MICHELIN MPX 200 THO256193400W - Opona

MPX 200 THO256193400W - Opona MICHELIN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MPX 200 THO256193400W MICHELIN w formacie PDF.

📄 140 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice MICHELIN MPX 200 THO256193400W - page 72
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Myjka ciśnieniowa
Marka MICHELIN
Model MPX 200 THO256193400W (odpowiednik MPX 200 HDK)
Przeznaczenie Mycie pojazdów, elewacji, łodzi itp.
Maksymalne ciśnienie 20 MPa (200 bar)
Przepływ wody 15 L/min
Pobór mocy 7,4 kW
Zasilanie elektryczne 400 V / 50 Hz, trójfazowe
Waga 61,6 kg
Maks. temperatura wody zasilającej 60 °C
Maks. ciśnienie zasilania 1 MPa
Poziom ciśnienia akustycznego (LWA) 90 dB(A)
Ochrona silnika IPX5
Izolacja silnika Klasa F
Urządzenia bezpieczeństwa Zawór bezpieczeństwa, zabezpieczenie pistoletu, ochrona termiczna
System TSS Automatyczne wyłączanie silnika po zamknięciu pistoletu
Zbiornik na detergent Tak, wbudowany
Akcesoria w zestawie Lanca, pistolet, wąż wysokociśnieniowy, głowica regulowana
Konserwacja bieżąca Czyszczenie filtra, odblokowanie silnika, opróżnianie zbiornika
Przechowywanie zimą Używać nieagresywnego płynu zapobiegającego zamarzaniu, przechowywać w suchym miejscu
Gwarancja Zgodnie z obowiązującymi normami, obejmuje wady produkcyjne
Możliwość naprawy Części zamienne dostępne w autoryzowanych centrach
Zgodność EN 60335-2-79, CE

Często zadawane pytania - MPX 200 THO256193400W MICHELIN

Jak uruchomić myjkę ciśnieniową MPX 200?
Otwórz całkowicie kran, odblokuj zabezpieczenie pistoletu, przytrzymaj pistolet otwarty przez kilka sekund, następnie przełącznik ustaw w pozycję ON/1.
Jakie są podstawowe środki ostrożności?
Nigdy nie kieruj strumienia na osoby ani zwierzęta. Nie używaj w deszczu. Noś okulary ochronne. Odłącz urządzenie przed jakąkolwiek interwencją.
Jak używać detergentu?
Ustaw głowicę regulowaną w pozycji '■' (niskie ciśnienie). Napełnij zbiornik biodegradowalnym detergentem. Dostosuj dawkę za pomocą regulatora.
Co zrobić, jeśli ciśnienie jest niewystarczające?
Sprawdź, czy dysza nie jest zużyta lub zatkana. Wyczyść filtr wlotowy wody. Upewnij się, że kran jest całkowicie otwarty. Odpowietrz pompę, uruchamiając pistolet bez silnika.
Jak czyścić opony samochodowe bez uszkadzania ich?
Użyj jak najniższego ciśnienia. Zachowaj odległość co najmniej 30 cm. Nigdy nie używaj obrotowej dyszy na oponach lub zaworach.
Silnik nie uruchamia się, co sprawdzić?
Sprawdź, czy wtyczka jest podłączona, a napięcie odpowiada podanemu na tabliczce. Odczekaj 2-3 minuty po wyłączeniu termicznym. W przypadku zablokowania użyj narzędzia do odblokowania z tyłu silnika.
Jak przechowywać urządzenie zimą?
Przepuść przez układ nieagresywny płyn zapobiegający zamarzaniu. Całkowicie spuść wodę. Przechowuj urządzenie w suchym i chronionym przed mrozem miejscu.
Co zrobić w przypadku wycieku wody?
Przecieki są często spowodowane zużytymi uszczelkami. Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu wymiany uszczelek lub zaworu bezpieczeństwa.
Detergent nie jest zasysany, dlaczego?
Sprawdź, czy głowica regulowana jest w pozycji niskiego ciśnienia '■'. Detergent może być zbyt gęsty, rozcieńcz go wodą. Wyczyść układ ssący.
Gdzie znaleźć części zamienne?
Zwróć się do autoryzowanego sprzedawcy lub centrum serwisowego. Używaj tylko oryginalnych części, aby nie utracić gwarancji.

Pytania użytkowników dotyczące MPX 200 THO256193400W MICHELIN

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Opona w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MPX 200 THO256193400W - MICHELIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MPX 200 THO256193400W marki MICHELIN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MPX 200 THO256193400W MICHELIN

Instrukcja obstrugi mykJy wysokocsieniewej Przed pierszym uzyciem nalegy uwasnie przycieza ntiejska instruktce obstrugi

1) Odpojte trubku od trysky.
2) Ośdrantaśćnečistoty z otvoru trysky pomoci nastroje (C1).

8.2 Cistěné filtru

1.1 Zakupione urzadzenie to zaawansowany technologicznie produkt zaprojektowny przyzejné zo wiodacych w Europie producćów pomp wysokocsiṇiiewych. Aby osiagć najlepsze efekty podczas uzytkowania urzadzenia, nałyż dokladnicy zapoznać są z nicotinejsź instrukacja i stosowej są do zawartych w nied instrukczy. Podczas uzytkowania i konserwacje urzadzenia oraz podlacznía_GO elementów nały zachowych wszelkie moziłowieŚrodki ostróność zapewniaje bezpiecieznstwo walne, jak i odśb znajdujacy są w bezpos省教育nej bliskosci urzadzenia. Nałyż dokladné zapoznać są ze wszystkimi kasadami bezpiecieznstwa i bezwzględnie ich przystręgać. Niezasostowiny są do tego zaleceniaMZebye przyczyna urzaw lub powaźnego uszkodzenia przy.§u.

2 ZASADY BEZPIECZENSTWA/RYZYKO SZCZATKOWE

2.1 PRZECIWWSKAZANIA

2.1.1 RZYKO EKSPOZJI LUB ZATRUCIA. NIE uzywac urzadzenia w polaczeniu z plynami palnymi lub tokszynymi, ani innymi produktami, ktoreNie są odpwiedzie do.gojego sprawlodowej pracy.
2.1.2 RZYKO OBRAZEN. NIE kierować strumienia wody na ludzi ani zwierzeta.
2.1.3 RZYKO PORAZENIA PRADEM. NIE kierowac strumenia wody na urzadzenie, czeci elektryczne, ani inne urzadzenia elektryczne.
2.1.4 RZYKO zWARCIA. NIE uzywać urzadzenia pod golym niedem, gdy pada deszcz.
2.1.5 Rzyko OBRAZEN. NIE zezwalac przycieomic ani osobom bez odpowiednich kompetencji na obssluge urzadzenia.
2.1.6 RZYKO PORAZENIA PRADEM. NIE dotykać wtyczki ani gniażda sieci elektrycznej mokrymi rekoma.
2.1.7 RZYKO PORAZENIA PRADEM I ZWARCIA. NIE uzywać urzadzenia w przypadku uzskodzenia przyzewodu zasilajacego.
2.1.8 Rzyko EKSPLOZJI, NIE uzywac urzadzenia w przypadku uzzkodzenia węza wysokocsieniewego.
2.1.9 Rzyko WYPADku. NIE blokowa' spustu pistoletu w pozycji pracy.
2.1.10 Rzykow WYPADku. Sprawdzic,czy na urzadzeniu znajduju sie tabliczki znamionowe. W przycewym razie zawiadomic sprzedawce. NIE uwyac nieoznakowanego urzadzenia, gdyz brak moziwocki嵬 identifikacoes maybe doprowadzic do niedebepiecznych syuaci.
2.1.11 RZYKOKESPLOZJI.NIE nalezy manipulowac ustawieniami zaworu bezpieczecnstwa ani urzadzen beziepceznstwa.
2.1.12 RZYKO NIEPRAWIDLOWEGO DZIALANIA. NIE zmienić srednicy glowicy dyszy Rozpylajcej.
2.1.13 RZYKO WYPADKU. NIE zostawiać urzadzenia bez nadzoru.
2.1.14 RZYKO ZWARCIA. NIE przysem uwac urzadzenia, ciagnac za przewod elektryczny.
2.1.15 Upewnicie, ze waz wysokocijnieniowy ne lezy w miejscu, gdzie要去 zostac najechany przy bez samochod.
2.1.16 Ryzyko EKSPLOZJI. Urzadzenia nie nalezy przemieszczacciagnac za wąź wysokiego cijsnienia.

2.1.17 Rzykko EKSPLOZJI. Dysza wysokiego cijsenia要去cSzegcoglne niebezmieczna po skierowaniu jej w strone opon, zaworow powietra w onpanach lub innych elementow pod cijsieniem. Nie nalezy korzysta z zestawu obrotowych dysz oraz nalezy pilnowac, aby podcjas czyszcezenia zawsze trzyma dszw odlegosci co najmiej 30 cm od powierzchni.

2.2 ZALECENIA

2.2.1 Ryzyko ZWARcia. Wszystkie przewodniki elektryczne MUSZA BYC ZABEZPIECZONE przyd ziaλianiem strumienia wody.
2.2.2 RZYKO PORAZENIA PRADEM. Urzadzenia MOZNA PODLACZAC TYLKO do odppiewiednigo zrodlazasilania zgodnia z obowiażucymi przyepamisi (IEC 60364-1).

PODCZAS uruchomienia urzadzenie要去 spowodac zaklocenia w sieci.

Zastosowanie wylacznika roznicowopradowsego bez wbudowanego zabezieczenia nadpradowsego (RCCB) (30 mA) zapewnia dodatkowa ochrna dl uzytkownia.

Modele dostarczane bez wtyczki musza byc instalowane przy wykalifikowany.personal.

Nalezy korzystać wymiarcznie z autoryzowych przyȩduźacość elektrycznych wyposzaźnych w odpowiedni miernik.

2.2.3

MICHELIN MPX 200 THO256193400W - 2.2.3 - 1

MICHELIN MPX 200 THO256193400W - 2.2.3 - 2

MICHELIN MPX 200 THO256193400W - 2.2.3 - 3

MICHELIN MPX 200 THO256193400W - 2.2.3 - 4

RZYKO ORAZEN. Wysokie cisnienie möglich powodowej ochodbnijc zcie: dlatego nalezy nosic odzież ochronna oraz szpęt ochrony w celu zapawnienia bezpieczenstwa operatora.

2.2.4 RZYKOPRZYPADKOWEGU URCHOMIENIA.Przedrozpoczeciernapraw lub regulacji urzadzenia ODLaCZYc wtyczke odgniazda sieci elektrycznej.
2.2.5 RZYKO OBRAZEN. Przed naciśćmi spustu CHWYCIC mocno pistonlet, aby zapobiec odrzutowy.
2.2.6 RZYKO ZANIECZYSZCZENIA. PRZESTRZEGAC wymagań mistręcwogo przesiégbiorstwa wodociągowego. Zgodnia z norma DIN 1988 urzadzenia möglich podȩczac bezpośednio do ujecchia wody pitnej pod warunkiem, ze sądoprawazćny wode jest wyposañzone w zawórzwo titre z odpradowzienium.
2.2.7 RZYKOWYPADKU.Konserwajcije naprawy czeci elektrycznych要去rzeprowadzACWYLACZNIE wykwatifowanypersonel.
2.2.8 RZYKOBRAZEN.Przed odlaczeniem wza urzadzenia ZLIKWIDOWA Ciszniennie szczatkowe.
2.2.9 Rzyzykowypadku.Przeduzyciem urzadzenia SPRAWDZIC,czy wkrety sa odpowiednio dokrecone i czy zadna z czeci nie jest peknjeta lub zuzyta.
2.2.10 chemicznych nie powodujczych korodowania materiaiow powlokowych weza wyoskocisniieniwoego i przywodu elektrycznego.
2.2.11 RZYKO OBRAZEN. DOPILNOWAÇ zachowania\ prze ludzi i zwierzeta bezpiecznej odlegosci 15 metröw od urzadzenia.

3 INFORMACJE OGOLNE (RYS.1)/STRONA.3

3.1 Korzystanie z podrecznika

Niniejszy podręcznik stanowy integralny czȩcśćniniejszego uradzzenia i powinienby ztrzychy w bezpiecznym sąciewu celu konsultczy. Naleź yapożnać siednim pręsztowaniem uradzzenia i rozpoczeciem korzystania z noiego. W riazie przydedaź uzydralność podręcznik nały przyzekaczć nowemu wlascielowy.

3.2 Elementy zestawu

Urzadzenie jest dostarczane w kartonowym opakowani i jest czeciwo zlożone.

Zawartosc opakowania przyzdawiono na rys.1.

3.2.1 Dokumentacja dolgczona do urzadzenia

A1 Instrukcia obslugi i konserwacci
A2 Instrukte bepieczeniastwa
A3 Deklaracja zgodnosci
A4 Przewisy gwarancyjne

3.3 Wyrzucanie opakowania

Opakowanie skládra sie z materialów ekologiznych, któoreach jakn musza byc utilizowane lub składowane zgodnie z przypepisami danego kraju.

3.4 Symbole bezpieczneistwa

Postepuj zgodnie z instrukcjami dotyczymi bezpiecznych, umieszczonymi na urzadzeniu.

Sprawd,czynaklejzostrozemiwnzajdajie na swoichmiercishia zayctelne,wepzecwniizraieumieuwonekaje.

MICHELIN MPX 200 THO256193400W - Symbole bezpieczneistwa - 1

E1-Urzadzenie,ze urzadzenia nie wolno wyrzucac ze zwyklymi

nowego egzemplarza. Nie uzywac czeci ukladow elektrycznych i elektroniczych zuzytheadу urzadzenia -zwarte w nich verstutejmoga bye niebepezieczna dla zdrowa w przypadku niewsiwiego korzystania.

MICHELIN MPX 200 THO256193400W - Symbole bezpieczneistwa - 2

E2-Urzadzenie przyznaczone do profesjonalneo uzytku przyez

odpwiednio przeszkolone obligiawić konserwowac urzadzenia.

MICHELIN MPX 200 THO256193400W - Symbole bezpieczneistwa - 3

E3-Urzadzenie do uzytku domowego (nieprofesjonalneo).

4 INFORMACJE TECHNICZNE (RYS.1)/STRONA.3

4.1 Zalecane uzycie

Urzadzenia przyznaczone jest do domogowo czyszczenia pojazdow, maszyn, lodzi, budynkow itp. z trudnych do usuniecia zabrudzew, przy uzyci czystej wody i sroków chemicznych uegajczych biodegradaci.

Mycie silników jest dozwolone pod warunkiem utyilizowania powstych scieków w spośb zgodny z obłowiazujczymi przypeisami.

  • Temperatura pobieranej wody: patrz tabliczka na urzadzeniu.
  • Cisnienie soboru wody: min. 0,1 MPa - maks. 1 MPa.
  • Temperature otoczenia: powyzej 0^

To urzadzenie jest zgodne z wymaganiami normy PN-EN 60335-2-79/A1.

4.2 Uzytkownik

Oznaczenia na poukrywie okresla przyznaczenia urzadzenia (dla uzytkowników profesjonalnych lub niedprofesjonalnych).

4.3 Nieprawidowej uzytkowanie

Uzywanie przy czewy nowykwatifikowane lub bez zapoznania sie z instrukcja obstugi jest zagronione.

Zabrania sie wpwadzania do urzadzenia plynow latwopalnych, wybuchowych i toksycznych.

Uzywania urzadzenia w otoczeniu zagrozonym pozarem lub wybuchem jest zabronione.

Zabrania sie korzystania z czeci zapasowych innych niz oryginalne, lub czeci nie przywidzianych do uzytku z okreslonym modelem.

Zabrania sie dokonywania zmian konstrukcyjnych urzadzenia.

Dokonanie tach zmian powoduje unieważniemie deklaracja zgodność polozonej do urzadzenia oraz zwalna produktu z odpowiedzialnosci cywinelj i prawnej.

4.4 Glowne elementy

B1 Regulowana dysza Rozpylajaca
B2 Lanca

B3 Pistolet z zatrzaskiem bezpieczelnstwa
B4 Przewód zasilajcy z wtyczka (dotyczy modeli w niego wyposzażonych)
B5 Wz wysokocsi nieniowy
B6 Zbiornik na detergenty (dotyczy modeli wiego wyposaazonych)

4.4.1 Akcesoria (jesli dolqzone w zestawie - patrz rys.1).

C1 Narzedzie do czyszczenia dyszy
C2 Zestaw wysokocsienniowych dysz obrotowych
C3 Uchwyt
C4 Szczotka
C5 Beben weza
C6 Zestaw zasysania wody
C7 Zestaw do czyszczenia odphywu
C8 Zestaw ze szcztkdo duzych powierzchni
C9 Zestaw ze zlaczem posrednim

4.5 Urzadzenia zabeprieczajace

Ostrożie -niebeźpieczneśćwo!

Niewolno manipulowac zaworem bezpieczne sta ani zmieianegoustawienia.

  • Zawórbezpieczentwai/lubzawógraniczajcyciasnienie.
    Zawó bezpieczecnstwa dzila takze jak zaźwó agronomiczȩciszneiu.
    Po zwolnienui spustu zawó zostaje utymi, uzołwiȩjac recyrkulacja wodzy zstaw pomyt lub jej wypuszczzenia.
  • Zawór termostatu (D1,gressivezamontowany)
    Jesli tematura wody przechrakza temperature okreslona przy producenta, zawr termostu wypusci nadmiar goracej wody i wompjupe odpowiednia ilosc zimnej wody, rowna ilosci wody wypuszczonej do momentu przywoczenia wsiaweij temperatury.
  • Zatrzask bezpieczarestwa (D): zapobiega przypadkowemu uwolnieniu wody.

Ostrożie -niebeźpieczneśćwo!

WSzystkie czynosci instalacyj i montałowe nalezy wykonywac po wczesniejszym odłąceniu uradzenia od sieci elektrycznej.

Procedure montażowa przystawia rys.2.

5.2 Montaz dyszy obrotowej

(Dotyczy modeli wnia wyposzażonych).

Zestaw dyszy obrotowych zapewnia wieczne sil strumienia czyszczacego. Stosowanie obrotowych dysz są spowodowej zmiejszenia ciśniena o 25% w stosunko do ciśniena osiaganego podczas korzystania z dysz regulowanych.

Jednakie zestaw dysz obrotowych zapewnia Większamy czyszczenia zwczgldu na obr odyszy wodnej.

5.3 Podlącenie do sieci elektrycznej

Ostrożie -niebepieczneśćwo!

Sprawdzić,czynapieicizestotliwocV-Hz) sieci elektrycznej odpowiadaj parametrom podanym na tabliczce znamionowej urzadzenia (rys.2).Urzadzenia podlączy do sieci zasilajaiej posiadajcie odpowiedzie uziemieni i wylacznik prȩdu roznico工作组 (30mA) ocinajcie dopyw przy wrazdra zwarcia.

5.3.1 Korzystanie z przydędźacy

Uzywać przyzewodów wytyczek o poziomie bezpiecznychstwa IPX5. Przekrój przydrużaca musi byc proportionalny do.goedo dlugosci, tzn. im dluszcy przydrużac, tym wiskaź przyzekrój poprocznez. Patrz tabela 1.

5.4 Podlącenie zródla wody

Ostrożie -niebeźpieczneśćwo!

Urzadzenia besteht pobierna tylko czysta lub filtrwnaya wode. Ilosc wodostaczene je zrez worf ujecia wody powinna byc rowna pojmności pompny.

Urzadzenie ustawic jak njablzej punktu ujecchia wody.

5.4.1 Miejsca podlqczenia

Ujscie wody (OUTLET)
WpIy wody z filtrem (INLET)

5.4.2 Podlçcenie do punktu ujecia wody

Urzadzenie mozna podlaczy bezosrednio do ujecia wody pitrnej pod warunkiem, ze waz wyposz空气质量 jest w zawor zworny zapobiegajcy cofaniu sied wody, zgodny zo obowiazujczymi przypisiami. Nalezy stosowac tlyko waz wzmocniony o srednico co najmiej 13 mm.

6 REGULACJA (RYS.3)/STRONA.5

6.1 Regulacja dyszy Rozpylajacej (dotyczym modeli wnia wyposzonych) Przejew wody reguluje są czmianystawienia dyszy (E).

6.2 Regulacja przeplywu detergentu (dotczy modeli wyposzaźnych w zbiornik na detergenty)

Przephydetergentu regulujesi przeczmianeustawienia dozownikadetergentu(F).

6.3 Regulacja cśnienia detergentu

Ustawic regulowan dysz (E) w pozycj , ,aby wyregulowac cisnienie detergentu (dotczy modeli wyposazonych w zbiornk na detergenty).

6.4 Regulacja cisznia (dotyczy modeli wyposzaźnych w tę fungcję)

Do ustawiania cisnienia roboczego suzyr regulator (G). Csisnienie jest widoczenia na wskzniku cisnienia (jesi zainstalowo).

7 OBSLUGA (RYS.4)/STRONA.5

7.1 Sterowanie

  • Starter (H).

Ustawic przyelacznik w poźycji (ON/1), aby:

a) uruchomic silnik (modele nie wyposazone w jegnestk TSS);
b) wączyc silnik (modele wyposazone w Jednostę TSS).

Na starterze zawiecie się lampka kontrola (w przypadku urzadźne w ni wyposzażnych).

Regulacja ustawien „low/high" (jesli dostepna):
Low: tryb czyszczenia niskocisniieniowego
High: tryb czyszczenia wysokocisniieniwoego
Ustaw przyȩcznik w pozycji (OFF/0), aby wyłącź urzędzenia.
Lampka kontrolna na starterze powinna zgasnac (w przypadku urzadzeni w nią wyposzaźnych).
Dzwignia regulaci strumienia wody (I).

MICHELIN MPX 200 THO256193400W - OBSLUGA (RYS.4)/STRONA.5 - 1

Ostrożie -niebeźpieczneśćwo!

Urzadzenie podczas pracy powinno znajdowac sie w tawionym poLOweniu (rys.4) na twardej, stabilnej powierzchni.

7.2 Uruchomienie

1) Otorzycacticalowiczcie zawór ujecchia wody.
2) Zwolnic zatrzask bezpieczneistwa (D).
3) Nacisnac na kilka sekund spust pistoletu i uruchomic urzadzenie, naciskajc przylacznik startup (ON/1).

Ostrożie -niebeźpieczneśćwo!

Przed uruchomienium urzadzenia nały sprawdzić, czy waz jest prawidlowo podlączony do ujeść wody. Korzystanie z urzadzenia bez wyds spowoduje为其 uszkodzenia. Nie zaśliancies kratek wentlyacjnych podczas dzialania urzadzenia.

Modèle TSS - W przypadku modeli TSS z automatycznym systemem odciecia dopywu:

  • jesti spust pistoletu dostal zwolniony, cisnienie dynamicne samoczynnie przyerwa prace silnika (patrz rys.4);
  • její spust pistoleto zostá nacsiński, spadek cisnienia powoduje wączenia silnka, aadowiedni poziom cisnienia jest przywarczy z niewielkim opozniemien;
  • abyss model TSS direkt poprawnie, wszystkie czynosci zwalniania i naciskania spustu musza byc wykonywane w odstepach mniejszych niz 4-5 Sekund.

W przypodku modeli do uzytku profesjonalnéz silnikami trofazowymi uruchomici uradzdenie po raz pierwyszny na krótko, aby sprawdžić,czy silnik obrace sie we sciwiwyim kierunko. Jesli wirnik obrace si w kierunko przechywn do ruchu wskazówek zegara, naleź zamienić przewody fazowe (L1, L2, L3) we wytcze.

Aby zapobie uzskodzeniu urzadzenia, nare nały uruchamić go bez dopywu wody, a podczas pracy ne węcławcz dyssy wodnej na czas dlutzysz nit 10 minut (w przypadku modeli pozbawionych urzadzenia TSS).

7.3 Zatrzymywanie urzadzenia

1) Ustawic przyȩcznik startera w poźycji (OFF/0).
2) Nacisnac spust pistonelu i zlikwidowac ci sieniec szcztkowe w węzach.
3) Zamknac zatrask bepezcienstwa (D).

7.4 Ponowne uruchamianie

1) Zwolnic zatrzask bezpieczneistwa (D).
2) Nacisnac spust pistonetu, aby zlikwidowa cisnienie szczatkowe węzach.
3) Ustawic przyȩcznik starterwa w pozycji (ON/1).

7.5 Przechowywanie

1) Wylaczy urzadzionie (OFF/0).
2) Odlczyc wtyczke urzadzenia od gniazda sieci elektrycznej.
3) Zamknac zawór ujecia wody.
Zlikwidowac cisnienie szczatkowe w pistolecieacz do usuniecia resztek wody z dyszy.
5) Po zakonczeniu czyszczenia nalezy ostrznic i przyemcy pojemnik na detergent. Do tego celu najlepiej uzyc czystej wody zamiast innego detergentu.
6) Zamknac zatrzask bezpieczneistwa (D).

7.6 Uzupelhianie i uzywanie detergentu

W przypadku uzywania detergentu nalezy ustawic: regulowan dyszewozycji , (dotczy modeli wnia wyposzazonych).

Korzystanie z dluszego węza wysokiego ciśnienia, niedolczony pierwotnia, lub korzystanie z dodatkowej przydluzyenie węza,MZe rzeskudowc lub uzepnie zatrzymac pobieranied detergenu.

Napelnic zbiornik na detergent srodkiem ulegajacym biodegradaci.

7.7 Zalecana procedura czyszczenia

Rozpuć brud przynaniesie detergentu z woda na sucha powierzchnie.
W przypadku powierzchni pionowych detergent nakládeć od dolu do góry. Pozostawic detergent na 1-2 minuty, nie dopuszczajć do seinen kalkowitego wyscieść. Zacznajć od dolu, użwy strumienia wysiekiego cijsienia, przyzmajć dysze przyznajmiejne 30 cm od czyszczonej powierzchni. Nie dopuCić do szlukwianness niemytych powierzchni.

W niedtorych przypadkach konieczne要去by zeskrobanie zanieczyszczene za pomocag szczotek.

Czyszczenie pod ciszniemien i na zawsze jest najelemszym rozwiazaniem, gdyź maybe doprowadzć do uszkodzenia niedtórhych powierzchni. Najmiejszej ustawienie strumienia dl dyszy oraz dyszne obrotowej no powinbyncy stosowane do czyszczenia delkatnych lub malowanych częci, za také elementów pod ciszniemien (np. opon, zaworów powietrznych itp.).

Skuteczność czyszczenia w rownym stopniu zaleź od ciśnienia i ilosci uzytej wody.

8 KONSERWACJA (RYS.5)/STRONA.6

Wszelkie cznosci konserwacyne nie opisane w tym rozdzieale powinny byc przy przechrowadzane zepez technika autoryzowanego centrum strzpedaź i obstugi klienta.

MICHELIN MPX 200 THO256193400W - KONSERWACJA (RYS.5)/STRONA.6 - 1

Ostrożnie - niebeźpieczność!

Przed Rozpoczeciem konserwaczji zawsze na三点y wyjadc z gniazda sieci elektrycznej.

8.1 Czyszczenie dyszy

1) Odlaczyc lance od dyszy.
2) Usanac brud znajdujacy sie w otworze dyszy za pomocar narzedzia (C1).

8.2 Czyszczenie filtru

Przed káźdym uzyciem nalewy sprawdżc filtr wlotowy (L) oraz filtr detergentu (jesli jest on zamontawy) i w razie potrzeby wycyszȩc je zgodnia z instruktymi.

8.3 Czyszczene silnka (dotyczy modeli wyposzażych w tę fungcję)

Dlugie przerwy w uzytkowaniu moga spowodawc odkladanie sie kamienia w silnik. Abu wyczysc silnik, przykreć waf napedayowy za pocmańarżdzia (M).

8.4 Przechowywanie pozasezonem

W Okresie zimowym urzadzenie przechowyyac Pokryte warstwa nietokszynego srodka zapobiegajcego zaramzaniu o wlasciwociach antykorozjynych.

Urzadzenie nalezy przechowyac w suchym比我jscu, w dodatniej temperaturze.

9 ROZWIAZYWANIE PROBLEMÖW

ProblemMozlwe przyczynyRozwiązanie
Pompa nie osiaga ciastnienia roboczegoZużtya dyszaWymienić dyszej
Zanieczyszczony filtr wodyWyczyść filtr (L) (rys.5)
Niskie ciastnienia doplywu wodyOtworowy ckalowcieczewy ujeść wody
Zasysianie powietra do systemuSprawdzić sczȩne sączekowe zwa
Powietrze w pompieWymiptycć urzadzenia, a nastepnie nicacja i zwalnicy spust pistolu,ź do przyworócenia równomierngo prezyplwu wody. Wymiptycć urzadzenia
Nieprawidlowe ustawienie dyszy regulowanejObroćć regulowano dyse (E) (+) (rys.3)
Zawór termostat uztost zaptywówanyPoczekaj na przyworócenie prawnidlowej temperatury wody
Spadek ciastnienia w trakcie pracyPobó rwy dary z ziewtnęngo zbiomikaPodlączyć urzadzenia dozasilaignego ujeść wody
Zbyt wysoka temperatura pobioreanj wodyObniȩć temperature
Zapchana dyszaWyczyȩć dyszej (rys.5)
Filtr wrotowy (L) zanieczyszczonyWyczyść filtr (L) (rys.5)
Silnik wydaje charakterystyczne odglosy, ale są ni są zwaNiedopowiecie napiȩcie zasiłowacjaSprawdzić, czy napȩcie w sieci elektrycznej odpowienda napiȩcie podanemu na tablicze znamionowej (rys.2)
Spadek napiȩcia wskutek zastosowania napirowidlowego prędłuczacaSprawdzić parametry prȩdluczaca
Urzadzenia było niedźwnye przyduszyczes zasSkonsultowa są z nowizbyszym autoryzowanym centrum obstrugi klienja
Problem z urzadzeniem TSSSkonsultowa są z nowizbyszym autoryzowanym centrum obstrugi klienja
Silnik nie są zwa zieBrak zasilaniaSprawdzić, czy wymiȩka jest poprawmie wȩżona do gniaźda siede elektrycznej i czy w sieci jest obecne napiȩcie (*)
Problem z urzadzeniem TSSSkonsultowa są z nowizbyszym autoryzowanym centrum obstrugi klienja
Urzadzenia było niedźwnye przyduszyczes zasZa pomocny narȩźda (M) wysunuć silnik zaglokszony w otworze w tynynej;cȩci urzadzenia (dottycki modeli posiadanych otȩ) (rys.5)
Przechiek wodyZużtye uzȩzelkiWymiienć uzȩzelki w tymierzbyszym autoryzowanym centrum obstrugi klienja
Zawór bezpiecieństwa zostal aktywowany, trwa wypuszczzanieSkontaktuj są z autoryzowanym centrum serwisowym
Głowna pracza urzadzeniaZbyt wysoka temperatura wodyObniȩć temperature (patrz dane techniczne)
Przechiek olejuZużtye uzȩzelkiSkonsultowa są z nowizbyszym autoryzowanym centrum obstrugi klienja
Tylko wersje TSS: silnik są zwa, nowet kiedy spust pistolu to jest zwolnionicyNieszczelnność ukladu wysiekiego ciastnio lub obwodu hydrauliczkiego pompnySkonsultowa są z nowizbyszym autoryzowanym centrum obstrugi klienja
Tylko wersje TSS: woda nied jest doprowadzana, kiedy spust pistolu to jest niadniety (podlączony węd doprowadzacje)Zapchana dyszaWyczyȩć dyszej (rys.5)
Brak detergenuKołewość regulowano ustawION no wysokie ciastnioUstaw dyszej na poźycje „"[rys.3)
Detergent jest zbyt gęstyRozcieńcz za pomoczy wody
Uzyto wȩ zwa wysiekiego ciastnioUzȩ y originalné gożea
Osad lub blokada w obwodzie detergenuPrzemycki czysta wodą i uśuri wszelkie elementy blokUAGE. Jeśli problem bedzie są potworjal, skontaktuj są z autoryzowanym centrum serwisowym

(*) Jęsela silnik wącza sie, ale nie wącza sie ponownie podczas uzywania,NSEy odczekać 2-3 minuty prsed ponowna przyb uruchomienia (zostal uaktewniony automatyczny wącznik zabeepieczajcy prsed przyciezeniai).
Jesli problem powtarza sie, nalezy skontaktowac sie z najbliszym autoryzowanym centrum obslugi klienla.

MICHELIN MPX 200 THO256193400W - Ostrożnie - niebeźpieczność! - 1
MODEL
NUMER SERYJNY

10 JAK UNIKNAC USZKODZEN POWIERZCHNI

MICHELIN MPX 200 THO256193400W - JAK UNIKNAC USZKODZEN POWIERZCHNI - 1

MICHELIN MPX 200 THO256193400W - JAK UNIKNAC USZKODZEN POWIERZCHNI - 2

OSTRZEZENIE/PRZESTROGA

10.1 Mycie opon mykā wysokocsi nieniow a me spowodawc ich uszkodzenie i stanowic zagrozenie.
10.2 Nie nalezy kierowaź dysz wysokocsi nieniowych bezposrednio na opone.
10.3 Myac powierzchnie wokól kól i opon mykja ciñnieniowa, naleź wadowsze korzysta z najniżsego ustawianie ciżniena.
10.4 Nie nalezy myc elementów pojazdu za pomocă „lancy Turbo".
10.5 Wiecej informaci znajduje sie w czeci "7.7 Zalecana procedura czyszczenia".

MICHELIN MPX 200 THO256193400W - OSTRZEZENIE/PRZESTROGA - 1

PL Deklaracja zgodnosci WE

Producent, Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo), Italia oswiadzna niniejszym, ze nastepujuce urzadzenia/-a firmy Michelin:

Przeznaczenia maszyny Myjka wysokocisnieniowa

Nr modelu / Typ

MPX 150 HDC

MPX 170 HDC

MPX 200 HDK

Moc wejsciowa

3 kW

5 kW

7,4 kW

spelnia wymagania nastepujczyd dyrektyw europejskich:

i sq produktowane zgodnie z nastepujacymnormami lub innymi

dokumentami normatywnymi: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1;

EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1

Nazwiski adres osoby opdowiedzialnej za kwestie dotyczne

dokumentaci technicznej: Stefano Reverberi / AR Managing Director - Via ML King, 3 - 41122 Modena, Italia

Procedura oceny zgodnosci zgodna z wymaganiami Dyrektywy 2000/14/

WE została przypoprowadzona zgodnie z aneksem V.

MPX 150 HDCMPX 170 HDCMPX 200 HDC
Mierzony poziom hałasy:85 dB (A)88 dB (A)89 dB (A)
Gwarantowy poziom hałasy:86 dB (A)89 dB (A)90 dB (A)
Data: 25.10.2011 MODENA (I) Stefano ReverberiManaging Director

Dane technicznne

Zmiany technicznze zastrzezone!

Dane techniczne (PL)JednostkaMPX 150 HDCMPX 170 HDCMPX 200 HDK
Wydajność tłowceniaI/min10,51315
CzȩnienieMPa121720
Maks. czȩnienieMPa151720
MockW357,4
Temp. doprowadznej wody°C606060
Maks. czȩnienie doprowadznej wodyMPa111
Siła odypychajca pistonelu przy maks. czȩnieniuN27,5537,149,36
Izolacja silnika-Klasa FKlasa FKlasa F
Pozium bezpieczność witra silnika-IPX5IPX5IPX5
NapiȩcieV/Hz230/50400/50400/50
Maksymalna dopuszczalna impedancja sieciΩ---
Pozium glówność (K = 3 dB(A)):
LpA (EN 60704-1)dB (A)78,48182,3
dB (A)868990
LwA (EN 60704-1)
Pozium wibracje jegłowonej (K = 1,5 m/s2):m/s21,51,51,4
Ciezarkg4749,661,6

(PL) GWARANCJA

Czas trwania gwarancji jest zgodny z przyepisami prawnymi obwiazujacymi w kraju, w którym sprezdawany jest produkt (jesli producent nie okresilin aczej).

Gwarancja obejmujce usterki materialow, wady konstrukcynje i przypadki niedogodnosci, kotre wystapily w okresie czasu objetym gwarancja. W tym okresie producent zobowiaguzej siz ywmienic uzkodzone ceci i przypopradzic naprawe lub wymienic produkt, jesi charakterzije goznacny stopić zuzycia w dyniku normalnej eksploataji.

Gwarancja nie obejmuye: podzespolow podlegajycch normalnemu zuzyciu (zaworów, tków, uszczelnienia wodngo, uszczelnienia olejowo, spreźyn, O-ringów oraz akcesiorów takich jak sąze, spusty, szczotki, kola itp.).

Gwarancja nie obejmije usterek spowodawanych przyz lubwynikajacych z:

  • nieprawidlowego uzytkowania, zaniedbań lub naduźyc;
  • wykorzystwyania produktu do zastosowan handlowych i profesjonalnych oraz winajmowania produktu;
  • niedotrzymania zamieszczonych w instrukcj obstugi wytycznych dotycznych serwisomania i konserwacje produktu;
  • dokonywania napraw przyez osoby niedupowaźnione;
  • stosowania nieoryginalnych akcesiorów/czeci zamiennych;
  • uszkodzen powstałych podczas transportu, wwyniku przydzielędzianie są do urzadzenia cial będz substancji obczy, a takie uszkodzen powstałych na skutek wypadku;
  • magazynowania i składowania.

W celu zarejestrowania gwarancji client musi przystawic dowód zakupu.

Aby uzyskać pomoc,NSEzy skontaktować sie z przyxDzakowym w ktoym dokonano zakupu urzadzenia

1 VARNOSTNA NAVODILA

8.4 Skladovanie na koncisezony

Pred uskladnenim na zimu osetrite zariaidenie protikoroznym, netoxickym prostriedkom proti mazu.

Ulozte spotrebič na性和mestochranelpredmrazom.

(Modeliams su šia funkcjija.)

Besisukantis purkstukas leidzia plauti intensyviau.

Naudojant sukamaji antgali slegis gali sumazeti 25% lyginant suslegiu, kuris buna naudojant reguluojama antgali.

TaiaiuPrietairasukamujuantgaliuplana geriaiu delvandens srovesukimosi.

5.3 Elektrosujungimas

MICHELIN MPX 200 THO256193400W - Elektrosujungimas - 1

Démesio - Pavojinga!

一 Patikrinkite, ar tinklo jtampa ir daznis (V ir Hz) atitinka nurodytuosius ant irenginio parametry plokstelés (2 pav.). [irengini galima jungi tik prie maitinimo saltinio su tinkamu izeminimu ir diferenciniu saugos pertraukikliu (30mA) , bad butu galima nutraukti elektrtos tiekimaj ivykus trumpam jungimui.

5.3.1 llqintuvnaudiojimas

7.7 Preporuceni postupci ciiscenja

Za rastvaranje prljavstine nanesite sredstvo za ciscenje na suhupovrsinu.

Na akokitom pvorsinama cistte od prima prva vhu. Pustite sredstvo da djelje 1-2 minute, ali ne dopiste da pvorsinata potpuno osui.

Počevs od dna, koristite visokotlacni mlaz držeci mlaznicu najmanje 30 cm od pvorsne. Ne dopustite da voda od ispiranja dode u doticaj se neocicénim povrsinama.

6.4 Spiediena regulësana (modelos, kuriem ir šada funkcjija)

Regulators (G) tie izmantots spiediena reguleşanai. Spiedena limeni rada spiediena meritajs (kur tas ir uzstadits).

7 INFORMÁCIJA PAR IERICES LIETOSANU (4.ATTÉLS)/LAPPUSE.5

7.1 Kontroles ierices

-Sledzis (H).
Pagrieziet sledzi stavokli (ON/1), lai:
a) iedarbinatu motoru (modeliem, kas nav aprikoti ar TSS ierici).
b) ieslegtu motoru (modeliem, kas ir aprikoti ar TSS ieriei).
Jauzieslegsanasericinerkontrollampina,taiirjiaiedegas.
Ja ir pieejami "low/high" iestatijumi, izmantojiet tos šadi:
Low: zemspiediena tirisanai
High: augstpiediena tirisanai
Lai izslegtu erici, pagrieziet sledzi stavokli (OFF/0).
Jauzieslegsanasiericesirkontrollampina,taiirjanodziest.
- Udens struklas kontroles svira (I).

Uzmanibu-briesmas!

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MICHELIN

Model : MPX 200 THO256193400W

Kategoria : Opona