HAMA Big Zapper 00040072 - Telecomando

Big Zapper 00040072 - Telecomando HAMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Big Zapper 00040072 HAMA in formato PDF.

📄 132 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice HAMA Big Zapper 00040072 - page 39
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HAMA

Modello : Big Zapper 00040072

Categoria : Telecomando

Scarica le istruzioni per il tuo Telecomando in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Big Zapper 00040072 - HAMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Big Zapper 00040072 del marchio HAMA.

MANUALE UTENTE Big Zapper 00040072 HAMA

1. ACCESIONE/SPEGNIMENTO/IndicatoreaLED

2. Tasti per la selezione degli apparecchi

6. -/-- Passa ai numeri delle emittenti adue cifre

7. Setup –Impostazioni del telecomando

10. Conferma la scelta effettuata

11. Exit -Conferma la selezione

12. CH +/- -Seleziona iprogrammi

1. Spiegazione dei simboli di avvertenza edelle

istruzioni Attenzione Contraddistingue le istruzioni di sicurezza orichiama l’attenzione su particolari rischi epericoli. Nota Contraddistingue informazioni supplementari o indicazioni importanti.

  • Il presente libretto di istruzioni

3. Istruzioni di sicurezza

  • Non utilizzareiltelecomando universale in ambienti umidi eproteggerlo dagli schizzi d’acqua.
  • Tenereiltelecomando universale lontano da fonti di caloreenon esporlo alla luce solarediretta.
  • Come tutti gli apparecchi elettrici, tenereilcomando universale fuori dalla portata dei bambini.
  • Il prodotto èprevisto per uso personale, non commerciale.
  • Utilizzareilprodotto soltanto per gli scopi previsti.
  • Proteggereilprodotto dallo sporco, dall’umidità edal surriscaldamento eutilizzarlo solo in ambienti asciutti.
  • Non utilizzareilprodotto in ambienti dove non è consentito l’uso di strumenti elettronici.
  • Non far cadereilprodotto enon esporlo aurti.
  • Non apportaremodiche al prodotto. In tal caso decade ogni diritto di garanzia.
  • Tenerel’imballaggio assolutamente fuori dalla portata dei bambini: pericolo di soffocamento.
  • Smaltireimmediatamente il materiale d’imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti.
  • Non utilizzareilprodotto oltreilimiti di potenza indicati nei dati tecnici.
  • Non aprireilprodotto ecessarne l’utilizzo se presenta danneggiamenti.
  • Non effettuareinterventi di manutenzione e riparazione sul prodotto di propria iniziativa. Fare eseguireilavori di riparazione soltanto da operatori specializzati.
  • Utilizzareilprodotto soltanto in condizioni climatiche moderate. Attenzione -batterie
  • Inserirelebatterie attenendosi semprealla polarità indicata (etichetta +e-). La mancata osservanza della polarità corretta può causareperdite o l’esplosione delle batterie.
  • Utilizzaresoltanto batterie ricaricabili (o normali batterie) del tipo indicato.
  • Prima di inserirelebatterie pulireicontatti delle medesime eicontrocontatti.
  • Ai bambini non èconsentito sostituirelebatterie, se non sotto la sorveglianza di una persona adulta.
  • Non utilizzarecontemporaneamente batterie vecchie enuove, nonché di marche etipi diversi.38 Attenzione -batterie

Rimuover elebatterie dai pr odotti se non utilizzati per periodi prolungati (a meno che non debbano esseredisponibili per casi di emergenza).

  • Non cortocircuitarelebatterie.
  • Non ricaricarebatterie non ricaricabili.
  • Non gettarelebatterie nel fuoco.
  • Custodirelebatterie fuori dalla portata dei bambini.
  • Non aprire, danneggiare, ingerireodisperderele batterie nell’ambiente per nessuna ragione. Esse possono conteneremetalli pesanti velenosi enocivi per l’ambiente.
  • Toglieresubito le batterie esaurite dal prodotto e provvedereallorosmaltimento conforme.
  • Evitarelacustodia, la ricarica el’uso del prodotto atemperatureestreme eapressioni atmosferiche estremamente basse (ad esempio ad alte quote).
  • Èconsigliato l’uso di batterie alcaline. Utilizzare due batterie di tipo “AA” (LR6/Mignon).
  • Togliereilcoperchio del vano batterie sul retrodel telecomando universale (A).
  • Inserirelebatterie seguendo isegni “+/-” della polarità (B).
  • Chiudereilvano batterie (C). Nota: memoria dei codici
  • Le impostazioni restano memorizzate anche dopo averesostituito le batterie. Nota: funzione battery saver

Spegne il telecomando se viene pr emuto un tasto per oltre15secondi. La funzione prolunga il ciclo di vita delle batterie qualorailtelecomando nisca inavvertitamente in un punto in cui itasti restano premuti, ad es. traicuscini del divano.

  • Perassicurareuna corretta trasmissione ainfrarossi, puntaresempreiltelecomando nella direzione dell’apparecchio.
  • Se non vengono effettuate immissioni entro30 secondi, il telecomando esce automaticamente dalla modalità SETUP.IlLED lampeggia sei volte poi si spegne.
  • Quando èinmodalità Setup, il telecomando universale non si interfaccia con gli apparecchi. Usciredalla modalità Setup eselezionare l’apparecchio desiderato tramite gli appositi tasti.
  • Si osservi che il telecomando trasmette raggi a infrarossi. Questi non sono visibili all’occhio umano.

5.1 Inserimento diretto dei codici

Insieme al telecomando universale viene fornito un elenco di codici. In esso sono contenuti codici aquattro cifrenecessari per sincronizzareiltelecomando con la gran parte delle marche di apparecchi TV/STB. Perfacilitarel’orientamento, icodici sono ordinati per tipo di apparecchio (TV,STB)equindi alfabeticamente in base ai nomi dei marchi.39

5.1.1 Accendere l’apparecchio desiderato.

5.1.2 Premere il tasto “SETUP” fino all’accensione a

l’apposito tasto (ad es. TV). Se la scelta va a buon fine, il LED lampeggia una volta epassa infine aluce fissa.

5.1.5 Inserire il codice aquattro cifre tramite itasti

numerici 0-9. Il LED conferma l’immissione delle singole cifre con un breve lampeggiamento esi spegne dopo l’inserimento della quarta cifra.

5.1.6 Testare infine il telecomando everificare se

consente di gestire le funzioni desiderate. Potrebbe accadere che il primo codice non sia il più adatto eche non tutte funzioni siano disponibili. In tal caso provare con il codice successivo del tipo/della marca di apparecchio. Nota

  • Icodici validi vengono salvati automaticamente.
  • Se il codice non èvalido, il LED lampeggia sei volte esispegne. Ripetereipassaggi 5.1.1 a5.1.5 outilizzareunmetodo di inserimento del codice diverso.

5.2 Ricerca dei codici manuale

Il telecomando universale èdotato di una memoria interna con 350 codici dei tipi di apparecchi AV più diffusi. Questi possono essereinseriti in successione no ache l’apparecchio non risponde, ad esempio spegnendosi (tasto “POWER”) ocambiando emittente (tasto “CH+/CH-”).

l’apposito tasto (ad es. TV). Se la scelta va abuon fine, il LED lampeggia una volta epassa infine a luce fissa.

5.2.4 Premere il tasto “POWER” o“CH+/CH-” per

scorrere icodici preimpostati fino aosservare una risposta dell’apparecchio.

5.2.5 Premere “MUTE” per salvare il codice euscire

dalla ricerca. Il LED si spegne.

5.2.6 Testare infine il telecomando everificare se

consente di gestire le funzioni desiderate. Potrebbe accadere che il primo codice non sia il più adatto eche non tutte funzioni siano disponibili. In tal caso ripetere ipassaggi

5.2.1.–5.2.5. La ricerca dei codici si avvia con il

codice successivo aquello salvato per ultimo. Nota

  • Nella memoria interna possono esseresalvati no a 350 codici delle marche di apparecchi più diffuse. Afronte dell'elevato numerodiapparecchi AV presenti sul mercato, potrebberoesseredisponibili le sole funzioni principali più comuni. In tal caso ripetereipassaggi 5.2.1 a5.2.5 per trovareun codice più compatibile. Peralcuni speciali modelli di apparecchi il codice potrebbe non essere disponibile.

5.3 Ricerca dei codici automatica

La ricerca automatica utilizza gli stessi codici preimpostati per la ricerca manuale (5.2). Il telecomando universale cerca automaticamente icodici no aquando l’apparecchio non risponde, ad esempio spegnendosi (tasto “POWER”) ocambiando emittente (tasto “CH+/ CH-”).

l’apposito tasto (ad es. TV). Se la scelta va abuon fine, il LED lampeggia una volta epassa infine a luce fissa.

5.3.4 Premere il tasto “CH+/CH-” o“POWER” per

avviare la ricerca dei codici automatica. Il LED lampeggia una volta epassa aluce fissa. Il telecomando universale inizia la ricerca dopo 6 secondi.40 Nota: impostarelavelocità di ricerca

  • La velocità di ricerca preimpostata èdi1codice al secondo. Se desiderato, èpossibile impostareun tempo di ricerca di un codice ogni 3secondi. Per passaretra questi due tempi di ricerca, premere “CH+” o“CH-” entro6secondi prima dell’inizio della ricerca automatica.

5.3.5 Il LED conferma il passaggio con un singolo

5.3.6 Non appena l’apparecchio risponde, premere il

pulsante “MUTE” per salvare il codice euscire dalla ricerca. Il LED si spegne.

5.3.7 Testare infine il telecomando everificare se

consente di gestire le funzioni desiderate. Potrebbe accadere che il primo codice non sia il più adatto eche non tutte funzioni siano disponibili. In tal caso ripetere ipassaggi

La ricerca dei codici si avvia con il codice successivo aquello salvato per ultimo.

5.3.8 Per interrompere la ricerca automatica premere il

  • Se l’operazione non va abuon ne, il telecomando universale esce dalla ricerca automatica etorna in modalità operativa. Il codice al momento salvato resta invariato.

5.4 Riconoscimento del codice

La funzione di riconoscimento consente di rilevareun codice già salvato.

5.4.1 Premere il tasto “SETUP” fino all’accensione aluce

l’apposito tasto (ad es. TV). Se la scelta va abuon fine, il LED lampeggia una volta epassa infine a luce fissa.

Premere il tasto “SETUP”. Il LED lampeggia una volta epassa aluce fissa.

5.4.4 Per la ricerca della prima cifra premere uno dei

tasti numerici da 0a9.IlLED lampeggia una volta per la prima delle quattro cifre del codice.

5.4.5 Ripetere il passaggio 5.4.4 per la seconda, la

terza elaquarta cifra.

5.4.6 Trascrivere il codice rilevato nella tabella

sottostante qualora fosse di nuovo necessario in un secondo momento (ad esempio dopo aver cancellato accidentalmente le impostazioni del telecomando). CODICI TV STB

6. Funzioni speciali

6.1 Punch-through emittente

Con la funzione punch-through emittente, icomandi CH +oCH- bypassano l’apparecchio al momento interfacciato ecambiano gli emittenti di un secondo apparecchio. La funzione non èestesa atutti gli altri comandi. Come attivarelafunzione punch-through emittente:

  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. TV).
  • Tenerepremuto il pulsante “CH+”.
  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. STB).
  • Lasciareiltasto “CH+” (attivando l’impostazione il LED lampeggia una volta). Come disattivarelafunzione punch-through emittente:
  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. TV).
  • Tenerepremuto il tasto “CH–”.
  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. STB).
  • Lasciareiltasto “CH–” (disattivando la funzione il LED lampeggia due volte).41

6.2 Punch-through volume

Con la funzione punch-through volume, icomandi VOL +oVOL -bypassano l’apparecchio al momento interfacciato eregolano il volume di secondo apparecchio. La funzione non èestesa atutti gli altri comandi. Come attivarelafunzione punch-through volume:

  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. TV).
  • Tenerepremuto il pulsante “VOL+”.
  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. STB).
  • Lasciareiltasto “VOL+” (attivando l’impostazione il LED lampeggia una volta). Come disattivarelafunzione punch-through emittente:
  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. TV).
  • Tenerepremuto il tasto “VOL”.
  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. STB).
  • Lasciareiltasto “VOL-” (disattivando la funzione il LED lampeggia due volte).

La funzione macropower consente di accendere/ spegnerecontemporaneamente due apparecchi AV. Come attivarelafunzione macropower:

  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. TV).
  • Tenerepremuto il pulsante “POWER”.
  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. STB).
  • Lasciareiltasto “POWER” (attivando l’impostazione il LED lampeggia una volta). Come disattivarelafunzione macropower:
  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. TV).
  • Tenerepremuto il pulsante “POWER”.
  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. STB).
  • Lasciareiltasto “POWER” (disattivando la funzione il LED lampeggia due volte)

7. Funzione di apprendimento

Questo telecomando èdotato di una funzione di apprendimento che consente di trasferirvi le funzioni dal telecomando originale.

7.1 Prima di avviare la funzione di apprendimento

  • Assicurarsi che le batterie di entrambi itelecomandi siano in buone condizioni. Sostituirle se necessario.
  • Mettete il telecomando originale equello universale uno accanto all'altroinmodo che idiodi infrarossi siano disposti uno di fronte all'altro.
  • Se necessario, correggerel'altezza di entrambi i telecomandi per ottenereunallineamento ottimale.
  • La distanza traidue telecomandi deve esseredicirca 3cm. BIG ZAPPER ca. 3cm ORIGINAL Nota
  • Non spostareitelecomandi durante il processo di apprendimento.
  • Si osservi che l'ambiente non deve essereilluminato da tubi uorescenti olampade arisparmio energetico, poiché potrebberocausareinterferenze eimpedirequindi il processo di apprendimento.
  • La distanza dei due telecomandi dalla sorgente luminosa più vicina dovrebbe esseredialmeno 1metro.
  • Il processo di apprendimento viene terminato senza esserememorizzato se durante tale modalità non vengono premuti tasti oricevuti segnali per 30 secondi.
  • In modalità di apprendimento, aogni tasto può essereassegnata una sola funzione. Una nuova funzione sostituisce quella precedentemente appresa dal tasto.
  • Ai tasti TV,STB eSetup non possono essere assegnate nuove funzioni.42

7.2 Attivare la modalità di apprendimento

1. Tenerepremuti contemporaneamente itasti

[MUTE] e[VOL+] per circa 3secondi, no all'accensione aluce ssa del LED di stato.

2. Inserireilcodice [9] [8] [0], il LED di stato

lampeggia 2volte epoi passa aluce ssa.

3. Il telecomando universale èpassato in modali-

tà di apprendimento.

7.3 Trasferimento della funzione dei tasti

1. Premereiltasto del telecomando originale di

cui si vuole trasferirelafunzione. Aconferma dell'avvenuta ricezione del comando, il LED di stato del telecomando universale lampeggia.

2. Premerequindi il tasto del telecomando uni-

versale sul quale si vuole trasferirelafunzione.

3. Il LED di funzionamento del telecomando

universale lampeggia 3volte aconferma dell'avvenuto trasferimento epassa di nuovo a luce ssa. La nuova funzione èmemorizzata.

4. Pertrasferirelefunzioni di altri tasti, ripetete

le funzioni trasferite eusciredalla modalità di apprendimento. Nota Le funzioni apprese dai tasti del telecomando universale restano mantenute anche dopo avere sostituito le batterie.

7.4 Cancellare le funzioni apprese

7.4.1 Cancellare una funzione appresa

1. Tenerepremuti contemporaneamente itasti

[MUTE] e[VOL+] per circa 3secondi, no all'accensione aluce ssa del LED di stato.

Inserireilcodice [9] [8] [1], il LED di stato lampeggia 2volte equindi passa di nuovo a luce ssa.

3. Premereiltasto del quale si desidera

cancellarelafunzione. Il LED di stato lam- peggia 3volte elafunzione desiderata viene cancellata.

7.4.2 Cancellare tutte le funzioni apprese

1. Tenerepremuti contemporaneamente itasti

[MUTE] e[VOL+] per circa 3secondi, no all'accensione aluce ssa del LED di stato.

Inserireilcodice [9] [8] [2], il LED di stato lampeggia 2volte equindi passa di nuovo a luce ssa.

3. Premereiltasto [SETUP], il LED di stato

lampeggia 3volte etutte le funzioni apprese vengono cancellate.

  • Non utilizzarebatterie vecchie enuove contemporaneamente, poiché le prime tendono a perdereliquido epossono comportareuna riduzione delle prestazioni del telecomando universale.
  • Non pulireinnessun caso il telecomando universale con detergenti abrasivi oaggressivi.
  • Spolverareregolarmente il telecomando universale con un panno morbido easciutto.43

9. Risoluzione dei problemi

F. Il mio telecomando universale non funziona! A.Controllarel’apparecchio AV.Sel'interruttore principale del dispositivo èspento, il telecomando universale non esegue funzioni. A.Vericareche le batterie siano inserite nel modo corretto esecondo la polarità indicata. A.Vericareseèstato premuto il tasto relativo all’apparecchio che si vuole utilizzare. A.Sostituirelebatterie se presentano un basso livello di carica. F. Se l’elenco riporta più codici della marca del mio appar ecchio A

come faccio asceglier equello corretto? A.Perrilevareilcodice corretto per il proprio apparecchio AV,provareicodici in successione no a ottenereunfunzionamento corretto dei tasti. F. Il mio apparecchio AV non risponde ad alcuni comandi dei tasti. A.Provarealtri codici no aottenereilfunzionamento corretto della maggioreparte dei tasti. F. La marca del mio apparecchio AV non èriportata nell’elenco dei codici. A.In tal caso, utilizzarelafunzione di ricerca manuale (capitolo 5.2) oquella automatica (capitolo 5.3). Durante la ricerca, vengono testati tutti icodici compatibili per un tipo di apparecchio, ad esempio tutti quelli per iSTB receiver di qualsiasi marca. F. Ho provato tutti icodici della marca del mio apparecchio AV riportati nell’elenco, ma nessuno di essi funziona. A.In tal caso, utilizzarelafunzione di ricerca manuale (capitolo 5.2) oquella automatica (capitolo 5.3). Durante la ricerca, vengono testati tutti icodici compatibili per un tipo di apparecchio, ad esempio tutti quelli per iSTB receiver di qualsiasi marca. 10.Esclusione di garanzia Hama GmbH &CoKGdeclina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio oall’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.

Informazioni sulla tutela dell’ambiente: Aseguito del recepimento delle direttive europee 2012/19/UE e2006/66/UE nella legislazione nazionale si applica quanto segue: non èconsentito smaltirele apparecchiatureelettriche ed elettroniche elebatterie insieme ai riuti domestici. Giunte alla ne del lorociclo di vita, iconsumatori sono obbligati per legge arestituireleapparecchiatureelettriche ed elettroniche elebatterie presso ipunti di raccolta pubblici competenti onei punti vendita. Isingoli aspetti in materia sono regolati dalle leggi nazionali dei singoli stati. La presenza di questo simbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni osull’imballaggio indica che esso èsoggetto atali normative. Riciclando, riutilizzando imateriali outilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.44 P Instrukcja obsługi Pilot uniwersalny Dziękujemy za zakup produktu marki Hama. Prosimy opoświęcenie chwili na przeczytanie niniejszej instrukcji ipodanych informacji wcałości. Instrukcję tę należyzachować wbezpiecznym miejscu do wykorzystania wprzyszłości. Przyciski funkcyjne