge du compresseur, l’interrupteur de surcharge se déconnecte automatiquement afin deprotégerlecompresseurdelasurchauffe.Lorsque l’interrupteur de surcharge s’est déclenché, laissez refroidir le compresseur. ● Les longs câbles d’alimentation tout comme les rallonges, tambours de câble etc. entraînent des chutesdetensionetpeuventempêcherledémarrage du moteur. ● Lorsquelatempératuredescendendessousde+5°C, le moteur marche durement et peut ne pas démarrer.
5.5 Interrupteur marche/arrêt
5.5.1 Version monophasées (fig. 2a, 2c)
Le compresseur est mis en circuit en tirant le bouton rouge (référence8). Pourmettrelecompresseurhorscircuit,ilfautappuyersur leboutonrouge(référence8).
5.5.2 Version triphasées (fig. 2b)
En appuyant sur le bouton vert (référence 8.1), vous mettez le compresseur en marche. Pourmettrelecompresseurhorscircuit,ilfautappuyersur leboutonrouge(référence8.2).31
FONCTION APRES LES 100 PREMIERES HEURES TOUTES LES 100 HEURES TOUTES LES 300 HEURES Nettoyage filtre aspiration et/ou remplacement de l’élément filtrant
Serrage tendeurs tête Lecontrôledoitêtreeffectuéavantlepremierdémarrageducompresseur Evacuation Condensat réservoir Périodiquementetàlafindutravail Contrôle tension courroies Périodiquement
5.6 Réglage de pression (fig. 2a-2c)
● Le régulateur de pression (référence 7) permet de réglerlapressionsurlemanomètre(référence6). ● Lapressionrégléepeutêtrepriseauniveauduraccord rapide(référence5).
5.7 Réglage de l’interrupteur
manométrique L’interrupteurmanométriqueestajustéàl’usine. Pression de mise en circuit: 8 bar Pression de mise hors circuit: 10 bar
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention ! Retirez la prise du réseau avant chaque travail de réglage et de maintenance. Attention ! Attendez jusqu’à ce que le compresseur ait refroidi ! Risque de brûlure! Attention ! Avant tous travaux de nettoyage et de mainte- nance, mettre la chaudière hors circuit.
● Maintenez les dispositifs de protection aussi propres (sanspoussière)quepossible.Frottezl’appareilavec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pression. ● Nousrecommandonsdenettoyerl’appareildirectement aprèschaqueutilisation. ● Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humideetunpeudesavon.N’utilisezaucunproduitde nettoyagenidétergent;ilspourraientendommagerles piècesenmatièresplastiquesdel’appareil.Veillezàce qu’aucuneeaun’entreàl’intérieurdel’appareil. ● Détachez le tuyau et les outils de pulvérisation du compresseur avant de commencer le nettoyage. Le compresseur ne doit pas être lavé à l’eau, avec des solvantsouautresproduitsdumêmegenre.
L’eaucondenséedoitêtrevidéechaquejourenouvrant leclapetdepurged’eau(fig.3/référence11)(aufonddu récipientàpression). Attention ! L’eau condensée issue du récipient de pression comprend des résidus d’huile. Eliminez l’eau condensée dans le respect de l’envi- ronnement en l’apportant dans un poste collecteur correspondant.
Soupape de sécurité (référence 10) La soupape de sécurité est réglée sur la pression maxi- male admise du récipient sous pression. Il est interdit de dérégler la soupape de sécurité ou supprimer ses plombs.
Contrôler régulièrement le niveau d’huile Mettez le compresseur sur une surface plane et droite. Leniveaud’huiledoitsetrouverentreMAXetMINdela jaugedeverre-regard(fig.12/référence16). Vidange d’huile: Huile recommandée: SAE 15W/40 ou équivalente. Lepremierremplissagedoitêtreremplacéauboutde100 heuresdeservice.Ensuite,vidangerl’huiletoutesles300 heures de service pour en remplir une nouvelle.
Mettez le moteur hors circuit et déconnectez la fiche de contact de la prise. Après avoir fait baisser la pression de l’air, vous pouvezdévisser le bouchonfileté de vidange32
d’huile(référence15)surlapompeducompresseur.Afin quel’huilenes’échappepasdefaçonincontrôlée,main- tenez une petite goulotte en tôle dessous et récupérez l’huiledansunréservoir.Sil’huilenes’écoulepascom- plètement,nousrecommandonsdepencherlégèrement le compresseur. Pour éliminer l’huile, apportez-le dans un point de collecte d’huile usée correspondant. Si de l’huile s’est échappée, remettez le bouchon fileté de vidange d’huile (référence15) enplace. Remplissez d’huileneuveparl’orificederemplissaged’huile(référence 14).Leniveau d’huiledoitatteindrela consignedansle verre-regard. Ensuite, remettez le capuchon obturateur (référence14).
Resserrage de la courroie trapézoïdale (fig. 13-15) ● Débranchezlaprisesecteuretdémontezlerecouvre- ment de protection de la courroie trapézoïdale. ● Desserrezlesquatrevisdefixationdumoteur. ● Déplacezlemoteurjusqu’àcequelacourroietrapézoï- dalesoittenduedetellemanièrequ’ellepuisseencore êtreenfoncéed’environ1-2cmauniveauduplusgrand point libre. ● Resserrezàfondlesvisdefixationdumoteuretmon- tez le recouvrement de protection de la courroie trapé- zoïdale.
6.7 Serrage tendeurs tete
Vérifierleserragedetouteslesvis(notammentcellesde latêtedugroupe)(fig.16). Lecontrôleestàeffectueravantlepremierdémarragedu compresseuretaprèslapremièreutilisationintensive,afin de rétablir la bonne valeur de couple de fermeture modifié suiteauxdilatationsthermiques.
6.8 Nettoyage du filtre d’aspiration
(référence 1) Lefiltred’aspirationempêched’aspirerdelapoussièreet des impuretés. Il faut nettoyer ce filtre au moins toutes les 100heuresdeservice.Unfiltred’aspirationbouchéréduit énormément la puissance du compresseur. Desserrez les deuxboulonsàtêtehexagonale.Aprésent,vouspouvez retirerlefiltredesdeuxmoitiésdeboîtierenmatièreplas- tique,tapoterdessuspourlevidercomplètement,souffler dessusavecdel’aircompriméàbassepression(env.3 bars)pourensuiteleremettreenplace(figures17-18).
Attention ! Tirezlachedecontact,ventilezl’appareilettous les outils à air comprimé raccordés. Rangez le compresseur de manière qu’aucune personne non autorisée ne puisse le mettre en service. Attention ! Le compresseur doit être conservé dans un endroit sec et dont l’accès est interdit aux personnes non autorisées. Ne le renversez pas, conservez-le uni- quement debout !
7. MISE AU REBUT ET RECYCLAGE
L’appareilsetrouvedansunemballagepermettantd’évi- ter les dommages dus au transport. Cet emballage est unematièrepremièreetpeutdoncêtreréutiliséultérieu- rementouêtreréintroduitdanslecircuitdesmatièrespre- mières.L’appareiletsesaccessoires sont en matériaux divers,commeparex.desmétauxetmatièresplastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dansuncommercespécialiséouauprèsdel’administra- tiondevotrecommune!33
S’adresseràunélectricienqualifiépourtouteinterventionsurlescomposantsélectriques(câbles,moteur,pressostat, tableauélectrique,etc.).
ANOMALIE CAUSE INTERVENTION
Fuited’airparlasoupapedu pressostat. Fonctionnement irrégulier du clapetderetenue,dûàl’usureou à la présence de salissures sur la butéed’étanchéité. Dévisserlatêtehexagonale duclapetderetenue,nettoyer lelogementetledisqueen caoutchoucspécial(leremplacer encasd’usure).Reposeretserrer soigneusement(gures 21-22). Robinet de vidange de la condensation ouvert. Fermer le robinet de vidange de la condensation. Tube rilsan non engagé correctement sur le pressostat. Engager correctement le tube rilsanàl’intérieurdupressostat. Baissedurendement,démarrages fréquents.Bassesvaleursde pression. Consommation excessive. Réduire la demande. Lesjointset/oulescanalisations fuient. Refaire les joints. Filtred’aspirationencrassé. Nettoyer/remplacerleltre d’aspiration(gures 17-18). Patinage de la courroie. Contrôlerlatensiondescourroies (g. 15). Réchauffement irrégulier du moteuret/ouducompresseur. Aérationinsufsante. Améliorer les conditions ambiantes. Canalisationsd’airencrassées. Vérieret,sibesoinenest, nettoyerleltreàair. Lubricationinsufsante. Fairel’appointouvidangerl’huile. Après une tentative de démarrage,lecompresseur s’arrêteparinterventiondela protectionthermiqueàcause d’uneffortexcessifdumoteur. Démarrageaveclatêtedu compresseur chargée. Déchargerlatêtedu compresseur en agissant sur le bouton du pressostat. Basse température. Déchargerlatêtedu compresseur. Tensioninsufsante. Améliorer les conditions ambiantes. Lubricationirrégulièreou insufsante. Vérierleniveau,fairel’appoint ouvidangerl’huile,sibesoinen est. Electrovalve défectueuse. ContacterleCentreAprès-vente.34
Lecompresseurs’arrêtependant la marche sans raison apparente. Intervention de la protection thermiquedumoteur. Vérierleniveaudel’huile. Versions monophasées mono- stade: Intervenir sur le bouton du pressostat,enleramenantdans la position de mise hors tension (paragraphe 5.5.1). Réarmerlaprotectionthermique (g. 19)etréarmer(paragraphe
Sileproblèmepersiste,contacter leCentreAprès-vente. Versions avec démarreur étoile- triangle: Intervenir sur le bouton du thermique,situédansleboîtier dutableauélectrique(g. 20)et redémarrer(g. 2b). Sileproblèmepersiste,contacter leCentreAprès-vente. Autres versions: Intervenir sur le bouton du pressostat,enleramenantdansla positiondemisehorstension,puis de nouveau sur celle de mise sous tension. Sileproblèmepersiste,contacter leCentreAprès-vente. Panneélectrique. ContacterleCentreAprès-vente. Le compresseur vibre pendant la marche et le moteur émet un ronementirrégulier.S’ils’arrête,il neredémarrepas,malgrélebruit du moteur. Moteurs monophasés: condensateur défectueux. Faire remplacer le condensateur. Moteurs triphasés: absenced’unephasedansle systèmetriphaséd’alimentation, due probablement à la coupure d’unfusible. Vérierlesfusiblesàl’intérieur dutableauélectriqueoudu boîtierélectriqueetremplacerles éventuels fusibles endommagés (g. 23). Présenceanormaled’huiledans le circuit. Charged’huileexcessiveà l’intérieurdugroupe. Vérierleniveaudel’huile. Usure des segments. ContacterleCentreAprès-vente. Fuite de condensation à travers le robinet de vidange. Présencedesalissures/sableà l’intérieurdurobinet. Nettoyer le robinet. Toute intervention doit être exécutée par les Centres Après-vente agréés, en utilisant des pièces détachées d’origine. Toute altération de la machine peut en compromettre la sécurité et annulera la garantie.35
Notice Facile