RYOBI EAG750RB - Broyeur

EAG750RB - Broyeur RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EAG750RB RYOBI en formato PDF.

📄 109 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice RYOBI EAG750RB - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - EAG750RB RYOBI

Preguntas de los usuarios sobre EAG750RB RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EAG750RB - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EAG750RB de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO EAG750RB RYOBI

Atencion! Es imprescindible que lea las instruiones de este manual antes de la puesta en service.

  1. disco para desbarbar
  2. Cárter de protección
  3. Empuñadura adicional
  4. Botón de bloqueo del árbol
  5. Interruption
  6. Flange externo
  7. Disco de sujeción exterior
  8. Árbol de arrastre
  9. Llave de servicios
  10. Palanca de bloqueo del carter de proteccion
  11. Indicador de puesta en tensión

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA AMOLADO-RASS:

■Esta herramipta ha sido diseñada para ser realizada como amoladora. Lea atentamente todas las advertencias, instrucciones y specifications suministradas con la herramipta, y consulte las ilustraciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indicate a continuación possible occasionar diversos accidentes como incendios, descargas electricas y/o graves heridas corporales.
■El incumplimiento de esta instruccion possible occasionar accidentes y graves heridas corporales.
■No utilise accesorios que no han sido especificamente diseñados para esta herramienta y que no han sido recomendados por el fabricante. Aún cuando pueda montar un accesorio en una herramienta, este no le garantiza que pueda utiliser la herramienta con total seguridad.
La velocidad nominal del accesorio debe ser igual o superior a la velocidad maxima indicada en la herramienta. Los accesorios que funciona a una velocidad superior a su velocidad nominal能把 romperse y resultar proyectados de la herramienta.
El diametro exterior y el grosor del accesorio deben corresponder a las caracteristicas asignificadas para la herramienta. Si los accesorios no corresponden a las caracteristicas indicadas, los sistemas de proteccion y ajuste de la herramienta no podran的功能ar correctamente.
Las muelas, discos de sujecion, patines y demas accesorios deben adaptarse perfectamente al diametro interior de la herramienta. Los accesorios que no se adaptan al arbol en el que se deben montar no giraran correctamente, vibraran en excesso y le haran perdcer el control de laquina.
■No utilise accesorios deteriorados. Antes de cada utilizacion, compruebe que el accesorio que va a utiliser se encontrar en buena

condiciones:compruebe que los discos abrasivos no estan mellados o agrietados,que los patines no estan desgarrados o gastados,que las cerdas de los cepillos Si se cae la herramienta o el accesorio, controque ningun elemento está deteriorado y, si fuera necessario, instale un accesorio nuevo. Despues de comprobar que el accesorio se encuentra en buena conditiones y una vez que lo haya montado, mantengase a distancia del accesorio movable y deqe que la herramienta alcance su velocidad maxima durante un minuto. Si el accesorio esta dañado, se romperá al realizar esta prueba.

■Use el equipo de proteccion personal. En func tion del uso que haga de la herramienta,lleve una mascara de proteccion,gafas de seguridad o de proteccion.Si fuera necessario,lleve una mascarilla antipolvo,protecciones auditivas,guantes y un delantal de proteccion para protegerse de las proyecciones de cuerpos extraños (elementos abrasivos,virutas de madera,etc.).Las gafas de proteccion permiten evaporar las proyecciones de residuos que peuvent darar los ojos.Las mascarillas antipolvo permiten filtrar las particulas produidas por la operation que esta realizando.La exposacion prolongada a ruidos de fuerte intensidad可以使aruna perdida de audicion.
Mantenga a lasDEMAspersonasauna distancia prudente de la zona de trabajo y cerciorese de que lleven un equipo de proteccion.Cualquiera que entre en el area de trabajo debeutilizar equipo de proteccion personal.Fragmentsosde la pieza travajada o de un accesorio roto peuvent resultar proyectados mas alla de la zona de trabajo y causar heridas graves.
Sujete laquina por sus partes aisladas y antideslizantes cuando trabajo en una superficie bajo de la cuales能把asar cables electricos o cuando el trabajo que紊ee realizar pueda hacer que el cable de alimentacion este en la trayectoria de laquina. Si laquina se pusiera en contacto con cables electricos en tension, la corrente pasaria por sus partes metalicas y usted podra recibir una descarga electrica.
■Coloque el cable de alimentacion deforma que este alejado del accesorio en movimiento. Si pierde el control de la herramienta, el cable de alimentacion possible cortarse o atascarse, y su mano o su brazo能把 ser arrastrado hacer el accesorio en movimiento.
■No deja nunca la herramipta hasta que el accesorio se haya detenido completeness. El accesorio en movemento能把 entrada en contacto con la superficie donde lo ha dejado y hacerle perdier el control de la herramipta.

Espanol

■No transporte la herramienta@msteadasfunctionando. El accesorio en movimiento podraengancharse en su ropay causarle heridas graves.
■Limpie con Frequencia las ranuras de ventilacion de la herramienta. La ventilacion del motor arrastra el polvo hacer el carter del motor, lo que pueda producir una acumulacion excessiva de particulas metalicas y provocar descargas electricas.
■No utilise la herramienta circa de productos inflamables. Las chispas podrian provocar un incendio.
■No utilise accesorios que requieran el uso de fluidos de refrigeracion. El uso de agua o de liquidos de refrigeracion puede provocar electrocuciones o descargas electricas.

NOTA: la instruccion anterior no se aplica a las herramentas especialmente diseñadas para ser realizadas con liquidos de refrigeracion.

INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS OPERACIONES

Instrucciones generales de seguridad adiconiales Rebote

El rebote es una reacción repentina que se produce cuando una muela en movimiento, el patín, el cepillo orialquier除外 accesorio se atasca o se tuerc, provocando el bloqueo rápido del accesorio. La herramienta, que sigue funciona, es entonces expulsada en el sentido opuesto al sentido de uso del accesorio.

Por exemple, si se atasca o se tuerce un disco abrasivo en la pieza trabajo, el fi lo del disco puede hundirse en la superficie de la pieza trabajo, provocando la salute brusca del disco fuera de la pieza trabajo y proyectandolo hacía el usuario o a. El disco salte hacía o desde el operador,dependiendo de la direccion del movimiento de la rueda en el punto de pellizco. Si se produce un rebote, el disco abrasivo pueda incluoso romperse.

Por lo tanto, elrebote es elresultado de una malautilizacion de la maquina y/o de procedimientos o conditiones de corteincorrectas.Puede evitarse compliendo conalgunas precauciones:

Sostenga firmamente la herramienta y mantenga el cuerpo y el brazo deundry que pueda controlar un possible rebate. Si la herramienta cuenta con una empulñadura auxiliar, sosténgala siempre para tener un optimo control de la herramienta en caso de producirse uno rebote o par de reación al poner en marcha la herramienta. Adopte las medidas necessarias para poder controlar la herramienta en caso de producirse uno rebote o par de reacción.

■No coloque nunca las manos cerca del accesorio en movimiento paraatar el riesgo de heridas graves en caso de producirse某个 rebote. Accesorio peut contragolpe sobre la mano.
■No se ponga en la zona donde la herramienta pueda resultar expulsion si se produce uno rebote. De producirse uno rebote, la herramienta sera expulsion en el sentido opuesto al sentido de rotacion del disco.
■Use special care when working corners, sharp edges etc.. Evite que el accesorio resbale o se atasque. Cuando trabajo en ángulos o bordes cortantes o cuando la herramienta resbala,urrenta el riesgo de bloqueo del accesorio, lo que le pueda hacer perdcer el control de la herramienta y provocar un rebote.
■No utilise nunca hojas de tronzadoras de madera u hojas de sierra con esta herramienta. Este tipo de hojas aumento el riesgo de rebote y de perdida de control de la herramienta.

REGLAS ESPECIALES DE SEGURIDAD

■Verifique que la velocidad indica en el disco para desbarbar sea igual o superior a la velocidad nominal de la herramienta.
■ Compruebe que el diametro del disco para desbarbar sea compatible con la herramenta y que se insertecorrectamente en el arbol.
■Los discos para desbarbar deben guardarse en un lugar seco.
■No colque nunca objs sobre los discos.
■Los discos solo se deben utilizar para las operaciones de pulido o esmerilado.
■Los discos se guardarán y Manipularán con precaución, de conformidad con las instrucciones del fabricante.
■Antes de utiliser el disco para desbarbar, cercórese de que no está meltado o fisurado. De ser asi, el disco podra quebrarse produciendo graves heridas.
■Cerciorese de que el disco está montado de acuerdo a las instrucciones de este manual.
■Antes de utiliser, compruebe que el disco esté correctamente montado y apretado y, après, haga girar la herramienta en vacio durante 30segundos orientandola de forma que no representa ningun peligro.Pare inmediamente la herramienta si vibra excessivamente o si observathers这些问题.En este caso, controlela para determinar la causa de dicho problema.
■No utilise anillos de reduccion o distanciadores para reducir el diametro interior de algunos discos.

Espanol

■Verifique que la pieza trabajada esté bien sujeta.
■Utilice solo los accesos recomendedos.
■ Compruebe que las chispas producidas por la realizacion de la herramienta no crean una situacion peligrosa, por exemple que no se proyectan sobre personas o sustancias inflamables.
■Utilice gafas de proteccion y dispositivos de proteccion auditiva.
Si fauna necessario, utilise otheros equipos de proteccion como guantes, delantales o cascos.
■No ponga nunca la herramienta en el sueo o sobre除外as superficies cuando este en marcha. Atencion, la muela sigue girando por inercia afterwards de que se pare la herramienta. No debe tocar nunca la muela, ni ponerla en el sueo o sobre除外as superficies cuando este girando.
La brida de la muela y el disco de sujecion exterior deben tener el mesmo diametro exterior.
■Utilice el aparato unicamente para aquellos trabajo para los que ha sido doneado. No utilise nunca fluido de refrigeracion o agua.No utilise la herramienta como una herramienta fija.
Cuando ponga la herramienta en marcha, sujetela bien con las dos manos.

ESPECIFICACIONES

Diámetro de la muela115 mm (4.5 in)125 mm (5 in)
Grosor 6 mm 6 mm
Tensión230 V - 240 V ~ 50 Hz230 V - 24 50 Hz
Cargador750 W750 W
Roscado del árbolM14M14
Velocidad nominal11,000 min-111,000 min
Longitud total310 mm310 mm
peso neto2.35 kg2.4 kg

NOTA: Compruebe la plac de caracteristicas del producto, ya que la tension可以选择 serdifferente en func tion del lugar en el que se utilize la herramienta.

Velocidad periférica maxima de la muela: 4,800 m/min

Ejemplode calculo:

$$ 3. 1 4 \times 1 2 5 \times 1 1, 0 0 0 / 1, 0 0 0 = \quad 4, 3 2 0 $$

Velocidad periférica de la muela4,320
Dímetro de la muela125
Velocidad de la amoladora en vacio11,000

ACCESORIOS ESTANDARES

■Empañadura adácional

Llave de servicios

En algunos País, los accesos incluyen un disco para desbarbar.

FUNCTIONAMENTO

Ver figura 3.

ADVERTENCIA

Los carteres de proteccion deben estar colocados. No cubra las ranuras de ventilacion para que el motor se ventile correctamente.

Para un trabajo eficaz, es importante controlar bien la presión que se ejercce sobre la herramienta, asi como la superficie de contacto entre la muela y la pieza trabajada. Para trabajo superficies planas, la amoladora debe formar un ángulo agudo, generalmente de 10^ a 20^ , con la pieza trabajada. Deje que el disco alcance su velocidad Tmaxima antes de comenzar a trabajo. Un ángulo excessivo provoca una concentración de la presión en una superficie baja, lo que pueda perforar o quemar la superficie de trabajo.

INTERRUPTOR

Ver figura 2.

Para poder en marcha o parar la herramienta, deslice el interruptor hacer adelante o sueltelo.
Para usar la amoladora de forma continua, presione el extremo delantero del interruptor antes de haberlo deslzugado para bloquearlo en posicion marcha.
Para desbloquear el interruptor, presione el extremo trasero del interruptor.

INSTALACION DEL DISCO PARA DESBARBAR

Ver figura 4-5.

Monte la brida interior y el disco para desbarbar en el arbol antes de fjar el disco de sujecion exterior.
Cerciorese de que la muela este correctamente ajustada en el cubo del arbol, entre los discos de sujeccion interior y exterior.

Espanol

Presione el botón de bloqueo del árbol situado del lado derecho del carter del motor.
Apriete el disco de sujeccion exterior en el sentido de las agujas del reloj con la llave de serviceo suministrada.

RYOBI EAG750RB - Espanol - 1

ADVERTENCIA

Verifi que atentamente que el disco noonga fi suras.
Cambia inmediamente los discos fi surados.

CÁRTER DE PROTEcción

Ver f gura 6-7.

Abra la palanca de bloqueo del carter de proteccion y, despues, colque el carter de proteccion en la posicion que dese. Puede girar el carter de proteccion 90^ como maximum hacer la derecha o hacer la izquierda. Más alla, el carter no se possible bloquear correctamente.

INDICADOR DE PUESTA EN TENSION

La amoladora de ángulo cuenta con un indicator de puesta en tensión que se enciende cuando la herramienta está enchufada. Este indicator sirve para llamar su atencion sobre el着他 de que la amoladora está en tensión y se pondra en marcha cuando deslice el interruptor hacia adelante.

MANTENIMIENTO

Después de utiliser laquina, cerciórese de que se工程技术 en perfecto estado de marcha.

Le recomen-damos que lleve laquina al menos una vez al ano a un Centro de Servicio Habilitado Ryobi para una lubricacion y una limpieza completas.

RYOBI EAG750RB - MANTENIMIENTO - 1

ADVERTENCIA

No haga ningún ajuste cuando el motor está en marcha.

Desenchufe siempre la amoladora antes de cambiarrialquier pieza (disco de diamante, disco paradesbarbar, etc.),antes delubricar la herramienta yantesde qualquier operacion deostenimiento.

RYOBI EAG750RB - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Para mayor seguidad y fi realizad, todas las reparaciones deben realizarse en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi.

Recicles las materias primas en lugar de tirarlas a la basura domestica. Para proteger el medio ambiente, deben Separar la herramienta, los accesos y los embalajes.

SIMBOLO

RYOBI EAG750RB - SIMBOLO - 1

Alerta de seguridad

V Voltios

Hz Hertzios

Corriente alterna

W Vatios

no Velocidad sin energia

min-1 Numbero de revoluciones o movimientos por minuto

RYOBI EAG750RB - SIMBOLO - 2

Conformidad con CE

RYOBI EAG750RB - SIMBOLO - 3

Doble aislamento

RYOBI EAG750RB - SIMBOLO - 4

Utilice dispositivos de proteccion para los oidos

RYOBI EAG750RB - SIMBOLO - 5

Utilice gafas de seguridad

RYOBI EAG750RB - SIMBOLO - 6

Por favor lea las instrucciones detenidamente.
antes de arrancar laquina.

RYOBI EAG750RB - SIMBOLO - 7

Los productos electricos de deserdicio no deben desecharse con deserdicios caseros. Por favor reciclicos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para recicular.

Italiano

DESCRIZIONE

RECOMENDAÇÖES DE SEGURANÇA PARA REBAR-BADORAS:

metálicas e provocar choques electricos.

Nunca utilize una lamina de corte para madeira ou una lamina de serra com esta ferramenta. Estas laminas aumento o risco de contra-golpe e de perda de controdo ferramenta.

REGRAS ESPECIALIS DE SEGURANÇA

Este produit Ryobi está garantizo contra los defectos de fabricación y las piezas defectuosas por un periodo de veinticuatro (24) CES, a partir de la Fecha que figura en el original de la factura establecida por el distribuidor al usuario final.

Se excluyen de la presente garantía los deterioros provocados por un desgaste normal, una utilización o mantenimiento Incorrecto o no autorizzato, y una sobrecarga, asi como los diversos accesorios: baterías, bombillas, hojas, punas, gordas, etc.

En caso de funciona incorrecto Incorrecto durante el periodo de la garantia, envie el producto SIN DESMONTAR con la prueba de compra a su proveedor o al Centro de Servicio Acredito Ryobi más cercano a su domicilio.

Los derechos legales relacionados con los productos defectuosos no son cuestionados por la presente garantia.

IT

El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hora de información se ha medido según unaprobue estandarizada que figura en EN60745 yuede serutilizado para comparar una herramienta con other. Puede serutilidapara unuel evaluacion preliminar de la exposion. El nivel de emision de las vibraciones declaradorepresentaslas principalapes aplicaciones de la herramienta.No obstar,si la herramienta seutiliza para differentes aplicaciones, condifferentes accesos o no recibe el mantenimiento adecuado,la emision de las vibracionespuedserdifferente.Esto puede augmentar significativamente el nivel de exposicondurate el periodo de trabajo total.

Unestimacion del nivel de exposicion a la vibracion también debe tener en cuesta el tiempo en el que la ferramenta esta desconnectada o cuando está connectada pero no está realizando ningnun trabajo. Esto peute reducir significativamente el nivel de exposacion durante el periodo de trabajo total.Identificar las medidas de segudad adiconiales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones, tales como:mantimiento de la ferramenta y de los accesorios, y la organizacion de los patrones de trabajo.

RYOBI EAG750RB - IT - 1

AVVERTENZE

ES DECLARACION DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto es conforme a lassigueridadesnomos o documentsomalizados: 2006/42/EC,2006/95/EC,2004/108/EC,EN55014-1,EN55014-2, EN61000-3-2,EN61000-3-3,EN60745-1,EN60745-2-3,EN62233. Nivel de ruido [K=3dB(A)]:Lp=87.5dB(A)Lw=98.5dB(A) Nivel de vibracion [K=1.5m/s]ah=5.9m/s

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : EAG750RB

Categoría : Broyeur