Ionic Multistyle Professional 640.01 - Prostownica do włosów VALERA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Ionic Multistyle Professional 640.01 VALERA w formacie PDF.

Page 58
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : VALERA

Model : Ionic Multistyle Professional 640.01

Kategoria : Prostownica do włosów

Pobierz instrukcję dla swojego Prostownica do włosów w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Ionic Multistyle Professional 640.01 - VALERA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Ionic Multistyle Professional 640.01 marki VALERA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Ionic Multistyle Professional 640.01 VALERA

PL Zawodowy zestaw Multi-Styling z generatorem jonów Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 60

00060508 int nov2013:Layout 1 27/11/2013 8.28 Pagina 5960

INSTRUKCJA OBSŁUGI Mod. 640.01 - Zawodowy zestaw Multi-Styling z generatorem jonów

Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użycia i zachowanie jej na przyszłość.

Zawiera ona cenne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i użycia urządzenia.

Dostępne również na stronie www.valera.com

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

• Ważne: W celu zapewnienia dodatkowej ochrony

zaleca się zamontowanie w instalacji elektrycznej

wyłącznika różnicowo-prądowego o prądzie

wyłączającym nieprzekraczającym 30 mA. W celu

uzyskania dodatkowych informacji należy się

zwrócić do kompetentnego elektryka.

• Przed użyciem upewnić się, że urządzenie jest

• UWAGA: Nie używać urządzenia w pobliżu

wanny, umywalki lub innych zbiorników z wodą.

• Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w

wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej

sprawności fizycznej, umysłowej lub sensorycznej,

bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy czy

doświadczenia, pod warunkiem, że odbywa się to

pod odpowiednim nadzorem, bądź zostały one

poinstruowane w zakresie sposobu jego bezpiecznej

obsługi i są świadome związanych z tym zagrożeń.

• Pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.

• Czyszczenie i konserwacja nie mogą być

wykonywane przez dzieci pozbawione nadzoru.

• Unikać kontaktu gorących powierzchni urządzenia z

twarzą, szyją lub innymi częściami ciała. Obsługiwać

urządzenie trzymając za uchwyt i wymieniać

akcesoria trzymając je za odpowiednie osłony

• Przed dotykaniem części metalowych poczekać aż

Nie używać urządzenia, jeśli pojawią się

nieprawidłowości w jego funkcjonowaniu. Nie próbować

urządzenia elektrycznego, lecz

zwrócić się do wykwalifikowanego technika. Jeżeli

przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów

00060508 int nov2013:Layout 1 27/11/2013 8.28 Pagina 6061

bezpieczeństwa musi zostać wymieniony przez

producenta, autoryzowany serwis lub osobę o

podobnych kwalifikacjach.

• Jeśli urządzenie jest używane w łazience, po

zakończeniu jego używania należy wyjąć wtyczkę z

kontaktu, ponieważ bliskość wody stanowi

zagrożenie, pomimo że urządzenie jest wyłączone.

• Podłączać urządzenie wyłącznie do prądu zmiennego i sprawdzić, czy napięcie w sieci

odpowiada podanemu na urządzeniu.

• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach.

• Nie kłaść urządzenia w miejscu, z którego mogłoby spaść do wody lub innych cieczy.

• Nie próbować wyciągać urządzenia elektrycznego, które wpadło do wody:

natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.

• Upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche przed jego użyciem.

• Podczas użycia nie kłaść urządzenia na powierzchniach nieodpornych na ciepło.

• Po użyciu należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Nie

wyciągać wtyczki za kabel.

• Nie wyciągać wtyczki z gniazda mokrymi rękami.

• Przed odłożeniem urządzenia poczekać aż ostygnie i nigdy nie owijać przewodu wokół

niego. Okresowo sprawdzać, czy kabel nie jest uszkodzony.

• Uważać, by kabel nie dotykał części metalowych, gdy są one jeszcze gorące.

• Używać urządzenia do suchych włosów.

• Nie używać urządzenia do peruk z włosami z materiałów syntetycznych.

• Elementów wchodzących w skład opakowania urządzenia (woreczki plastykowe, pudełko z

kartonu, itp.) nie wolno zostawiać w zasięgu dzieci, ponieważ są potencjalnym źródłem

• Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celu, do jakiego zostało zaprojektowane.

Każde inne zastosowanie będzie uznane za niewłaściwe, czyli niebezpieczne. Producent

nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe z niewłaściwego lub błędnego

• Nie używać lakieru do włosów przy włączonym urządzeniu.

• Utrzymywać płyty w czystości, usuwać kurz, lakier i żel do układania włosów, itp.

• W celu uniknięcia niebezpiecznego przegrzania się urządzenia, zaleca się rozwinięcie kabla

zasilającego na całą jego długość.

1 Rączka 7 Lokówka Ø 38 mm

2 Przycisk WŁ/WYŁ oraz regulator temperatury 8 Lokówka spiralna

3 Wskaźnik włączenia i wyłączenia 9 Lokówka/płytka potrójna

4 Przycisk zwolnienia blokady 10 Zimna końcówka

5 Otwór emisji jonów 11 Docisk włosów

6 Lokówka Ø 25 mm 12 Podpórka

Włączenie urządzenia

1. Włożyć wtyczkę do gniazdka.

2. Aby włączyć urządzenie, należy przesunąć przycisk wyłącznika (2) i ustawić na żądanej

3. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, odczekać, aż stosowane akcesoria się

nagrzeją – co najmniej 30 sekund.

4. Aby wyłączyć urządzenie, przesunąć przycisk wyłącznika (2) na pozycję 0.

Ważne: Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru! Zawsze korzystać z

podpórki (12), na którą należy odkładać gorące akcesoria urządzenia.

Akcesoria można wymieniać jedynie po wyłączeniu urządzenia i odłączeniu od zasilania.

Podczas wymiany dotykać jedynie części z tworzywa sztucznego oraz zimne końcówki (10)

akcesoriów. Części metalowe mogą być jeszcze gorące!

1. Wcisnąć przycisk zwolnienia blokady (4) i wyjąć daną końcówkę z uchwytu (1).

2. Włożyć nową końcówkę do uchwytu (1) i docisnąć.

00060508 int nov2013:Layout 1 27/11/2013 8.28 Pagina 6162

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA URZĄDZENIA

• Urządzenie zostało opracowane w celu ułatwienia układania włosów i nadawania im

• Najlepiej do układania nadają się włosy zaraz po umyciu i wysuszeniu.

• Przy pierwszym użyciu urządzenia zaleca się zrobienie prób na małych fragmentach fryzury.

• Uzyskany efekt zależy od grubości oraz długości włosów, a także od długości zabiegu.

Początkowo urządzenie można stosować przez 10-20 sekund.

• Stosowanie będzie łatwiejsze, jeśli zimną końcówkę akcesoriów (10) będzie się

podtrzymywało wolną ręką.

• Każdą końcówkę dołączoną w komplecie należy stosować zgodnie z poniższym opisem. W

razie konieczności, czynności można powtarzać, aż do osiągnięcia danego wyniku.

• Przed wyszczotkowaniem lub rozczesaniem włosów odczekać, aż ostygną.

Lokówka/płytka potrójna

Dokładnie osuszyć włosy przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem. Wziąć jeden kosmyk

włosów i włożyć do między docisk (11) a karbowaną płytkę. Utrzymywać urządzenie w pozycji

przez kilka sekund przed przejściem do kolejnego fragmentu kosmyka. Aby zapewnić efekt

ciągłości, przykładać płytkę na zakładkę. Aby włosy pozostały bardzo falowane, nie dotykać ich

po zakończeniu zabiegu. Aby złagodzić fale, można ręcznie rozdzielić loki lub wyszczotkować

włosy zwiększając ich objętość.

Lokówka Ø 25 mm oraz Ø 38 mm

Aby uzyskać loki i pukle, włożyć początek kosmyka miedzy cylinder a docisk (11) i obracać

końcówkę w taki sposób, aby kosmyk nawinął się na całej długości cylindra i nie nakładał się

w żadnym miejscu. Loki są bardziej zwarte im kosmyk jest ściślej nawinięty na cylinder oraz

im dłużej pozostaje nawinięty na końcówce. Po upływie określonego czasu otworzyć docisk

(11) i delikatnie odwinąć kosmyk z końcówki. Aby lok były bardziej zwarty, nawinąć go na palec

i odczekać, aż ostygnie.

Aby tworzyć sprężynki, włożyć końcówkę kosmyka między cylinder spiralny a docisk (11).

Jednolicie nawinąć kosmyk na całą długość końcówki spiralnej. Po upływie określonego czasu

otworzyć docisk (11) i delikatnie odwinąć kosmyk z końcówki.

FUNKCJA ION Urządzenie jest wyposażone w funkcję “ION”, która jest zawsze włączona podczas jego pracy.

Urządzenie wytwarza strumień jonów ujemnych.

Jony to naładowane elektrycznie cząstki obecne w przyrodzie. Jony z ładunkiem ujemnym

wspomagają oczyszczanie powietrza neutralizując jony z ładunkiem dodatnim, które z kolei

przyczyniają się do pogorszenia jego jakości zatrzymując w atmosferze dużą część

Bardzo duża ilość jonów ujemnych występuje po burzy oraz nad morzem i w górach w pobliżu

wodospadów i cieków wodnych, gdzie wyraźnie poprawia się samopoczucie z powodu

obecności czystego, naturalnego powietrza o rewitalizującym działaniu.

Lepsze nawilżanie włosów

Jony ujemne sprzyjają zachowaniu właściwego nawilżenia włosów.

Rozdrabniają cząsteczki wody w świeżo umytych włosach, umożliwiając jej lepsze wchłanianie

do wnętrza trzonu włosa, przywracając naturalną równowagę wodną włosa.

Efekt balsamu do włosów

Lepsze nawilżanie ma działanie odżywcze, regenerujące i zmiękcza włosy, ułatwiając ich

rozczesywanie i nadając im większą objętość oraz połysk.

Brak naelektryzowania elektrostatycznego i efektu “fly away”

Jony ujemne pomagają zmniejszyć elektryczność statyczną, efekt „fly away”(włosy zjeżone) i

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego!

Przed rozpoczęciem czyszczenia odczekać, aż urządzenie ostygnie.

Urządzenie można czyścić wilgotną ściereczką. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub

00060508 int nov2013:Layout 1 27/11/2013 8.28 Pagina 6263

Urządzenie spełnia wymogi określone w unijnych dyrektywach nr 2004/108/WE,

2009/125/WE, 2006/95/WE oraz w rozporządzeniu nr 1275/2008.

WARANCJA VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie na następujących

1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego dystrybutora w kraju zakupu.

W Szwajcarii oraz w krajach, w których obowiązuje Dyrektywa europejska 44/99/CE, okres

gwarancji wynosi 24 miesiące, w przypadku jeśli urządzenie jest przeznaczone do uzytku

domowego lub 12 miesięcy, jeśli urządzenie jest przeznaczone do uzytku profesjonalnego

lub podobnego. Okres gwarancji jest liczony od daty zakupu urządzenia. Za datę zakupu

uwaza się datę podaną na niniejszej karcie gwarancyjnej prawid/owo wypelnionej i podbitej

przez sprzedawcę lub na dowodzie zakupu.

2. Gwarancja obowiązuje jedynie po okazaniu niniejszej karty gwarancyjnej lub dowodu

3. Gwarancja obejmuje usunięcie wszystkich usterek spowodowanych wadami materialów

lub wykonania, jakie pojawią się w okresie gwarancji. Usunięcie usterek w urządzeniu moze

polegać na naprawie lub wymianie produktu. Gwarancja nie obejmuje usterek ani szkód

spowodowanych podlączeniem do zasilania niezgodnie z normą, nieprawidlową

eksploatacją produktu oraz nieprzestrzeganiem zasad uzylkowania.

4. Wszelkie roszczenia, a w szczególności dotyczące odszkodowań za ewentualne szkody

powstale poza urządzeniem, są niniejszym wylączone za wyjątkiem ewentualnej

odpowiedzialności wyraznie określonej w obowiązujących przepisach prawa.

5. Serwis gwarancyjny jest zapewniany bez obciążeń; serwis nie powoduje przedluzenia

gwarancji ani rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego.

6. Gwarancja wygasa, jeśli w przypadku napraw lub modyfikacji urządzenia przez osoby

W razie uszkodzenia, zwrócić urządzenie w opakowaniu wraz z prawidiowo wype/nioną kartą

gwarancyjną, opatrzoną datą i pieczęcią sprzedawcy do jednego z naszych Autoryzowanych

Centrów Serwisowych lub do sprzedawcy. Stamtąd urządzenie zostanie przesiane do

oficjalnego importera w celu dokonania naprawy gwarancyjnej.

VALERA jest zastrzezonym znakiem towarowym firmy Ligo Electric SA - Szwajcaria

symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować, tak

jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców

wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa

utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów

na naturalne środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości

recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym Urzędem Miasta,

służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.

00060508 int nov2013:Layout 1 27/11/2013 8.28 Pagina 6364

Μοντ. 640.01 - Επαγγελματικό σετ Multi-styling με γεννήτρια ιόντων

Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użycia i zachowanie jej na przyszłość.

Zawiera ona cenne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i użycia urządzenia.

Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.com