EAG750RB - Młynek RYOBI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EAG750RB RYOBI w formacie PDF.
Często zadawane pytania - EAG750RB RYOBI
Pytania użytkowników dotyczące EAG750RB RYOBI
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Młynek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EAG750RB - RYOBI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EAG750RB marki RYOBI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EAG750RB RYOBI
Uwaga! Przed przystapieniem do uzytkowania untozadzenia, nalezy koniecznie zapoznać sie z zaleceniami zawartymi w niniejszym podręczniku.
,ulezite upozornenil Nepouzivejte tento pristroj dife, nez si prcctetePokyny uvedene v tomo navodu.
- Tarcza zdzierajca (sciernica)
- Pokrywa ochronna
- Rekojesc pomocnicza
- Przycisk blokady wrzeczona
- Wlacznik
- Kolnierz zewnetrzny
- Zewnetrzny kolnierz oporowy
- Wänpedowy
- Kluczyk
- Dzwignia blokadyPokrywy ochonnej
- Lampka kontrlna podłaczenia pod napiecie
OGOLNE WYMAGANIA BHP
ZALECENIA BHP DOTYCZACE SZLIFIEREK KATOWYCH:
Naręedzie to zostalo zaprojektowane do zastosowania jako szlifierka kątowa. Prosimy o uwazne zapoznanie są z ostrzeżeniami, instrukcjami i specyfikacja dostarczonymi z tym narȩdzielem oraz z zawartymi w nich ilustracjami. Nie przyestrzejanie przystawionych niziejazolem mogloby pociąnac za soba wypadki takie jak poźary, porazenia prȩdom elektrycznym i / lub powazne obrażeniaciała.
- Nie zastosowanie sie do tego wymogu moze spowodowac wypadki lub tezciezkie obrazenia ciała.
- Nie nalezy uzywać akcesoriów, któ nie zostały zaprojektowane specjalnie do tego urzadzenia i któ nie są zalecane przyez produkta. Nawet jejeli da sie zamontowej jaką przystawka na narźedziu, nie oznacza to, ze myznę bezpiecznych uzywać narźedzia z ta przystawka.
- Prędkość znamionowa przystawki powinna byc rowna lubsciousza od prędkosci maksymalnej oznaczonej na narźedziu. Przymstawski (akcesoria) funkcjonujace przy prȩdkosci wiekszej od ich prȩdkosci znamionowej, moga sie polamać i zostadc odrucone.
Srednica zewn etrzna i grubosc akcesoria powinny odpowiadač charakterystyce podanej dla narzedzia. Ježeli akcesoria nie są zgodne z podana charakterystyka, systemdzy zabezmieczenia i ustawiania narzedzia nie beda nalezycie funkcionowały.
Sruby i kolnierze tarcz zostaly zaprojektowane specialnie do waszego modelu pilarki z mysla o optymalnym bezpieczenstwie i osiagach. Akcesoria nie dostosowane do wrzeciona, na ktorym majory byc zamontowane nie beda sie nalezychie obracaly, beda nadmiernie wibrowaly i moga spowodowac utrakte kontrli nad narzedziem.
Nie nalezy uzywac uszkodzonych akcesiorow. Przed kaźdym uzyciem nalezy sprawdzić czy naręedzie jest w dobrym stanie:upewnijcie sie, ze tarcze scierne nie są wyszczerbione lub pewknietà, ze płyty szlifierskie nie są rozerwane lub zuzyte, ze druty szczotek metalowych nie są zbyt zuzyteczy połamane. Kiedy narȩedzie czy akcesoria spadna na ziemie, nalezy sprawdzić czy zadna czȩcNie zostala uszkodzona i w razie potrzeby, zainstalować nowe akcesoria. Po sprawdzeniu, ze przystawka jest w dobrym stanie i po jej zainstalowaniu, nalezy pozostć na dystans od ruchomych przystawek i pouchekac przyez minute, az narȩedzie osiagini maksymalna prędkość. Damaged accessories will normally break apart during this test time.
Stosowac srodki ochry osobistej. W zaleznosci od unto do czego uzywacie wasze narzedzie, zaoczcie maska zabezpieczajac, lub okulary zabezpieczajace. W razie potrzeby, zaoczcie maske przyciwypłowoa, ochronniki sluchu, rekawice i fertuch ochronny, ktore zabezpieczaja przyd oderzutem cial obcych (opilki, wiorny, itd.). Kolnierz operowy tarczy i kolnierz zewnetrzny musza mieczawsze taksa srednice zewnetrzna. Okulary ochonne umozliwieja uniknac skeleczenia oczu spowodowanego oderzutem oppadow. Wystawienie na wysoki poziom hafasu,MZe spowodowan ac utraty sluchu.
Wszystkie osoby wizytujace powinny nosic wyposazenia ochonne i zestawac w odpowiednej odlegtosci od strefy roboczej. Kaźdy, kto wchodzi do strefy roboczej musza nosic sprezt ochrony osobistej. Elementy polamanego przydmiotu do obrobkiczy akcesoria, moga byc odrzucone poza zakres strefy roboczej i spowodowac powazne obrażenia cielesne.
Kiedy pracujecie na powierzchni mogȩj ukrywać przyzewy elektryczne, lub gdy podczas przy przwód zasilajacy sąbć na trasie cięcia, trzymajcie narźedzie wylącznie za izolowyane i nieszlaskie czȩci. Kontakt z przyzewodami pod napieciem mighty przywodzić prad do czȩci metalowych i spowodowej porañenie przemek elektrycznym.
Nalezy umiescić przywod zasilajocy w taki sposob, byNie stykal sie z obracajacymi sie akcesoriami.W przypadku utraty kontrl nad narzedziem,mez dojsc do przyciecia lub pochwycenia przywodu zasilajacego i wciagniecia dloniczy ramienia do obracajacego sie akcesoria..
Nie odkladajcie narzedzia zanim przystawka nie bedzie zupelnie zatrzymana. Obracajca sie przystawka mogłowby sie zetknac z powierzchnia, na ktoraja połozono i doprowadzic do utraty kontrli nad
Polski
narzédziem.
Nie nalezy uzywać narȩdzia podczas transportu. Obracajęsie przystawka mogłowby zostac pochwycona przyez ubrania i doprowadzić do powaznégo zranienia.
Nalezy regularnie czyscić szczeliny wentylacyjne naręźdia. Wentylacja silnika wpwadza kurz wewnatrz obudowy silnika, coMZe byc przyczyna nadmiernego nagromadzenia czasteczek stalowych i spowodstawicy porazenie przem elektrycznym.
■ Nigdy nie uzywajcie waszego narzedzia w Polska zwoe Productow tawopalnych. Iskry moglyby spowodowa podpalenie narzedzia.
Niewuywajcie akcesiorow wymagajych plynow chlodzachy. Uzywanie wodyczy plynow chlodzachy moze spowodowc porazenie pradem elektrycznym, nawet smiertelne.
UWAGA: Sciernice, kolnierze oporowe, płyty oporowe czy innate akcesoria powinny byc doskonale dostosowane do otworu mocujacego wrzeciona.
DALSZE INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA DLA WSZYSTKICH OPERACJI
Dodatkowe ogolne przyepisy bezpieczentwa Odbicie (odrzut)
Odbicie (odrzut) jest nagla reakcja, wystepujac podczas ruchu sciernicy kiedy dochodzi do pochwyceniaczy wygiecia plyty szlifi erskiej, szczotkiczy innego akcesoria, powodujacego szybkie zablokowanie akcesoria. Narzedzie dalej działa, powodujac odrzut w kierunku odwrotnym do kierunku uzytkowania akcesoria.
Przykladowo, jeźeli tarcza scierna zostanie psychycona lub wygieta przyez przyzemiot do obrobki, zachdzi ryzyko ze krawędź tnęca tarczy wglębi sie w powierzchnie przyzemiotu do obrobki, powodujac gwaltnowne wyskoczenia tarczy z przyzemiotu do obrobki i odrzuczenia jej w strone uzytkownikaczy też na odleglosć wazoleński od kierunku obrotów tarczy podczas zablokowania. SciernicaMZe odkoczyc w kierunku lub z dala od operatora, wazoleński od kierunku ruchu kola w punkcie zakleszczenia. W przypadku odicia, tarcza sciernaMZe rowniez sie połamać.
Odbicie jestwynikiem zlego uzyci narzedzia i /lub niepoprawnej procedury i/ lub niepoprawnych warunkow obstugi.
Trzymajcie mocno narzedzie dwoma rekami i ustawcie ciało i ramie tak, by moc skontrolować ewentualne odbicie. Posługujcie sie uchwytem pomocniczym, jejeli jest na wyposzażeniu waszego narźedzia; zapewni to optymalna kontrôle w przypadku odbicia czy spreȩzenia zwrotnégo podczas uruchamiania narźedzia. Naleź podjac
odpowednie srodki, by moc panowac nad narzędziem w przypadku odbiciaczy sprezenia zwrotnégo.
Nienalezy umieszczacr reki w povlizu obracajacego sie akcesoria, celem uniknięcia powaznych obrazen ciałw przypadku odrzutu. Akcesoria moga odrzutu reki.
- Nie nalezy znajdować sie w strefie, do ktorek mogloby zostac odrucone narędzie w przypadku odbicia. W przypadku odbicia, narȩdzie odruçane jest w kierunku odwrotnym do kierunku obrotów tarczy.
Nalezy zwracac szcegolna uwage przy obrabianiu katow, ostrych krawedzi, itd. Unikać wpadnięcia w poslizg lub pochwycenia akcesoria. Przy obrabianiu katow, ostrych krawedzi,czy wpadnięciu w poslizg narźedzia, zachodzi wieksze ryzyko zablokowania akcesoria, coMZe doprowadzic do utraty panowania nad narźedzieim i odrzutu.
Nie nalezy uzywacz tym narzedziem tarczy przycecinarki do drewna czy tarczy pily. Mogłowby to spowodowa rzyko odrzutu i utrata kontrli nad narzedziem.
WYMAGANIA BHP SPECYFICZNEDLA
Nalezy sprawdzićczy prędkość wskazana na tarczy zdzierajacej jest rowna lub sąksza od prȩdkosci nominnej narźedzia.
Upewnijcie sie, ze wymiary tarczy zdzierajacej są odpowiednie dla waszego narzedzia, orazczy tarcza zdzierajaca dobrze osadza sie na wrzecionie.
Tarcze zdzierajuce powinny byc przechowywane w suchym.),
Niekladzcie zadnego przyedmiotu na tarcze szlifierskie.
Tarcze szlifierskie powinny byc uzywane jedynie w celu wykonywania szlifowania.
Tarcze szlifierskie powinny byc przechowywane i manipulowane z ostroznoscia, zgodnie ze wskazówkami producenta.
■Przed uzyciem tarczy, nalezy sie upewnicczy nie jest ona wyszczerbiona lub pęknieta. W takiej sytuacje mogłowby sie ona polamać, coMZe pociąnac za sobody powazne obrażenia cielesne.
Upewnijcie sie, ze tarcza szlifierska jest zamontowana zgodnie ze wskazówkami niniejszej instrukcj.
■Przed uzyciem upewnijcie sie, ze tarcza szlifierska jest poprawnie zamontowana i dokrecona a nastepnie obracajcie ja na na biegu jołowym przyez 30 sekund, skierowujac ja w taki sposob, aby nie stwarza zagrozenia. Jezel wasze narzedzie wibruje zbyt mocno, lub gdy stwierdzicie innne problemy, nalezy natychmiast wyłaczyc narzedzie. Jezel zajdzie
Polski
taka sytuacia, skontrolujcie wasze narzedzie w celu znalezienia przyczyny zaistnialego problemu.
Nie uzywajcie złuczek zwęzkowychczy roźpórek w celuzmniejszenia otworu w tarczach o duźym otworze.
Sprawdzieczyobrabiany przedmiot jest poprawnie podtrzymywany.
Stosowac wyłacznie akcesoria zalecane przyez producenta.
koja zebate, szczotki, wylaczniki itd.Upewnijcie sie, ze iskry tworzace sie w trakcie uzywania narzedzia nie powoduja niebepezpiecznej sytuaci, na przykladczy nie spadaja one na osoby lub na palne substantcje.
■Nalezy zawsze nosić okulary ochonne i ochronniki stuchu.
■Ježeli zachodzi potrzeba, uzywajcie innego wyposañenia ochronnégo, jak rekawice, fartuch czy kask.
Nigdy nie kladzie waszego narzedzia na ziemi czy innych powierzchniach, kiedy jest ono w trakcie dziatania. Uwaga, tarcza szlifierska obraca sie bezwlad-noosciowo po wyłaczeniu narzedzia. Nigdy nie nalezy dotykać tarczy szlifierskiej, ani jej klasc na ziemi czy innych powierzchniach, kiedy tarcza sie obraca.
W tym.), oslona tarczy nie要去 was chronic, gdyz niePokrywa tarczy.
Uzywajcie tego narzedzia jodynie do zastosowan zgodnych z przyznaczeniem. Nigdy nie uzywajcie plynu chlodzacegoczy wody.Nie uzywajcie waszego przenosnego narzedzia jak narzedzia stacionarnego.
Podczas uzytkowania narzedzia, nalezy je mocno trzyma dcwoma rekami.
PARAMETRY TECHNICZNE
| Średnica tarczy | 115 mm (4.5 in) | 125 mm (5 in) |
| Grubość 6 mm 6 mm | ||
| Napiȩcie | 230 V - 240 V~50 Hz | 230 V - 240 V~50 Hz |
| Zasilanie 750 W 750 W | ||
| Gwint wrzeciona | M14 | M14 |
| Prędkość znamionowa | 11,000 min-1 | 11,000 min-1 |
| Całkowita dlągość | 310 mm | 310 mm |
masa netto 2.35 kg 2.4 kg
UWAGA: Sprawdzcie tabliczke znamionowa produktu, gdyż napiecie sąbć roźne wazoleńosci od.), w ktorym uzywa są produktu.
Maksymalna prędkość obwodowa tarczy szlifierskiej: 4,800 m/min
| Przyklad wyliczenia: | |
| 3.14 x 125 x 11,000/1,000= | 4,320 |
| Prędkość obwodowa tarczy szlifierskiej | 4,320 |
| Średnica tarczy | 125 |
| Bieg jałowyy szlifierki | 11,000 |
AKCESORIA STANDARDOWE
Rekojesc pomocnicza
■Kluczzyk
W niedtorych krajach tarcza zdzierajaca dostarczana jest wraz z akcesoriami.
OBSLUGA
Zobacz rysunek 3.
OSTRZEZENIE
Keep safety guards in place. Nie naleź yzakrywać otworów wentylacyjnych aby uzmgliwoc poprawne chłodzenia silnika.
Mоżecie obracćPokrywe ochronna maksymalnie o 90^ w prawā lub w lewa strone. Aby szlifować powierzchnie plaskie, szlifierka musi byc pod katem ostrym, zazwyczaj między 10^ i 20^ w stosunku do obrabanego przyedmiotu. Zanim przystapicie do szlifowania, naleź yaczekAAC zarcza szlifierska osiagnie maksymalna prędkość. Zbyt duzy kat powoduje skupienie nacisku na malej powierzchni, coMZe wydraźcy lub spalic powierzchnie pracy.
WLACZNIK
Zobacz rysunek 2.
W celu uruchomienia lub zatrzymania narzedzia, przesunicie wącznik do przyodu lub zwolnjcie go.
Aby moc uzywac szlifierki w trybie ciaglym, nacijsnijcie na przyednia koncowke wącznika po uprzyednim przyzesunieciu go w celu zablokowania go w pozycji wączone.
Aby odkowac wącznik, nacijsnjcie na tylnaj konćowej wącznika.
Polski
ZAINSTALOWANIE TARCZY ZDZIERAJACEJ
Zobacz rysunek 4-5.
Zamontujcie koñnierz oporowy, tarcze zdzierajća na wale zanim zamocujecie zewnetrzny koñnierz oporowy.
■Upewnijcie sie, ze tarcza jest nalezycie dopasowana do piasty walu miedzy wewnetrznym i zewnetrznym kolnierzem oporowym.
Wcisnijcie przycisk blokady wrzeciona usytuowany po sprawej stronie obudowy silnika.
Dokrecce zewnetrzny kolnier oporowy zgodnie z ruchem wskazowek zagara przy pomocy dostarczonego klucza.
OSTRZEZENIE
Sprawdzie dokladnieczy tarcza szlifierska nie ma peknić powierzchniowych. Wymiennie natychmiast peknieta tarcze.
POKRYWA OCHRONNA
Zobacz rysunek 6-7.
Otworzcie dzwignie blokadyPokrywy ochronnja natestpnie ustawciePokrywe ochronna w pojadanej pozycji. TMożecie obracćPokrywe ochronna maksymalnie o 90^ w prawa lub w lewa strone. Obrocona jestzsche dalej,Pokrywa nieMZebyc naleźycie zablokowana.
LAMPKA KONTROLNA PODŁACZENIA POD
Wasza szlifi erka kątowa wyposañona jest w lampkę kontrolna podlaczenia pod napiecie, która zaȩwieca są, gdy narźedzie jest podlaczone do zasilania. Kontrolka ta zwraca uwage na fakt, ze szlifi erka jest pod napieciem i są uruchomi gdy tylko przysemianie sącznik do przyodu.
KONSERWACJA
Po uzyciu upewnijcie sie, ze wasze narzedzie jest sprawne.
Zalecamy zaniesenie waszego naręźdia, przyznajmiej raz w roku, do Autoryzowanego Punktu Serwisowej Ryobi w celu dokonania smarOWania i kompletnego czyszczenia.
OSTRZEZENIE
Kiedy silnik jest w trakcie dzialania nie wolno wykonywaćźadnych regulacje.
Nalezy zawsze odączyc wasze naręźdie od zasilania zanim przystapiec do wymiany czȩci (tarczy diamentowejczy zdzierajść itd.) Smarowania narȩźdia,czy do prac konserwacyjniych.
OSTRZEZENIE
Dla wiekszego bezpieczentwa i pewnosci dzialania, wszystkie naprawy powinny byc wykonywane w Autoryzowanym Punkcie Serwisowym Ryobi.
Zachowac ten podrcznik.
OCHRONA SRODOMWISKA

Surowce nalezy oddawać do recyclkingu zamiast wyrzucć je na smieci. Z myślą o ochrione srodowiska, narźedzie, akcesoria i opakowania powinny być sortowane.
SYMBOL

Predkośc bez obciañenia
min-1 Ilośc obrotówczy ruchów na minute

Zgodnosc CE

Podwojna izolacja

Stosowac srodki ochrony sluchu

Stosowacśrodki ochrony wzroku

Przed uruchomieniem urzadzenia prosimy uwaznie przyczytc instrukcje

Zuzyte produkty elektryczne nie powinny byc utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawac recyclungow i w odpowiednich mistręch. Informacja o wlasciwych metodach recyclungu przy uzyskać u wladz lokalnych lub sprzemadwy.
Čestina
POPIS
Na niniejszy produkt Ryobi udzielona jest dwuletnia gwarancja na ukryte wady fabryczne oraz na zdefektowane czeci. Okres gwarancji dwudziestu czterech (24) miesiecy, zaczyna sie od wiazacej daty widnejacej na oryginale faktury wystawionej przysz prszedawce dla ostatecznego nabywy.
Gwarancja ta nie obejmuje zniszczeniawynikajacegoznormalnego zuzycia,czy tez uszkodzen spowodowanych nadmierna eksploatacja,lub niewlasciwa konserwacja,czynieoppowiednim uzytkowaniemiezgodnym zpreznaczeniem.Wylaczone sa z niej rownie akcesoria tj.akumulatory, zarowski,ostrza,końcowi,worki,ld.
W wypadku stwierdzenia ziego funkcjonowania podczas okresugwarancjnego, prosimy o skierowanie NIE ZDEMONTOWANEGOproduktu, wraz z dowodem zakupu do waszego dostawcy lub donajbliszego Autoryzowanego Punktu Serwisowego Ryobi.
Niniejsza gwarancja nie podwa za przysglugujacych Paanstwu uprawnien dotyczanych wadliwych produktow.
CZ
ZÁRUKA - ZÁRUÇNÍ PODMÍNKY
Deklarowany poziom drgan zostat zmierzony za pomocaz standardowej metody pomiaru okreslonej norma EN60745 i.gojo wyniki moga sluzy do porowywnia tego urzadzenia ziinnymi. Deklarowana wartosc drgan要去 sluzy do wstepnej ocenny narazenia operatora na drgania. Deklarowany poziom drgan dotyczy podstawowych zastosowano urzadzenia. Jednak w przypadku uzycia urzadzenia do innych zastosowano, ziinnymi przystawkami lub w przypadku niewaosciwo go stanu techniczngo urzadzenia pozim drgan要去 odbiegac od deklarowanego. Moze byc to przyczyna zwiekszenia stopnia narazenia operatora na drgania w calym okresie wykonywnia pracy.
Podczas oceny narazenia na organia nalezy rownie uwzgldenic czas wylaczenia urzadzenia oraz czas, w ktorym urzadzenie jest wlaczone, jakn pracna jest wykonywana. Czasy te moga znacznie zmniejszyc stopien narazenia operata na drgania w calym okresie wykonywania pracy. Nalezy okreslicdodatkowe srodki ochry operatora przyed skulkami drgan, przykladowo: dbac o stan techniczny urzadzenia i przystawek, dbac o zachowanie cieptoy dloni, odpowiednio zorganizowacharmonogram wykonywania prac.

VAROVÁNÍ
Z cala odpowiedzialnosci a owiadczamy, ze niniejszy produkt jest zgodny z normamiczy tez znormalizowanyi dokumentami wymienionymi ponije: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233 Poziom halasu [K=3dB(A)]: Lp=87.5dB(A) Lw=98.5dB(A) Poziom drgan [K=1.5m/s²]: ah=5.9m/s²
CZ PROHLASENIO SHODE
Prohlasujeme na svou zodpovednost, ze tento vyrobek spnjue pozadavky nizé uvedenych norem a závacznych prédpisu: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233. Hladina hluku [K=3dB(A)]: Lp=87.5dB(A) Lw=98.5dB(A) Üroven vibraci [K=1.5m/s²]: ah=5.9m/s²
HU SZABVANY RENDELKEZESEK
Feleloessgunk teljes tutatban kijelentjuk, hagy a jelen termek megfelel a kovetkez szabvanyoknak es elorasoknak: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233; Zajsint [K=3dB(A)]: Lp=87.5dB(A) Lw=98.5dB(A) Vibracio szint [K=1.5m/s²]: ah=5.9m/s²
RO DECLARATIE DE CONFORMITATE
Declarampe propria raspurdere ca acest produs este conform cu
normele sau documente normative urmaloare:
2006/42/EC,2006/95/EC,2004/108/EC,EN55014-1,EN55014-2, EN61000-3-2,EN61000-3-3,EN60745-1,EN60745-2-3,EN62233. Nivelul de zgomot [K=3dB(A)]:Lp=87.5dB(A)Lw=98.5dB(A) Nivelul vibratilor [K=1.5m/s]ah=5.9m/s
LV ATBILSTIBAS PAZINOJUMS
Mês uz savu atbildibu pazojoam, ka sis produits atbilist sadiem standartiem vai standartizáças Dokumentiem. 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233. Troksna limenis [K=3dB(A): Lp=87.5dB(A) Lw=98.5dB(A) Vibracijas limenis [K=1.5m/s²]: ah=5.9m/s²
LATITIKTIES DEKLARACIJA
Prisiimdami visa atsakomybe, pareiskiame, kad produktas atitinka
zemlau lsvardintus standartus ar standartu dokumentus.
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233. Triuksmo lygis [K=3dB(A)]: Lp=87.5dB(A) Lw=98.5dB(A) Vibracjos lygis [K=1.5m/s²]: ah=5.9m/s²

VASTAVUSDEKLARATSI0ON
Kinnitame omaiunvastutusel,et see toode on vastavusesjargmiste
standidite voi standardiseenitud Dokumentidea.
2006/42/EC,2006/95/EC,2004/108/EC,EN55014-1,EN55014-2, EN61000-3-2,EN61000-3-3,EN60745-1,EN60745-2-3,EN62233...
Muratase [K = 3dB(A)] Lp=87.5dB(A)Lw=98.5dB(A)
Vibratsoonitase [K = 1.5m / s] ah=5.9m/s

DEKLARACIJA O USKLA-ENOSTI
Odgovorno izjavljemo da je ovaj proizvod u skladu sa sljedecim normama ili normiranim dokumentima: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233. Razina buke [K=3dB(A)]: Lp=87.5dB(A) Lw=98.5dB(A) Razina vibracije [K=1.5m/s] ah=5.9m/s

IZJAVA O SKLADNOSTI
Zlastno odgovnostjo izjavljamo, da je ta izdelek skladen z zahevami sledecih standardov ali stanidarizarinih dokumentov: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233. Stopnja hrupa [K=3dB(A)]: Lp=87.5dB(A) Lw=98.5dB(A) Stopnja vibracij [K=1.5m/s²]: ah=5.9m/s²

PREHLÁSENIE O ZHODE
Vyhlasujeme nasu vyhradnu zodpovednost za produkt, ktory splina
nasledovne standardy alebo standardizované dokumenty.
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233.
Hladina hluku [K=3dB(A)]: Lp=87.5dB(A) Lw=98.5dB(A)
Hladina vibracii [K=1.5m/s]: ah=5.9m/s

AHANZH SYMMOPQOHE
Anwoume UTeuovwoc 6nTo Tpoio auto ouopouotai npoc ta
akouaTPOUTA n TUTOTOINeVA Eyyapa:
2006/42/EC,2006/95/EC,2004/108/EC,EN55014-1,EN55014-2, EN61000-3-2,EN61000-3-3,EN60745-1,EN60745-2-3,EN62233.
EtTeoBoUoBou[K=3dB(A)]:Lp=87.5dB(A)Lw=98.5dB(A)
EtTeoKpaOaOwv[K=1.5m/s]:ah=5.9m/s

UYGUNLUK BELGESI
Bu urunun asagidaki nomlar ya da norm belgeleri ile uyumlu oldugu noki sorumluluqumuzu ortaya koyarak beyan ederiz: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233. Gurltu seviyesi [K=3dB(A)]: Lp=87.5dB(A) Lw=98.5dB(A) Titresim seviyesi [K=1.5m/s] : ah=5.9m/s
Machine: ANGLE GRINDER