EAG750RB - Triturador RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EAG750RB RYOBI em formato PDF.
Perguntas frequentes - EAG750RB RYOBI
Perguntas dos utilizadores sobre EAG750RB RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EAG750RB - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EAG750RB da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR EAG750RB RYOBI
Atença! É indispensable que leia as instruções deste manual antes de utilizes a boaquina.
Com reserva de modificações tecnicas / Med forbeshor for tekniskeændringer / Med forbehall for teknska andringar /
Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / Moryt 6bItb BHeceHb TexHneckne n3MeHenra /
Z zastrzezenia modyfikaci technicznych / Změny technickych udajů vyhrazeny / A muszaki modositá系数 jogát fenntartjuk /
Sub rezerva modificatilor tehnice / Paturam tiesibas mainit techniskos raksturlielumus / Pasiliekant teas daryti techninius pakeitimus /
Tehnilised muudatused voimalikud /Podloaeno tehniickim promjenama /Tehniene spremembe dopuscene/
Technické zmeny vyhradène / Yπó tny επιφύλαξη τεχνικων τροτοποιησων / Teknik degisiklik hakki sakldir
English
DESCRIPTION
- disco de rebarbar
- Tampa de proteção
- Pega auxiliar
- Botão debloqueio do eixo
- Interruption
- Flange
- Flange externo
- Eixo de acontecimiento
- Chave de service
- Alavanca de bloqueio da tampa de protecao
- Luz avisadora de ligação
RECOMENDAÇÖS GERAIS DE SEGURANÇA
■Esta ferramenta foi concebida para ser realizada como rebarbadora. Leia com atenço todas as advertências, instruções e espécificações fornecidas com a ferramenta, e consulte as ilustrações. ○ incumprimento das instruções seguições pode occasionar acidentes como incéndios,CHOQUES ELECTRICOS e/ou ferimentos graves.
incumprimento esta recomendação pode occasionar acidentes e ferimentos graves.
- Não utilize acessórios que não são concebidos especificamente para esta ferramenta e que não são recomendados pelo fabricante. Mesmo se um acessório puder ser montado numaferramenta,iso não garante que possa utilizesa esta ferramenta com toda a seguranca.
A velocidade nominal do acessario deve ser igual ou superior à velocidade Tmaxima indica na ferramenta. Os acessórios que funciona a uma velocidade superior à sua velocidade nominal podem quebrar e ser ejectados.
O diametro externo e a espessura do acessario devem corresponder ascharacteristicas especialicas para a ferramenta. Se os acessórios não correspondem às CHARACTERISTICAS indicadas, os sistemas de proteção e de ajuste da ferramenta não poderao functionar correctamente.
Os rebolos, as porcas de aperto,places de lixare e outros acessórios devem ser perfeitamente adaptados ao furo do veio da ferramenta. Os acessórios não adaptados ao veio em que devem ser montados não giram correctamente, vibram excessively paraperder o controlo da ferramenta.
■Não utilize um acessório danificado. Antes de cada'utilisation, verifique se o acessório que vale utilizes está em bom estado. Se a ferramenta ou
o acessório cair, verifique se nenhum elemento ficou danificado e, sentido necessário, instale um acessório novo. Se a ferramenta ou o acessório cair, verifique se nenhum elemento ficou danificado e, sentido necessário, instale um acessório novo. Se o acessório estiver danificado, vai quebrar durante este teste.
■Usar equipamento de proteção pessoal. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. Conforme autilização que faz da sua ferramenta,use uma mascara de proteção,óculos de seguranca ou oculos de proteção. Se necessario,use uma mascara antipoeira, proteções auditivas,luvas e um avental de proteção,de modo a proteger-se contra qualquer projecção de corporos estranhos (elementos abrasivos, aparas demadeira,etc.).As mascaras anti-poeira permitem filtrar as particulas criadas pela operação realizada.As mascaras anti-poeira permitem filtrar as particulas criadas pela operação realizada.
Mantenha os visitantes a boa distância da zona de trabalho e verifique se usam equipamento de proteção. Mantenha os visitantes a boa distância da zona de trabalho e verifique se usam equipamento de proteção. Os fragmentos da peça a做工ar, ou de um acessório quebrado, podem ser projectados àsdazona de trabalho e causar ferimentos graves.
■Segure a ferramenta unicamente pelas partes isoladas e anti-derrapantes quando travahear numa superficie que pode esconder fios electrolycicos ou quando o trabalho requirecido possa por o fio de alimentação na trajectoria da ferramenta. Um contacto com fios sob tensão poderia transmitir a corrente às partes metalicas e provocar Choques electrolycicos.
Posicao o fio de alimentacao de modo que fique distante do acessario em rotação. Se perder o controlo da sua ferramenta, o fio de alimentacao pode ser cortado ou ficar entalado, e a maior ou o braco poderia ser arrastado para o acessario em rotação.
Nunca assente a ferramenta quando o acessório não estiver completeness parado. O acessório em rotação poderia entrada em contacto com a superficie onde está assente e fazer perdor o controlo da ferramenta.
■Nãoança funciona a ferramenta quando a transporte. O acessório em rotação poderia prender-se nas roupas e causar ferimentos graves.
■Limpe regularamente as fendas de ventilacao da ferramenta. Acima de 90^ , a tampa nao pode ser bloqueada correctamente.A ventilacao do motor faz penetrar as poeiras no carter do motor, o que pode occasionar uma accumulacao excessiva de particulas
Português
■Não utilize a sua ferramenta proxies do produits inflamáveis. As chispas poderiam inflama-los.
■Não utilize acessórios querequirem fluidos de arrefecimento.Autilizaçãodeágua ou deliquidos de arrefecimento pode provocar electrocussões ouchoqueselectricos.
NOTA: A recomendação acima não se aplicá as ferramentas concebidas≧especificamente para serem realizadas com liquidos de arrefecimento.
OUTRAS INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA PARA TODAS AS OPERACÇÉS
Contra-golpe
O contra-golpe é uma reacção subita que se produz quando o rebolo em movimento, a placá de lixar, a escova ou qualquer及其他cessório fi ca entalado ou torcido, o que provoca o bloqueio repentino do acessório. A ferramenta, que continua a funcional, é entao projectada na direcção oposta ao sentido de utilização do acessório.
Por exemplo, se um disco abrasivo fi car entalado ou torcido na peça a travaíhar, o gume do disco pode encravar-se na superficie da peça a travaíhar, o que faz sair bruscamente o disco da peça a travaíhar e o projecta para outilizador ou a distência, conforme o sentido de rotação do disco, quando este fi ca bloqueado. Em caso de contra-golpe, o disco abrasivo también pode quebrar. Em caso de contra-golpe, o disco abrasivo también pode quebrar.
O contra-golpe é portanto o resulto de uma má utilização da ferramenta e/ou de procedimentos ou condições de'utilização incorrectly. Pode ser evitado tendo o cuidado de respeitarisas precauções.
Mantenha a ferramenta bem firme e coloque o corpo e o BRAço de modo a poder controlar um eventual contra-golpe. Se a ferramenta tiver uma pega auxiliar, esta deve ser sempre'utilizada para ter um optimo controlo da ferramenta em caso de contra-golpe ou binário de reacção ao por a ferramenta a trabalho. Tome as dispositions necessarias de modo a poder controlar a ferramenta em caso de contra-golpe ou binário de reacção.
■Nunca ponha a maior proximo do acessório em rotação, de modo a fazer qualquer risco de ferimentos graves no caso de contra-golpe. O acessório pode recuar mais de sua maior.
■Não fique na zona onde a ferramenta pode ser projectada em caso contra-golpe. Em caso de contra-golpe, a ferramenta é projectada na direcção oposta ao sentido de rotação do disco.
■Preste uma atençao particular quando工作的 em angulos, bordos cortantes, etc. Evite fazer
derrapar ou entalar o acessario. Quando travaHAR em angulos ou bordos cortantes ou quando fizer derrapar a ferramenta, o risco de bloquear o acessario é maior, e por isso de perdor o controlo da ferramenta e provocar um contra-golpe.
■Verifique se a velocidade indica no disco de rebarbar érial ou superior à velocidade nominal da ferramenta.
■Certifique-se de que o diametro do disco de rebarbar é compatível com a ferramenta e que o disco encaixa correctamente no eixo.
Os discos de rebarbar devem ser arrumados num lugar seco.
Nunca coloque nenhum objecto sobre os discos.
Osdiscos nao devem serutilizados para fins differentes das operacoes de rebarbar.
Os discos devem ser arrumados e manuseados com cuidado, de acordo com as instruções do fabricante.
■Antes de utiliser o disco, confirme que não está rachado ou fissurado. Se for o caso, o disco pode quebrar, o que pode provocar ferimentos graves.
■Certifique-se de que o disco está montado de acordo com as instruções do presente manual.
■Certifique-se antes da utilizesçao que o disco está correto, a um caso é alegado e o seguido por a sua ferramenta a travaçar em vazio durante 30segundodirigindo-a de formaque não aparece nenhum perigo.Pare a sua ferramenta imeditamente se Vibrar excessivamente ou se descobrir outros problemas. Se este caso ocorro, verifique a sua ferramenta para determinar a causa do problema.
- Não utilize casquilhos de redução ou adaptadores para reduzir o furo de discos de grande diamétro de furo.
Verifique se a peça a trabajo está correctamente segura.
Utilize apenas acessórios recomendados.
■Certifique-se de que as chispas produzidas pela utilizesao da ferramenta nao criam uma situacao perigosa, como por exemple se nao são projectadas sobre pessoas ou substancias inflamaveis.
■Use sempre oculos de protecao e protecacoes dos ouvidos.
■Se necessário, utilizeothers equipamentos de proteção, como porexample luvas, avental ou
Português
capacete.
- Nunca ponha a sua ferramenta no chao ou sobre除外 superficies quando estiver em functiomento. Atencao, o disco gira por inercia durante algunos momentos antes da paragem da ferramenta. Nunca deve tocar no disco, nem colocao-no chao ou sobre除外 superficies quando estiver em rotação.
■O flange do disco e o flange externo devem ter o mesmo diametro除外.
■Não utilize a ferramenta para trabalhos para os quais não foi concebida. Nunca utilize fluido de arrefecimento ou água. Não utilize a sua ferramenta como uma ferramenta fixa.
■Quando utilizar a sua ferramenta, segure-afirmamente com ambas as mados.
ESPECIFICACOs
| Diário do disco | 115 mm (4.5 in) | 125 mm (5 in) |
| Espessura 6 mm | 6 mm | |
| Voltagem | 230 V - 240 V~ | 230 V - 240 V~ |
| 50 Hz | 50 Hz | |
| Admissão | 750 W | 750 W |
| Rosca do eixo | M14 | M14 |
| Velocidade Nominal | 11,000 min-1 | 11,000 min-1 |
| Comprimento total | 310 mm | 310 mm |
| peso liquido | 2.35 kg | 2.4 kg |
NOTA: Verifique a placar de identificacao do produits, porque a tensione pode serDifferentemfuncao do lugar ondodeproduteveseutilizado.
Velocidade periférica maxima do disco: 4,800 m/min
Exemplo de calculo:
3.14× 125× 11,000 / 1,000 = 4,320
Velocidade periferica do disco 4,320
Diametro do disco 125
Velocidade em vazio da 11,000 rebarbadora
ACESSORIOS STANDARD
Pega auxiliar
Chave de service
Um disco de rebarbar é fornecido com os acessórios em certains paises.
ESPECIFICAÇÖS
Ver figura 3.
AVISO
As tampas de proteção devem estar sempre colocadas. Nunca cubra as fendas de ventilação para permitir um arrefecimento correto do motor.
Para um trabalho eficaz, é importante controlar bem a pressão exercida na ferramenta assim como a superficie de contacto entre o disco e a peça a做工har. Para desbastar superficies planas, a rebarbadora deve formar um angulo agudo, em geral entre 10^ e 20^ , com a peça a做工har. Deixe que o disco atinja a velocidade Tmaxima antes de quando a rebarbar. Um angulo muito grande provoca uma concentração da pressão sobre uma pequena superficie, o que pode esçavar ou queimar a superficie de做工har.
INTERRUPTOR
Ver figura 2.
■Para ligar ou desligar esta ferramenta, empurre o interruptor para arente ou solte-o.
Para poder usar a rebarbadora em continuo, carregue na extremidade darente do interruptorAFPsdo avançar,para o bloquear na posicao ligado.
■Para desbloquear o interruptor, carregue na extremidade traseira do interruptor.
INSTALAÇÃO DO DISCO DE REBARBAR
Ver figura 4-5.
■Monte o flange interno e o disco de rebarbar no eixo antes de fixar o flange除外.
■Verifique se o disco está correctamente ajustado no cubo do eixo, entre os flanges interno e除外.
Aperte o botao de bloqueio do eixo situado no lado direito da tampa do motor.
Aperte o flange externo no sentido dos ponteiros de um relógio com a chave de service fornecida.
Português

AVISO
Verifi que cuidadosamente se o disco não tem fi ssuras. Substitua imeditamente qualquer disco fi ssurado.
TAMPA DE PROTECÇAO
Ver fi gura 6-7.
Abra a alavanca de bloqueio da tampa de protecao ecoloque a tampa de protecao na posicao desejada. A tampa de protecao pode ser rodada no maximo de 90^ para a direita ou a esquerda. Acima de 90^ , a tampa não pode ser bloqueada correctamente.
LUZ AVISADORA DE LIGACAO
A rebarbadora angular está equipada com uma luz avisadora de ligação que acende quando a ferramenta está ligada.Esta luz avisadora chama a sua atençao para o facto que a rebarbadora está ligada à corrente e que ela entra em funcaoamento assim que mover o interruptor para arente.
MANUTENÇAO
DepoS da utilizesao, certifi que-se de que a sua ferramenta está em bom estado de functiomento.
Recomenda-se de levar a sua ferramenta pelo menos uma vez por ano a um Centro de Servico Autorizzato Ryobi para uma lubrificao e uma limpeza completeness.

AVISO
Nunca efectue nenhum ajuste quando o motor está em funcio-namento.
Desligue sempre o fi o de alimentação antes de mudar os acessórios ou as peças de desgaste (lamina, ponteira, folha de lixa, etc.), antes de lubrifi car ou de Manipular a ferramenta.

AVISO
Para mais segurar e fiabilities, todas as reparacoes devem ser feitas por um Centro de Servico Autorizzato Ryobi.
Guarde estas instruções.
PROTEÇÃO DO AMBIENTE

Recicle os materiais em vez de pô-los directamente no lixo dométrico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser selecciónados.
SIMBOLO

Alerta de Seguranca
V Volts
Hz Hertz
Corrente alterna
W Watts
no Velocidade em vazio
min-1 Nível de rotações ou movimento por minuto
CC Conformidade CE

Isolamento duplo

Use proteção para os ouvidos

Use proteção para os olhos

Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de.iniciar a boaquina.

Os aparehos electricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico. Recícle onde existem instalações para oefeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.
Dansk
BESKRIVELSE
- Slibeskive
- Sikkerhedsafskaermning
- Hjelpehandtag
- Aksellaseknap
- Start-stopknap
- Udvendig fl ange
- Yderfl ange
- Drivaksel
- Servicenogle
- Lasegreb for sikkerhedsafskaermning
- Kontrollampe for strømtilslutning
ALMINDELIGE SIKKERHEDSREGLER
SIKKERHEDSREGLER FOR SLIBE:
Este produit Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças defeituosas por um prazo de vinte e quatro (24) vezes, a conta da data que faz fe no original da faktura emitida pelo vendedor ao Utilizador final.
As deteriorações provocadas pelo desgaste normal, por uma'utilisation ou uma manutenção anormal ou não autorizada, ou por uma sobrecarga ficam excluidas da presente garantia assim como os acessórios tais como baterias, lampadas, laminas, ponteiras, sacos, etc.
No caso de mau funciona durante o periodo de garantia, queira enviar o produits NAO DESMONTADO com a prova de compra ao seu fornecedor ou ao Centro de Servico Autorizzato Ryobi mais proximity.
Os seu direitos legais relativos aos produits defeituços não são prejudicados pela presente garantia.
DK
GARANTI - REKLAMATIONSRET
O nível de emissão de vibrações fornecido esta folha de informações foi medico em conformidade com o�试o uniformazo descripto en EN60745 e pode ser uso para comparar uma ferramenta com outra. Este pode ser uso para uma avaliacao preliminar da exposicao. O nível de emissao de vibrationacao declarado refere-se a aplicacao principal da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for usability para aplicacoes differsente, com acessosórios differentes ou nao for devidamente mantida, a emissao de vibrações pode diferir. Isto pode fazer aumentar significativamente o nível de exposicao ao longo do periodo de trabalho total.
Uma estimativa do nível de exposicao as vibrações delve ter,也是非常, em consideracao o tempo durante o qual a ferramenta está desligada ou em que está ligada mas não está a realizar qualquer trabalho. Isto pode reduzir significativamente o nivel de exposicao durante o periodo total de trabalho. Identifique medidas adiconais de seguranca que protejam o operario dos efeitos da vibrationao como a manutencao da ferramenta e dos acessos, a manutencao das moas quentes e a organização de padros de trabalho.
