HAMA Big Zapper 00040072 - Pilot zdalnego sterowania

Big Zapper 00040072 - Pilot zdalnego sterowania HAMA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Big Zapper 00040072 HAMA w formacie PDF.

📄 132 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice HAMA Big Zapper 00040072 - page 46
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HAMA

Model : Big Zapper 00040072

Kategoria : Pilot zdalnego sterowania

Pobierz instrukcję dla swojego Pilot zdalnego sterowania w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Big Zapper 00040072 - HAMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Big Zapper 00040072 marki HAMA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Big Zapper 00040072 HAMA

1. Włączanie/wyłączanie /wskaźnik LED

2. Przyciski wyboru urządzenia

3. Vol+/Vol-: Kontrola głośności

5. Przyciski numeryczne 0–9

6. -/-- Przełączenie na dwucyfrowe numery kanałów

7. Setup –ustawienia pilota

8. Menu –otwieranie menu urządzenia

9. AV –wybór zewnętrznego źródłaAV

10. Potwierdzenie wyboru

11. Exit –potwierdzenie wyboru

12. CH +/- –wybór programu

1. Objaśnienia dotyczące użytych symboli

ostrzegawczych iuwag Ostrzeżenie Niniejszy symbol stosuje się do wskazania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa lub wcelu zwrócenia uwagi na konkretne zagrożenia iniebezpieczeństwa. Wskazówka Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje iistotne uwagi.

  • Niniejsza instrukcja obsługi

3. Zasady bezpieczeństwa

  • Nie używać pilota uniwersalnego wwilgotnym otoczeniu iunikać kontaktu zrozpryskami wody.
  • Pilota uniwersalnego trzymać zdala od źródeł ciepłai nie wystawiać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
  • Pilot uniwersalny –podobnie jak wszystkie produkty elektryczne –nie powinien być obsługiwany przez dzieci.
  • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku.
  • Produktu należyużywać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
  • Chronić produkt przed brudem, wilgocią i przegrzaniem. Korzystać zproduktu wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
  • Nie używać produktu wmiejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie urządzeń elektronicznych.
  • Nie upuszczać produktu inie narażać go na silne wstrząsy.
  • Nie wolno w żaden sposób modykować produktu. Spowoduje to utratę gwarancji.
  • Opakowanie przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia.
  • Opakowanie należyniezwłocznie usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji.
  • Nie używać produktu poza granicami jego wydajności określonymi wdanych technicznych.
  • Nie otwierać produktu inie kontynuować jego obsługi, jeżeli jest uszkodzony.
  • Nie próbować samodzielnie dokonywać konserwacji lub naprawiać urządzenia. Wszelkie prace konserwacyjne należypowierzyć odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu.
  • Zproduktu należykorzystać wyłącznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych. Ostrzeżenie –baterie
  • Koniecznie przestrzegać prawidłowej biegunowości (oznaczenie +i-)baterii oraz odpowiednio je wkładać.Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
  • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) określonego typu.
  • Przed włożeniem baterii wyczyścić styki baterii i przeciwległestyki.
  • Nie pozwalać dzieciom na wymienianie baterii bez nadzoru.
  • Nie mieszać starych baterii znowymi, baterii różnego typu lub różnych producentów.45 Ostrzeżenie –baterie

Wyjąć baterie zpr oduktów ,któr enie będą używane przez dłuższy czas (chyba żesągotowe do użycia w sytuacji awaryjnej).

  • Nie zwierać baterii.
  • Nie ładować baterii.
  • Nie wrzucać baterii do ognia.
  • Przechowywać baterie wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Nigdy nie otwierać,nie uszkadzać ani nie połykać baterii inie dopuszczać,aby przedostałysiędo śro dowiska. Mogą one zawier ać toksyczne i szkodliwe dla środowiska metale ciężkie.
  • Zużyte baterie natychmiast wyjąć zproduktu i wyrzucić.
  • Unikać przechowywania, ładowania iużytkowania wekstremalnych temperaturach iprzy bardzo niskim ciśnieniu powietrza (np. na dużych wysokościach).

4. Pierwsze kroki –wkładanie baterii

  • Zalecane są baterie alkaliczne. Używać dwóch baterii "AA" (LR6/Mignon).
  • Zdjąć pokrywę komory baterii ztyłupilota uniwersalnego (A).
  • Włożyć baterie, zwracającuwagę na oznaczenia "+/-" biegunowości (B).
  • Zamknąć komorę baterii (C). Uwaga: pamięć kodów
  • Pilot zachowuje ustawienia takżepodczas wymiany baterii. Uwaga: funkcja oszczędzania energii

Pilot wyłącza się automatycznie po przytrzymaniu przycisku przez ponad 15 sekund. Oszczędza to energię,gdy pilot utknie wpozycji, wktórej przyciski są stale wciskane, na przykład między poduszkami na soe.

  • Aby zapewnić prawidłową transmisję w podczerwieni (IR), zawsze kierować pilot zdalnego sterowania wkierunku urządzenia, któresię obsługuje.
  • Jeśli wciągu 30 sekund nie zostanie wykonana z użyciem pilota żadna akcja, tryb ustawień (SETUP) zostanie automatycznie zakończony.Dioda LED miga sześć razy,anastępnie gaśnie.
  • Nie można obsługiwaćżadnego urządzenia za pomocą uniwersalnego pilota, gdy urządzenie to jest wtrybie ustawień (Setup). Wyjść ztrybu ustawień (Setup) iwybrać urządzenie, którema być obsługiwane, za pomocą przycisków wyboru urządzenia.
  • Należypamiętać, żepilot zdalnego sterowania emituje sygnałypodczerwone. Nie są one widoczne dla ludzkiego oka.

5.1 Bezpośrednie wprowadzanie kodów

Lista kodów jest dostarczana wraz zpilotem uniwersalnym. Lista kodów zawieraczterocyfrowe kody służące do ustawiania pilota zdalnego sterowania dla większości producentów urządzeń TV/STB. Wcelu ułatwienia korzystania kody są pogrupowane według typu urządzenia (TV,STB), awramach typu urządzenia –alfabetycznie według nazwy marki.46

5.1.1 Włączyć urządzenie, które ma być obsługiwane.

5.1.2 Nacisnąć iprzytrzymać przycisk "SETUP"

(Ustawienie), aż dioda LED będzie świecić światłem ciągłym.

5.1.3 Użyć przycisku urządzenia, aby wybrać

urządzenie, które ma być obsługiwane (np. TV). Jeśli wybór się powiedzie, dioda LED zamiga raz, anastępnie zaświeci światłem ciągłym.

5.1.4 Wyszukać na liście kodów markę ityp

urządzenia, które ma być obsługiwane.

5.1.5 Wprowadzić odpowiedni czterocyfrowy kod za

pomocą przycisków numerycznych 0–9. Dioda LED potwierdza wprowadzenie poszczególnych cyfr krótkim mignięciem igaśnie po czwartej cyfrze.

5.1.6 Następnie należyprzetestować pilot isprawdzić,

czy można sterować wybranymi funkcjami. Pierwszy kod możenie być najbardziej odpowiedni lub nie wszystkie funkcje mogą być dostępne. Wtakim wypadku należywypróbować kolejny kod zlisty dla wybranego typu /wybranej marki urządzenia. Wskazówka

  • Jeśli kod jest ważny,zostanie automatycznie zapisany.
  • Jeśli kod jest nieprawidłowy,wskaźnik LED miga sześć razy,anastępnie gaśnie. Powtórzyć kroki od 5.1.1 do 5.1.5 lub użyć innej metody wprowadzania kodu.

5.2 Ręczne wyszukiwanie kodu

Pilot uniwersalny ma wewnętrzną pamięć,która zawierajużdo 350 kodów na typ urządzenia dla najpopularniejszych urządzeń AV.Można wypróbować te kody,ażurządzenie, którechce się obsługiwać, zareaguje. Przykładowo –urządzenie, któremabyć obsługiwane, wyłącza się (przycisk "POWER") lub zmienia stację (przyciski "CH+/CH-").

5.2.1 Włączyć urządzenie, które ma być obsługiwane.

5.2.2 Nacisnąć iprzytrzymać przycisk SETUP

(Ustawienie), aż dioda LED będzie świecić światłem ciągłym.

Użyć przycisku urządzenia, aby wybrać urządzenie, które ma być obsługiwane (np. TV). Jeśli wybór się powiedzie, dioda LED zamiga raz, anastępnie zaświeci światłem ciągłym.

Nacisnąć przycisk "POWER" lub "CH+/ CH-", aby przewijać zaprogramowane kody, aż urządzenie, które ma być obsługiwane, zareaguje.

5.2.5 Nacisnąć "MUTE", aby zapisać kod iwyjść z

wyszukiwania kodu. Dioda gaśnie.

5.2.6 Następnie należyprzetestować pilot isprawdzić,

czy można sterować wybranymi funkcjami. Pierwszy znaleziony kod możenie być najbardziej odpowiedni lub nie wszystkie funkcje mogą być dostępne. Wtakim wypadku powtórzyć kroki od

do 5.2.5. Wyszukiwanie kodu rozpoczyna się od następnego kodu następującego po ostatnim zapisanym. Wskazówka

  • Wpamięci wewnętrznej można przechowywać maksymalnie 350 kodów dla najpopularniejszych urządzeń.Zewzględu na dużą liczbę urządzeń AV na rynku dostępne mogą być tylko najbardziej standardowe główne funkcje. Wtakim wypadku należypowtórzyć kroki od 5.2.1 do 5.2.5, aby znaleźć bardziej zgodny kod. Wprzypadku niektórych specjalnych modeli urządzeń kod może być niedostępny.

5.3 Automatyczne wyszukiwanie kodu

Automatyczne wyszukiwanie kodu wykorzystuje te same wstępnie ustawione kody,coręczne wyszukiwanie kodu (5.2). Jednak pilot uniwersalny automatycznie przeszukuje kody,dopóki obsługiwane urządzenie nie zareaguje. Przykładowo –urządzenie, któremabyćobsługiwane, wyłącza się (przycisk "POWER") lub zmienia stację (przyciski "CH+/CH-").

5.3.1 Włączyć urządzenie, które ma być obsługiwane.

5.3.2 Nacisnąć iprzytrzymać przycisk "SETUP"

(Ustawienie), aż dioda LED będzie świecić światłem ciągłym.

5.3.3 Użyć przycisku urządzenia, aby wybrać urządzenie,

które ma być obsługiwane (np. TV). Jeśli wybór się powiedzie, dioda LED zamiga raz, anastępnie zaświeci światłem ciągłym.47

5.3.4 Nacisnąć przycisk "CH+/CH-" lub "POWER",

aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie kodu. Dioda LED zamiga raz, anastępnie zapali się wsposób ciągły. Rozpoczęcie pierwszego wyszukiwania za pomocą pilota uniwersalnego rozpoczyna się po 6sekundach. Uwaga: ustawianie szybkości wyszukiwania

  • Standardowe ustawienie czasu wyszukiwania na kod to 1sekunda. Zawsze można zmienić czas wyszukiwania na 3sekundy na kod. Aby przełączać między czasami wyszukiwania, należy nacisnąć "CH+" lub "CH-" wciągu 6sekund przed rozpoczęciem automatycznego wyszukiwania kodu.

5.3.5 Dioda LED potwierdza wyszukiwanie

odpowiedniego kodu jednym mignięciem.

5.3.6 Gdy tylko urządzenie, które ma być obsługiwane,

zareaguje, należynacisnąć przycisk "MUTE", aby zapisać kod iwyjść zwyszukiwania kodu. Dioda gaśnie.

5.3.7 Następnie należyprzetestować pilot isprawdzić,

czy można sterować wybranymi funkcjami. Pierwszy znaleziony kod możenie być najbardziej odpowiedni lub nie wszystkie funkcje mogą być dostępne. Wtakim wypadku powtórzyć kroki od

Wyszukiwanie kodu rozpoczyna się od następnego kodu następującego po ostatnim zapisanym.

5.3.8 Aby anulować automatyczne wyszukiwanie

podczas procesu wyszukiwania, należynacisnąć przycisk "EXIT". Wskazówka

  • Jeśli wszystkie kody zostaływyszukane bez powodzenia, pilot uniwersalny opuszcza tryb automatycznego wyszukiwania kodów i automatycznie powraca do trybu pracy.Aktualnie zapisany kod pozostaje niezmieniony.

5.4 Rozpoznawanie kodu

Rozpoznawanie kodu umożliwia zidentykowanie już zapisanego kodu.

5.4.1 Nacisnąć iprzytrzymać przycisk "SETUP"

(Ustawienie), aż dioda LED będzie świecić światłem ciągłym.

5.4.2 Użyć przycisku urządzenia, aby wybrać urządzenie,

które ma być obsługiwane (np. TV). Jeśli wybór się powiedzie, dioda LED zamiga raz, anastępnie zaświeci światłem ciągłym.

Wcisnąć przycisk "SETUP" (Ustawienie). Dioda LED zamiga raz, anastępnie zapali się wsposób ciągły.

5.4.4 Aby znaleźć pierwszą cyfrę,nacisnąć jeden z

przycisków numerycznych od 0do9. Dioda LED zamiga raz dla pierwszej cyfry czterocyfrowego kodu.

5.4.5 Powtórzyć krok 5.4.4 dla drugiej, trzeciej i

5.4.6 Następnie kod można wprowadzić wponiższej

tabeli, jeśli będzie potrzeba wykorzystania go ponownie wpóźniejszym czasie (np. po przypadkowym usunięciu ustawień pilota). CODES TV STB

6. Funkcje specjalne

6.1 Tryb przełączania kanałów Punch Through

Tryb przełączania kanałów Punch Through umożliwia poleceniom CH+ lub CH- ominięcie aktualnie sterowanego urządzenia iprzełączenie kanałów na drugim urządzeniu. Nie ma to wpływu na wszystkie inne polecenia. Jak włączyć funkcję Kanał Punch Through:

  • Nacisnąć żądany przycisk urządzenia (np. TV).
  • Przytrzymać przycisk "CH+".
  • Nacisnąć żądany przycisk urządzenia (np. STB).
  • Zwolnić przycisk "CH+" (dioda LED miga raz, gdy ustawienie jest aktywne).48 Jak wyłączyć tryb przełączania kanałów Punch Through:
  • Nacisnąć żądany przycisk urządzenia (np. TV).
  • Przytrzymać przycisk "CH-".
  • Nacisnąć żądany przycisk urządzenia (np. STB).
  • Zwolnić przycisk "CH-" (dioda LED miga dwa razy,gdy ustawienie zostaje dezaktywowane).

6.2 Tryb zmiany głośności Punch Through

Tryb zmiany głośności Punch Through umożliwia poleceniom VOL+ lub VOL-ominięcie aktualnie sterowanego urządzenia iregulację głośności na drugim urządzeniu. Nie ma to wpływu na wszystkie inne polecenia. Jak włączyć tryb zmiany głośności Punch Through:

  • Nacisnąć żądany przycisk urządzenia (np. TV).
  • Przytrzymać przycisk "VOL+".
  • Nacisnąć żądany przycisk urządzenia (np. STB).
  • Zwolnić przycisk "VOL+" (dioda LED miga raz, gdy ustawienie jest aktywne). Jak wyłączyć tryb przełączania kanałów Punch Through:
  • Nacisnąć żądany przycisk urządzenia (np. TV).
  • Przytrzymać przycisk "VOL-".
  • Nacisnąć żądany przycisk urządzenia (np. STB).
  • Zwolnić przycisk "VOL-" (dioda LED miga dwa razy, gdy ustawienie zostaje dezaktywowane).

Dzięki MacroPower można jednocześnie włączać/ wyłączać dwa urządzenia AV. Jak włączyć funkcję MacroPower:

  • Nacisnąć żądany przycisk urządzenia (np. TV).
  • Przytrzymać przycisk "POWER".
  • Nacisnąć żądany przycisk urządzenia (np. STB).
  • Zwolnić przycisk "POWER" (dioda LED miga raz, gdy ustawienie jest aktywne). Jak wyłączyć funkcję MacroPower:
  • Nacisnąć żądany przycisk urządzenia (np. TV).
  • Przytrzymać przycisk "POWER".
  • Nacisnąć żądany przycisk urządzenia (np. STB).
  • Zwolnić przycisk "POWER" (dioda LED miga dwa razy, gdy ustawienie zostaje dezaktywowane).

7. Funkcja uczenia się

Pilot jest wyposażony wfunkcję uczenia się.Umożliwia to przeniesienie funkcji oryginalnego pilota na pilot uniwersalny

7.1 Przed rozpoczęciem funkcji uczenia się

  • Należyupewnić się, żewszystkie baterie używane wobu pilotach są widealnym stanie. Należyje wymienić,jeśli to konieczne.
  • Umieścić oryginalny pilot ipilot uniwersalny obok siebie, tak aby diody podczerwieni pilotów znajdowały się naprzeciw siebie.
  • Wrazie potrzeby dopasować wysokość obu pilotów, aby uzyskać optymalne ustawienie.
  • Odległość między dwoma pilotami powinna wynosić ok. 3cm. BIG ZAPPER ca. 3cm ORIGINAL Wskazówka
  • Nie należyporuszać pilotami podczas procesu uczenia się.
  • Upewnić się, żeoświetlenie pomieszczenia to nie jarzeniówki ani nie żarówki energooszczędne – mogą one powodować zakłócenia, atym samym utrudniać proces uczenia się.
  • Odległość między dwoma pilotami inajbliższym źródłem światłapowinna wynosić co najmniej 1 metr.
  • Proces uczenia się kończy się bez procesu zapisywania, jeśli przy aktywnym trybie uczenia przez 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk lub nie zostanie odebrany żaden sygnał.
  • Wtrybie uczenia się każdemu przyciskowi można przypisać tylko jedną funkcję.Nowa funkcja nadpisuje wcześniej zaprogramowaną funkcję tego przycisku.
  • Przyciskom TV,STB iSetup nie można przypisać nowych funkcji.49

7.2 Aktywacja trybu uczenia się

1. Nacisnąć iprzytrzymać jednocześnie przyciski

[MUTE] i[VOL+] przez ok. 3sekundy,ażdioda LED stanu zacznie świecić wsposób ciągły.

2. Wprowadzić kod [9] [8] [0], dioda LED stanu

zamiga 2razy, anastępnie zaświeci wsposób ciągły.

3. Pilot uniwersalny jest teraz wtrybie uczenia

7.3 Przenoszenie funkcji przycisków

1. Nacisnąć przycisk na oryginalnym pilocie,

którego funkcja ma zostać przeniesiona. Dioda LED stanu na pilocie uniwersalnym miga, aby potwierdzić odbiór polecenia.

2. Teraznacisnąć przycisk na pilocie uniwersal-

nym, na który ma zostać przeniesiona funkcja.

3. Dioda funkcyjna LED pilota uniwersalnego

zamiga 3razynapotwierdzenie, anastępnie zaświeci ponownie wsposób ciągły. Nowa funkcja zostałazapisana.

4. Aby przenieść funkcje innych przycisków,

5. Nacisnąć przycisk [SETUP], aby zapisać

wszystkie zaprogramowane funkcje iwyjść z trybu uczenia się. Wskazówka Podczas wymiany baterii wpilocie uniwersalnym funkcje zaprogramowanych przycisków nie ulegają zmianie.

7.4 Usuwanie zaprogramowanych funkcji

7.4.1 Usuwanie zaprogramowanej funkcji

1. Nacisnąć iprzytrzymać jednocześnie przyciski

[MUTE] i[VOL+] przez ok. 3sekundy,ażdioda LED stanu zacznie świecić wsposób ciągły.

Wprowadzić kod [9] [8] [1], dioda LED stanu zamiga 2razy, anastępnie ponownie zaświeci wsposób ciągły.

3. Nacisnąć przycisk, którego funkcja

ma zostać usunięta. Dioda LED stanu zamiga 3razyiwybrana funkcja zostanie usunięta.

7.4.2 Usuwanie wszystkich zaprogramowanych

1. Nacisnąć iprzytrzymać jednocześnie przyciski

[MUTE] i[VOL+] przez ok. 3sekundy,ażdioda LED stanu zacznie świecić wsposób ciągły.

Wprowadzić kod [9] [8] [2], dioda LED stanu zamiga 2razy, anastępnie ponownie zaświeci wsposób ciągły.

3. Nacisnąć przycisk [SETUP], dioda LED stanu

zamiga 3razyiwszystkie zaprogramowane funkcje zostaną usunięte.

  • Nigdy nie używać jednocześnie starych inowych baterii wpilocie uniwersalnym, ponieważ starebaterie często wyciekają,coprowadzi do uszkodzeń.
  • Nigdy nie czyścić pilota uniwersalnego środkami ściernymi ani silnymi środkami czyszczącymi.
  • Pilota uniwersalnego należychronić przed kurzem, czyszczącgosuchą imiękką szmatką.50

P. Mój pilot uniwersalny nie działa! O.Należysprawdzić urządzenie AV.Jeśli wyłącznik główny urządzenia jest wyłączony,pilot uniwersalny nie możeobsługiwać urządzenia. O.Sprawdzić,czy baterie są prawidłowo włożone iczy uwzględniono biegunowość. O.Sprawdzić,czy naciśnięto odpowiedni przycisk urządzenia dla tego urządzenia. O.Baterie należywymieniać,gdy są słabe. P. Jeśli wprzypadku marki mojego urządzenia AV jest wiele kodów urządzeń,jak wybrać prawidłowy kod urządzenia? O.Aby ustalić prawidłowy kod urządzenia dla danego urządzenia AV,należysprawdzać kody jeden po drugim, aż większość przycisków będzie działać poprawnie. P. Moje urządzenie AV reaguje tylko na kilka poleceń testowych. O.Należywypróbować inne kody,ażwiększość przycisków będzie działać poprawnie. P. Marka mojego urządzenia AV nie jest wymieniona na liście kodów. O.Wtakiej sytuacji należyskorzystać zręcznego wyszukiwania kodów (rozdział 5.2) lub automatycznego wyszukiwania kodów (rozdział 5.3). Podczas wyszukiwania kodów sprawdzane są wszystkie kody dla typu urządzenia niezależnie od producenta, np. wszystkie kody do odbiorników STB niezależnie od producenta. P. Wszystkie istniejące kody marki mojego urządzenia AV zlisty kodów zostaływypróbowane, ale żaden z wymienionych kodów nie działa. O.Wtakiej sytuacji należyskorzystać zręcznego wyszukiwania kodów (rozdział 5.2) lub automatycznego wyszukiwania kodów (rozdział 5.3). Podczas wyszukiwania kodów sprawdzane są wszystkie kody dla typu urządzenia niezależnie od producenta, np. wszystkie kody do odbiorników STB niezależnie od producenta. 10.Wyłączenie odpowiedzialności ztytułu gwarancji Hama GmbH &CoKGnie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji ztytułuszkód wynikających zniewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani ztytułuszkód wynikających zpostępowania niezgodnie zinstrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa.

11. Instrukcje dotyczące utylizacji

Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/SU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należywyrzucać wraz zodpadami gospodarstwa domowego. Konsumenci są prawnie zobowiązani do zwrotu sprzętu elektrycznego ielektronicznego oraz baterii iakumulatorów po zakończeniu okresu ich eksploatacji do publicznych punktów zbiórki lub do punktu sprzedaży. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje otym symbol umieszczony na opakowaniu, na produkcie lub w instrukcji obsługi. Ponowne wykorzystanie, odzysk lub inne formy recyklingu starego sprzętu/akumulatorów ibaterii stanowią ważny wkład wochronę naszego środowiska.51 H Használati útmutató Univerzális távirányító Köszönjük, hogy aHama termékét választotta. Szánjon rá időtéselőször olvassa el az alábbi utasításokat, információkat. Biztonságos helyen őrizze meg az útmutatót későbbi használatrais. Funkciógombok