MICHELIN MPX 160 PRM13917 - Opona

MPX 160 PRM13917 - Opona MICHELIN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MPX 160 PRM13917 MICHELIN w formacie PDF.

📄 140 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice MICHELIN MPX 160 PRM13917 - page 72
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące MPX 160 PRM13917 MICHELIN

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Opona w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MPX 160 PRM13917 - MICHELIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MPX 160 PRM13917 marki MICHELIN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MPX 160 PRM13917 MICHELIN

Instrukcia oblugi mykji wyoskocisniieniewe
Przed pierszym uzyciem naciew uwaizne przyczyczniemiejska instrukcje oblugi

1) Odpojte trubku od trysky.
2) Ośdrantaśćnečistoty z otvoru trysky pomoci nastroje (C1).

8.2 Čistěné filtru

1.1 Zakupione urzadzenie to zaawansowany technologicznie produkt zaprojektowny przyzejné zo wiodacych w Europie producćów pomp wysokocsiṇiiewych. Aby osiagć najlepsze efekty podczas uzytkowania urzadzenia, nałyż dokladnicy zapoznać są z nicotinejsź instrukacja i stosowej są do zawartych w nied instrukczy. Podczas uzytkowania i konserwacje urzadzenia oraz podlacznía_GO elementów nałyż zachowych wszelkie moziłowie smrodki ostróność zapewniaje bezpiecieznstwo walne, jak i odśb znajdujacy są w bezpos省教育nej bliskosci urzadzenia. Nałyż dokladné zapoznać są ze wszystkimi kasadami bezpiecieznstwa i bezwzględnie ich przystręgać. Niezasostowiny są do tego zaleceniaMZebye przyczyna urzaw lub powaźnego uszkodzenia przy.§u.

2 ZASADY BEZPIECZENSTWA/RYZYKO SZCZATKOWE

2.1 PRZECIWWSKAZANIA

2.1.1 RZYKO EKSPOZJI LUB ZATRUCIA. NIE uzywac urzadzenia w polaczeniu z plynami palnymi lub tokszynymi, ani innymi produktami, ktoreNie są odpwiedzie do.goego sprawlodowej pracy.
2.1.2 RZYKO OBRAZEN. NIE kierować strumienia wody na ludzi ani zwierzeta.
2.1.3 RZYKO PORAZENIA PRADEM. NIE kierowa strumenia wody na urzadzenie, czeci elektryczne, ani inne urzadzenia elektryczne.
2.1.4 RZYKO zWARCIA. NIE uzywać urzadzenia pod golym niedem, gdy pada deszcz.
2.1.5 Rzyko OBRAZEN. NIE zezwalac przycieomic ani osobom bez odpowiednich kompetencji na obssluge urzadzenia.
2.1.6 RZYKO PORAZENIA PRADEM. NIE dotykać wtyczki ani gniazda sieci elektrycznej mokrymi rekoma.
2.1.7 RZYKO PORAZENIA PRADEM I ZWARCIA. NIE uzywać urzadzenia w przypadku uzskodzenia przyzewodu zasilajacego.
2.1.8 Rzyko EKSPLOZJI, NIE uzywac urzadzenia w przypadku uzzkodzenia węza wysokocisieniwoego.
2.1.9 Rzyko WYPADku. NIE blokowa' spustu pistoletu w pozycji pracy.
2.1.10 Rzykow WYPADku. Sprawdzic,czy na urzadzeniu znajduju sie tabliczki znamionowe. W przycewym razie zawiadomic sprzedawce. NIE uwyac nieoznakowanego urzadzenia, gdyz brak moziwocki嵬 identifikacoes maybe doprowadzic do niedebepiecznych syuaci.
2.1.11 RZYKOKESPLOZJI.NIE nalezy manipulowac ustawieniami zaworu bezpieczecnstwa ani urzadzen beziepceznstwa.
2.1.12 RZYKO NIEPRAWIDLOWEGO DZIALANIA. NIE zmienić srednicy glowicy dyszy Rozpylajcej.
2.1.13 RZYKO WYPADKU. NIE zostawiać urzadzenia bez nadzoru.
2.1.14 RZYKO ZWARCIA. NIE przysem uwac urzadzenia, ciagnac za przewod elektryczny.
2.1.15 Upewnicie, ze waz wysokocijnieniowy ne lezy w miejscu, gdzie要去 zostac najechany przy bez samochod.
2.1.16 Ryzyko EKSPLOZJI. Urzadzenia nie nalezy przemieszczacciagnac za wąź wysokiego cijsnienia.

2.1.17 Rzykko EKSPLOZJI. Dysza wysokiego cijsenia要去cSzegcoglne niebezmieczna po skierowaniu jej w strone opon, zaworow powietra w onpanach lub innych elementow pod cijsieniem. Nie nalezy korzysta z zestawu obrotowych dysz oraz nalezy pilnowac, aby podcjas czyszcezenia zawsze trzyma dszw odlegosci co najmnej 30 cm od powierzchni.

2.2 ZALECENIA

2.2.1 Ryzyko ZWARcia. Wszystkie przewodniki elektryczne MUSZA BYC ZABEZPIECZONE przyd ziaλianiem strumienia wody.
2.2.2 RZYKO PORAZENIA PRADEM. Urzadzenia MOZNA PODLACZAC TYLKO do odppiewiednigo zrodlazasilania zgodnia z obowiażucymi przyepamisi (IEC 60364-1).

PODCZAS uruchomienia urzadzenie要去 spowodac zaklocenia w sieci.

Zastosowanie wylacznika roznicowopradowsego bez wbudowanego zabezieczenia nadpradowsego (RCCB) (30 mA) zapewnia dodatkowa ochrna dl uzytkownia.

Modele dostarczane bez wtyczki musza byc instalowane przy wykalifikowany.personal.

Nalezy korzystać wymiarcznie z autoryzowych przyȩdłuźczy elektrycznych wyposzaźnych w odpowiedni miernik.

2.2.3

MICHELIN MPX 160 PRM13917 - 2.2.3 - 1

MICHELIN MPX 160 PRM13917 - 2.2.3 - 2

MICHELIN MPX 160 PRM13917 - 2.2.3 - 3

MICHELIN MPX 160 PRM13917 - 2.2.3 - 4

RZYKO OBRAZEN. Wysokie cijsenie maybe powodowo odobijanie czeci: dlatego nalezy nosic odzież ochronna oraz szpęt ochrony w celu zapeweniany bepezieczneistwa operatora.

2.2.4 RZYKOPRZYPADKOWEGU URCHOMIENIA.Przedrozpoczeciernapraw lub regulacji urzadzenia ODLaCZYc wtyczke odgniazda sieci elektrycznej.
2.2.5 RZYKO OBRAZEN. Przed naciśćmi spustu CHWYCIC mocno pistonlet, aby zapobiec odrzutowy.
2.2.6 RZYKO ZANIECZYSZCZENIA. PRZESTRZEGAC wymagań mistręcwogo przesiégbiorstwa wodociągowego. Zgodnia z norma DIN 1988 urzadzenia möglich podȩczac bezpośednio do ujecchia wody pitnej pod warunkiem, ze sądoprawazćny wode jest wyposañzone w zawórzwo titre z odprówadzeniem.
2.2.7 RZYKOWYPADKU.Konserwajcije naprawy czeci elektrycznych要去rzeprowadzACWYLACZNIE wykwatifowanypersonel.
2.2.8 RZYKOBRAZEN.Przed odlaczeniem wza urzadzenia ZLIKWIDOWA Ciszniennie szczatkowe.
2.2.9 Rzyzykowypadku.Przeduzyciem urzadzenia SPRAWDZIC,czy wkrety sa odpowiednio dokrecone i czy zadna z czeci nie jest peknjeta lub zuzyta.
2.2.10 chemicznych nie powodujczych korodowania materiaiow powlokowych weza wyoskocisniieniwoego i przywodu elektrycznego.
2.2.11 RZYKO OBRAZEN. DOPILNOWAÇ zachowania\ prze ludzi i zwierzeta bezpiecznej odlegosci 15 metröw od urzadzenia.

3 INFORMACJE OGOLNE (RYS.1)/STRONA.3

3.1 Korzystanie z podrecznika

Niniejszy podręcznik stanowy integralny czȩcśćniniejszego uradzzenia i powinienby ztrzychy w bezpiecznym sąciewu celu konsultczy. Naleź yapożna są z nim pręszed zaintalowaniem uradzzenia i rozpoczeciem korzystania z noiego. W riazie przy sąrzady uradzzenia podrćznik nały przy przy nowemu wlascielowy.

3.2 Elementy zestawu

Urzadzenie jest dostarczane w kartonowym opakowani i jest czeciwo zlożone.

Zawartosc opakowania przyzdawiono na rys.1.

3.2.1 Dokumentacja dolgczona do urzadzenia

A1 Instrukcia obslugi i konserwacci
A2 Instrukte bepieczeniastwa
A3 Deklaracja zgodnosci
A4 Przewisy gwarancyjne

3.3 Wyrzucanie opakowania

Opakowanie skládra sie z materialów ekologiznych, któoreach jakn musza byc utilizowane lub składowane zgodnie z przypepisami danego kraju.

3.4 Symbole bezpieczneistwa

Postepuj zgodnie z instrukcjami dotyczymi bezpiecznych, umieszczonymi na urzadzeniu.

Sprawd,czynaklejzostrozemiwnzajdajie na swoichmiercishia zayctelnye,wptzewcimrazie umieiejnoweklejny.

MICHELIN MPX 160 PRM13917 - Symbole bezpieczneistwa - 1

E1-Urzadzenie,ze urzadzenia nie wolno wyrzucac ze zwyklymi

nowego egzemplarza. Nie uzywac czeci ukladów elektrycznych i elektronicznych zuzytego urzadzenia -zwarte w nich substantiemonary byeNiebespieczne dane dl zdworna w przypadku niiewaśćwo zorozstania.

MICHELIN MPX 160 PRM13917 - Symbole bezpieczneistwa - 2

E2-Urzadzenie przyznaczone do profesjonalneo uzytku przyez

odpwiednio przeszkolone obligiawić konserwowac urzadzenia.

MICHELIN MPX 160 PRM13917 - Symbole bezpieczneistwa - 3

E3-Urzadzenie do uzytku domowego (nieprofesjonalneo).

4 INFORMACJE TECHNICZNE (RYS.1)/STRONA.3

4.1 Zalecane uzycie

Urzadzenia przyznaczone jest do domogowo czyszczenia pojazdow, maszyn, lodzi, budynkow itp. z trudnych do usuniecia zabrudzyny, przy uzyci czystej wody i sroków chemicznych uegajczych biodegradaci.

Mycie silników jest dozwolone pod warunkiem utyilizowania powstazych scieków w sposob zgodny z obowych przyjmymi przypeisami.

  • Temperatura pobieranej wody: patrz tabliczka na urzadzeniu.
  • Cisnienie soboru wody: min. 0,1 MPa - maks. 1 MPa.
  • Temperature otoczenia: powyzej 0^

To urzadzenie jest zgodne z wymaganiami normy PN-EN 60335-2-79/A1.

4.2 Uzytkownik

Oznaczenia na poukrowie okresla przyznaczenia urzadzenia (dla uzytkowników profesjonalnych lub niedprofesjonalnych).

4.3 Nieprawidowej uzytkowanie

Uzywanie przy czewy nowykwatifikowane lub bez zapoznania sie z instrukcja obstugi jest zagronione.

Zabrania sie wpwadzania do urzadzenia plynow latwopalnych, wybuchowych i toksycznych.

Uzywania urzadzenia w otoczeniu zagrozonym pozarem lub wybuchem jest zabronione.

Zabrania sie korzystania z czeci zapasowych innych niz oryginalne, lub czeci nie przywidzianych do uzytku z okreslonym modelem.

Zabrania sie dokonywania zmian konstrukcyjnych urzadzenia.

Dokonanie tach zmian powoduje unieważniemie deklaracja zgodność polozonej do urzadzenia oraz zwalna produktu z odpowiedzialnosci cywinelj i prawnej.

4.4 Glowne elementy

B1 Regulowana dysza Rozpylajaca
B2 Lanca

B3 Pistolet z zatrzaskiem bezpieczelnstwa
B4 Przewód zasilajcy z wtyczka (dotyczy modeli w niego wyposzażonych)
B5 Waz wysokci snieniowy
B6 Zbiornik na detergenty (dotyczy modeli wiego wyposaazonych)

4.4.1 Akcesoria (jesli dolqzone w zestawie - patrz rys.1).

C1 Narzedzie do czyszczenia dyszy
C2 Zestaw wysokocsienniowych dysz obrotowych
C3 Uchwyt
C4 Szczotka
C5 Beben weza
C6 Zestaw zasysania wody
C7 Zestaw do czyszczenia odphywu
C8 Zestaw ze szcztkdo duzych powierzchni
C9 Zestaw ze zlaczem posrednim

4.5 Urzadzenia zabeptwieczajace

Ostrożie -niebeźpieczneśćwo!

Niewolno manipulowac zaworem bezpieczne sta ani zmieianegoustawienia.

  • Zawórbezpieczentwai/lubzawógraniczajcyciasnienie.
    Zawor bepieczneżsta dzláta są zawoz ograniczajcy ciasnie.
    Po zolwnienni spustu zawor zostaje otwary, uzmoiliwiajc recyrkulacja wody przy czwoł pompyl lub jej wypuszczecnie.
  • Zawór termostatu (D1,gressivezamontowany)
    Jesli temperatura wavy przekracza temperatu okreslona przy producza, zawor termostatu wypuSci nadmiar goeacej wody i woppuje odpowiednia ilość zimnej wody, rowna ilość wdy wypuszczonej do momentu przywoćzenia wȩciewi temperatu.
  • Zatrzask bezpieczarestwa (D): zapobiega przypadkowemu uwolnieniu wody.

Ostrożie -niebeźpieczneśćwo!

WSzystkie czynosci instalacyj i montałowe nalezy wykonywac po wczesniejszym odłąceniu uradzenia od sieci elektrycznej.

Procedure montażowa przystawia rys.2.

5.2 Montaz dyszy obrotowej

(Dotyczy modeli wnia wyposzażonych).

Zestaw dyszy obrotowych zapewnia wieczne sil strumienia czyszczacego. Stosowanie obrotowych dysz są spowodowej zmiejszenia ciśniena o 25% w stosunko do ciśniena osiaganego podczas korzystania z dysz regulowanych.

Jednakie zestaw dysz obrotowych zapewnia Większamy czyszczenia zwczgldu na obr odyszy wodnej.

5.3 Podlącenie do sieci elektrycznej

Ostrożie -niebepieczneśćwo!

Sprawdzić,czynapieicizestotliwocV-Hz) sieci elektrycznej odpowiadaj parametrom podanym na tabliczce znamionowej urzadzenia (rys.2).Urzadzenia podlączy do sieci zasilajaiej posiadajcie odpowiedzie uziemieni i wylacznik prȩdu roznico工作组 (30mA) ocinajcy dopyw przy wrazarda.

5.3.1 Korzystanie z przydędźacy

Uzywać przyzewodów wytyczek o poziomie bezpieczentstwa IPX5. Przekrój przydrużaca musi byc proportionalny do.goedo dlugosci, tzn. im dluszcy przydrużac, tym sąwczy przyzekrój poprocznez. Patrz tabela 1.

5.4 Podlącenie zródla wody

Ostrożie -niebeźpieczneśćwo!

Urdzdenie moze pobierac tylko czysta lub filtrwna wode. Ilośc wodostazcnej przy zawó ujecia wody powinna byc rōwna pojmności pompny.

Urzadzenie ustawic jak njblziej punktu ujecía wody.

5.4.1 Miejsca podlqczenia

Ujscie wody (OUTLET)
WpIy wody z filtrem (INLET)

5.4.2 Podlçcenie do punktu ujecia wody

Urzadzenie mozna podlaczy bezosrednio do ujecia wody pitrnej pod warunkiem, ze waz wyposz空气质量 jest w zawor zworny zapobiegajcy cofaniu sied wody, zgodny zo obowiazujczymi przypisiami. Nalezy stosowac tlyko waz wzmocniony o srednico co najmiej 13 mm.

6 REGULACJA (RYS.3)/STRONA.5

6.1 Regulacja dyszy Rozpylajacej (dotyczym modeli wnia wyposzonych) Przejew wody reguluje są czmianystawienia dyszy (E).

6.2 Regulacja przeplywu detergentu (dotczy modeli wyposzaźnych w zbiornik na detergenty)

Przephydetergentu regulujesi przeczmianeustawienia dozownikadetergentu(F).

6.3 Regulacja cśnienia detergentu

Ustawic regulowan dysz (E) w pozycj , ,aby wyregulowac cisnienie detergentu (dotczy modeli wyposazonych w zbiornk na detergenty).

6.4 Regulacja cisznia (dotyczy modeli wyposzaźnych w tę fungcję)

Do ustawiania cisnienia roboczego suzyr regulator (G). Csisnienie jest widoczenia na wskzniku cisnienia (jesi zainstalowo).

7 OBSLUGA (RYS.4)/STRONA.5

7.1 Sterowanie

  • Starter (H).

Ustawic przyelacznik w poźycji (ON/1), aby:

a) uruchomic silnik (modele nie wyposazone w jegnestk TSS);
b) wączyc silnik (modele wyposazone w Jednostę TSS).

Na starterze zawiecie się lampka kontrola (w przypadku urzadźne w ni wyposzażnych).

Regulacja ustawien „low/high" (jesli dostepna):
Low: tryb czyszczenia niskocisniieniowego
High: tryb czyszczenia wysokocisniieniwoego
Ustaw przyȩcznik w pozycji (OFF/0), aby wyłącź urzędzenia.
Lampka kontrolna na starterze powinna zgasnac (w przypadku urzadzeni w nią wyposzaźnych).
Dzwignia regulaci strumienia wody (I).

MICHELIN MPX 160 PRM13917 - OBSLUGA (RYS.4)/STRONA.5 - 1

Ostrożnie - niebeźpieczneśćwo!

Urzadzenie podczas pracy powinno znajdowac sie w tawionym poLOweniu (rys.4) na twardej, stabilnej powierzchni.

7.2 Uruchomienie

1) Otorzycacticalowiczcie zawór ujecchia wody.
2) Zwolnic zatrzask bezpieczneistwa (D).
3) Nacisnac na kilka sekund spust pistoletu i uruchomic urzadzenie, naciskajc przylacznik startup (ON/1).

Ostrożie -niebeźpieczneśćwo!

Przed uruchomienium urzadzenia nały sprawdzić, czy waz jest prawidlowo podlączony do ujeść wody. Korzystanie z urzadzenia bez wyds spowoduje为其 uszkodzenia. Nie zaśliancies kratek wentlyacjnych podczas dzialania urzadzenia.

Modèle TSS - W przypadku modeli TSS z automatycznym systemem odciecia dopywu:

  • jesti spust pistoletu dostal zwolniony, cisnienie dynamicne samoczynnie przyerwa prace silnika (patrz rys.4);
  • její spust pistoleto zostá nacsiński, spadek cisnienia powoduje wączenia silnka, aadowiedni poziom cisnienia jest przywarczy z niewielkim opozniemien;
  • abyss model TSS direkt poprawnie, wszystkie czynosci zwalniania i naciskania spustu musza byc wykonywane w odstepach mniejszych niz 4-5 Sekund.

W przypodku modeli do uzytku profesjonalnéz silnikami trofazowymi uruchomici uradzdenie po raz pierwyszny na krótko, aby sprawdžić,czy silnik obrace sie we wsičiwm kierunko. Jesli wirnik obrace si w kierunko prěciznym do ruchu wskazówek zegara, naležy zamienić przewody fazowe (L1, L2, L3) we wyczę.

Aby zapobie uzskodzeniu urzadzenia, nare nały uruchamić go bez dopywu wody, a podczas pracy ne węcławcz dyssy wodnej na czas dlutzysz nit 10 minut (w przypadku modeli pozbawionych urzadzenia TSS).

7.3 Zatrzymywanie urzadzenia

1) Ustawic przyȩcznik startup w pozycji (OFF/O).
2) Nacisnac spust pistoletu zlikwidowac cisnienie szczatkowe wierzach.
3) Zamknac zatrask bepezcienstwa (D).

7.4 Ponowne uruchamianie

1) Zwolnic zatrzask bezpieczneistwa (D).
2) Nacisnac spust pistonetu, aby zlikwidowa cisnienie szczatkowe węzach.
3) Ustawic przyȩclznik startera w poźycji (ON/1).

7.5 Przechowywanie

1) Wylaczy urzadzionie (OFF/0).
2) Odlczyc wtyczke urzadzenia od gniazda sieci elektrycznej.
3) Zamknac zawór ujecia wody.
Zlikwidowac cisnienie szczatkowe w pistolecieacz do usuniecia resztek wody z dyszy.
5) Po zakonczeniu czyszczenia nalezy ostrznic i przyemcy pojemnik na detergent. Do tego celu najlepiej uzyc czystej wody zamiast innego detergentu.
6) Zamknac zatrzask bezpieczneistwa (D).

7.6 Uzupelhianie i uzywanie detergenu

W przypadku uzywania detergentu nalezy ustawic: regulowan dyszewozycji , (dotczy modeli wnia wyposzazonych).

Korzystanie z dluszego węza wysokiego ciśnienia, niedolczony pierwotnia, lub korzystanie z dodatkowej przydzielzenia węza,MZe rzekudowcu lub uzepnie zatrzymc policieranie detergenu.

Napelnic zbiornik na detergent srodkiem ulegajacym biodegradaci.

7.7 Zalecana procedura czyszczenia

Rozpuć brud przynaniesie detergentu z woda na sucha powierzchnie.
W przypadku powierzchni pionowych detergent nakládeć od dolu do góry. Pozostawic detergent na 1-2 minuty, nie dopuszczajć do seinen kalkowitego wyscieść. Zacznajć od dolu, użwy strumienia wysiekiego cijsienia, przyzmajć dysze przyznajmiejne 30 cm od czyszczonej powierzchni. Nie dopuCić do szlukwianness niemytych powierzchni.

W niedtorych przypadkach konieczne要去by zeskrobanie zanieczyszczene za pomocag szczotek.

Czyszczenie pod ciszniemien i na zawsze jest najelemszym rozwiazaniem, gdyź maybe doprowadzć do uszkodzenia niedtórhych powierzchni. Najmiejszej ustawienie strumienia dl dyszy oraz dyszne obrotowej no powinbyncy stosowane do czyszczenia delkatnych lub malowanych czȩci, za také elementów pod ciszniemien (np. opon, zaworów powietrznych itp.).

Skuteczność czyszczenia w rownym stopniu zaleź od ciśnienia i ilosci uzytej wody.

8 KONSERWACJA (RYS.5)/STRONA.6

Wszelkie cznosci konserwacyne nie opisane w tym rozdzieale powinny byc przy przechrowadzane zepez technika autoryzowanego centrum przy z obslugi klienta.

MICHELIN MPX 160 PRM13917 - KONSERWACJA (RYS.5)/STRONA.6 - 1

Ostrożnie - niebeźpieczność!

Przed Rozpoczeciem konserwaczji zawsze na三点y wyjadc z gniazda sieci elektrycznej.

8.1 Czyszczenie dyszy

1) Odlaczyc lance od dyszy.
2) Usanac brud znajdujacy sie w otworze dyszy za pomocar narzedzia (C1).

8.2 Czyszczenie filtru

Przed káźdym uzyciem nalewy sprawdżc filtr wlotowy (L) oraz filtr detergentu (jesli jest on zamontawy) i w razie potrzeby wycyszȩc je zgodnia z instruktymi.

8.3 Czyszczene silnka (dotyczy modeli wyposzażych w tę fungcję)

Dlugie przerwy w uzytkowaniu moga spowodawc odkladanie sie kamienia w silnik. Abu wyczysc silnik, przykreć waf napedayowy za pocmańarżdzia (M).

8.4 Przechowywanie pozasezonem

W Okresie zimowym urzadzenie przechowyyac Pokryte warstwa nietokszynego srodka zapobiegajcego zaramzaniu o wlasciwociach antykorozjynych.

Urzadzenie nalezy przechowyac w suchym比我jscu, w dodatniej temperaturze.

9 ROZWIAZYWANIE PROBLEMÖW

ProblemMozlwe przyczynyRozwiązanie
Pompa nie osiaga ciastnienia roboczegoZużtya dyszaWymienić dyszej
Zanieczyszczony filtr wodyWyczyść filtr (L) (rys.5)
Niskie ciastnienia doplywu wodyOtworowy ckalowcieczewy ujeść wody
Zasysianie powietra do systemuSprawdzić sczȩne sączekowe zwa
Powietrze w pompieWymiptycć urzadzenia, a nastepnie nicacja i zwalnicy spust pistolu,ź do przyworócenia równomierngo prezyplwu wody. Wymiptycć urzadzenia
Nieprawidlowe ustawienie dyszy regulowanejObroćć regulowano dyse (E) (+) (rys.3)
Zawór termostat uztost zaptywówanyPoczekaj na przyworócenie prawnidlowej temperatury wody
Spadek ciastnienia w trakcie pracyPobó rwy dary z ziewtnęngo zbiomikaPodlączyć urzadzenia do zasilawećgo ujeść wody
Zbyt wysoka temperatura pobioreanj wodyObniȩć temperature
Zapchana dyszaWyczyȩć dyszej (rys.5)
Filtr wrotowy (L) zanieczyszczonyWyczyść filtr (L) (rys.5)
Silnik wydaje charakterystyczne odglosy, ale są ni są zwaNiedopowiecie napiȩcie zasilȩcieSprawdzić, czy napȩcie w sieci elektrycznej odpowienda napiȩcie podanemu na tablicze znamionowej (rys.2)
Spadek napiȩcia wskutek zastosowania napirowidlowego prędłȩczаSprawdzić parametry prȩdlȩczа
Urzadzenia było niedźwane przy dlźysz czasSkonsultowa są z nowiliszym autoryzowanym centrum obstrugi klienja
Problem z urzadzeniem TSSSkonsultowa są z nowiliszym autoryzowanym centrum obstrugi klienja
Silnik nie są zwa sieBrak zasilaniaSprawdzić, czy wymiȩka jest poprawmie wȩżona do gniaźda siede elektrycznej i czy w sieci jest obecne napiȩcie (*)
Problem z urzadzeniem TSSSkonsultowa są z nowiliszym autoryzowanym centrum obstrugi klienja
Urzadzenia było niedźwane przy dlźysz czasZa pomoczarne dane (M) wysunuć silnik zagleszczony w otworze w tynynej;cȩŚ uzadzenia (dottycki modeli posiadanych otwor') (rys.5)
Przechiek wodyZużtye uzȩzelkiWymiienć uzȩzelki w目前已śnyam autoryzowanym centrum obstrugi klienja
Zawór bezpiecieństwa zostal aktywowany, trwa wypuszczanieSkontaktu są z autoryzowanym centrum serwisowym
Głowyna pracza urzadzeniaZbyt wysoka temperatura wodyObniȩć temperature (patrz dane techniczne)
Przechiek olejuZużtye uzȩzelkiSkonsultowa są z nowiliszym autoryzowanym centrum obstrugi klienja
Tylko wersje TSS: silnik są zwa, nowet kiedy spust pistolu to jest zwolnionicyNieszczelnność ukladu wysiekiego ciastnio lub obwodu hydrauliczkiego pompnySkonsultowa są z nowiliszym autoryzowanym centrum obstrugi klienja
Tylko wersje TSS: woda nied jest doprowadzana, kiedy spust pistolu to jest nasiȩź (podląźony wȩz doprowadzacje)Zapchana dyszaWyczyȩć dyszej (rys.5)
Brak detergentuKołewość regulowano ustawION no wysokie ciastnioUstaw dyszej na poźycje „"[rys.3)
Detergent jest zbyt gęstyRozcieńca z pomocz wody
Uzyto wȩ zwa wysiekiego ciastnioUzȩ y originalné gożea
Osad lub blokada w obwodzie detergentuPrzemych zȩstwo są węd i usiuri wszelkie elementy blokȩść. Jeśli problem bedzie są powatral, skontaktuj są z autoryzowanym centrum serwisowym

(*) Jęsela silnik wącza sie, ale nie wącza sie ponownie podczas uzywania,NSEy odczekać 2-3 minuty prsed ponowna przyb uruchomienia (zostal uaktewniony automatyczny wącznik zabeepieczajcy prsed przyciezeniai).
Jesli problem powtarza sie, nalezy skontaktowac sie z najbliszym autoryzowanym centrum obslugi klienla.

MICHELIN MPX 160 PRM13917 - Ostrożnie - niebeźpieczność! - 1
MODEL
NUMER SERYJNY

10 JAK UNIKNAC USZKODZEN POWIERZCHNI

MICHELIN MPX 160 PRM13917 - JAK UNIKNAC USZKODZEN POWIERZCHNI - 1

MICHELIN MPX 160 PRM13917 - JAK UNIKNAC USZKODZEN POWIERZCHNI - 2

OSTRZEZENIE/PRZESTROGA

10.1 Mycie opon mykā wysokocsi nieniow a me spowodawc ich uszkodzenie i stanowic zagrozenie.
10.2 Nie nalezy kierowaź dysz wysokocsi nieniowych bezposrednio na opone.
10.3 Myac powierzchnie wokól kól i opon mykja ciñnieniowa, naleź wadowsze korzysta z najniżsego ustawianie ciżniena.
10.4 Nie nalezy myc elementów pojazdu za pomocă „lancy Turbo".
10.5 Wiecej informaci znajduje sie w czeci "7.7 Zalecana procedura czyszczenia".

MICHELIN MPX 160 PRM13917 - OSTRZEZENIE/PRZESTROGA - 1

PL Deklaracja zgodnosci WE

Producent, Anovvi Reverberi S.p.A., Modena, Italia oswiadca niniejszym, ze nastepujace urzadzenie/-a firmy Michelin:

Przeznaczenia maszyny Myjka wyoskocsi{nieniowa

Nr modelu / Typ

MPX 160 RM

Moc wejsciowa

3 kW

spēnlia wymagania nastēpujacych dyrektyw européjskich:

i sā produkowane zgodnie z nastepujćymi normami lub innymi

dokumentami normatywnymi: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1;

EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1

Nazwiski i adres osoby odpwiedzialnej za kwestie dotyczne

dokumentaci technicznej: Stefano Reverberi / AR Managing Director - Via ML King, 3 - 41122 Modena, Italia

Procedura oceny zgodnosci zgodna z wymaganiami Dyrektywy 2000/14/ WE została przypreneuradzona zgodnia z aneksem V.

Mierzony poziom haasu:

89 dB (A)

Gwarantowany poziom halasu:

90 dB (A)

Data: 02.04.2013

MODENA (I)

Stefano Reverberi

MICHELIN MPX 160 PRM13917 - PL Deklaracja zgodnosci WE - 1
Managing Director

Dane technicnze

Dane techniczne (PL)JednostkaMPX 160 RM
Wydajnosć tloczeniaI/min10
CisznychieMPa14
Maks. cisznychieMPa16
MockW3
Temp. doprowadznej wody°C60
Maks. cisznychie doprowadznej wodyMPa1
Siła odptychajca pistoletu przy maks. cisznychiN22,3
Izolaść silnika-Klasa F
Poziom bezpieczność silnika-IPX5
NapiȩcieV/Hz230/50
Maksymalna dopuszczalna impedancja sieciΩ-
Poziom glówność (K = 3 dB(A)):
dB (A)84
LpA (EN 60704-1)
dB (A)90
LpA (EN 60704-1)
Poziom wibracje jegłownej (K = 1,5 m/s2):m/s24,89
Ciezarkg28

Zmiany technicne zastrzezone!

(PL) GWARANCJA

Czas trwania gwarancjci jest zgodny z przyepisi im prawnymi obowiazujacymi w kraju, w ktorym sprezdawany jest produkt (jesli producent nie okresil inaceje).

Gwarancja obejmuje uterki materialow, wady konstrukcynje i przypadki niedogodnci, ktore wystapily w okresie czsu objetym gwarancja, W tym okresie producent zobowiazuje sie wymiemic uzkodzone czeci i przypradowadzic naprawe lub wymienc produkt, jestli charakterzyuje go zańny stopieu zuzycia wyniku normalnej eksploataci.
Gwarancja nie obejmujce: podzespolow podlegajych normalnemu zuzyciu (zaworow, tlokow, uzczelnienia wodneo, uzczelnienia olejowo, spreźyn, O-ringów oraz akcesiorów takich jak sągne, spusty, szczotki, kola itp.).
Gwarancja nie obejmije usterek spowodawanych przyz lubwynikajacych z:
- nieprawidlowego uzytkowania, zaniebedan lub naduzyc;
- wykorzystwyania produktu do zastosowan handlowych i profesjonalnych oraz winajmowania produktu;
- niedotrzymania zamieszczonych w instrukcj obslugi wytycznych dotycznych serwisomania i konserwaczji produktu;
- dokonywania napraw przysz osoby niedupoważnione;
- stosowaniaNieoryginalnych akcesiorów/czeci zamiennych;
- uszkodzen powstalych podczas transportu, wwyniku przydostania sie do urzadzenia cial będz substancji obczyh, a takze uszkodzen powstalych na skutek wypadku;
- magazynowania i składowania.
W celu zarejestrowania gwarancji client musi przystawic dowód zakupu.

Aby uzyskać pomoc, naleź skontaktowaość wem handlowym, w tym dokonano zakupu urzadzenia

1 VARNOSTNA NAVODILA

3.2.1 Napravi prilożena dokumentacja

zenia obr. 4 na pevny stabilny povrch.

7.2 Spustenie

1) Spustite naplno privod vody.
2) Uvolnite bepezcnostnu poistku (D).
3) Na pár sékund stlačte spust pistole a pomocou šartovacieho zariadenia (ON/1) spustite zariadenie.

MICHELIN MPX 160 PRM13917 - zenia obr. 4 na pevny stabilny povrch. - 1

Vystraha - Nebezpečenstvo!

Pred spustenim zariadenia skontrolujte spravne jenie hadice pre privod vody; pouzitie zariadenie bez moze sposobit vazne poskodenie zariadenia; poças vania zariadenia nezakrvyaje ventilacne mriežky.

Modely TSS - Pri modeloch TSS s automatickym systemom uzatvariania prietoku:

  • po uvolheni spuste pistole dynamicky taki automaticky vypne motor (vid: obr. 4);
  • pri zatalcni spuste pistole pokles tlaku nastartuju motor a tlak sa pri kaźdom menśomPoksole vyrovná;
  • ak má TSS fungovat správine, tak sa věskity uvolnenia a stăčenia pistole musia vykonávat v intervaloch, ktoré nie su kratsie ak 4-5 sekund.

Na trojfazovych modeloch pre profesionalne pouzitie najskor na velmi krajty cas nastartujte zariadenie, aby st ekontrolovali, cis a motor otaca spravznym prot. As ka ventilator motora otaca v smere proti hodinovym rucikam, tak yvmezte dva z troch fazovych vodičov (L1, L2, L3) v elektrickoj zasuvke.

Aby sa predisiolo poskodeniu spotrebica, nenechajte ho bezat nasucho a pri chode nezastavujte prud vody na viac aka 10 minut naraz (pre modely bez zariadenia TSS).

7.3 Zastavenie zariadenia

1) Otocte spinač štartovacieho zariadenia do polohy (OFF/0).
2) Zatlačte spust pistole a uvoñite zvyşné tlk v hadiciach.
3) Zatlačte bezpečnostné poistku pištole (D).

8.4 Skladovanie na koncisezony

Pred uskladném na zimu ošetrite zariadenie protikórzynm, neutoxickom prostriedkom proto mrazu.

(Modeliams su šia funkcjija.)

Besiskantis purkstukas leidzia plauti intensyviau.

Naudojant sukamaji antgali slegis gali sumazeti 25% lyginant suslegiu, kuris buna naudojant reguluojama antgali.

Taiaiu preetaisas sukamuju antgaliu plasma geriau del vandens sroves sukimosi.

5.3 Elektrosujungimas

MICHELIN MPX 160 PRM13917 - Elektrosujungimas - 1

Démesio - Pavojinga!

一 Patikrinkite, ar tinklo jtampa ir daznis (V ir Hz) atitinka nurodytuosius ant irenginio parametry ploksteles (2 pav.). [irengini galima jungi tik prie maitinimo saltinio su tinkamu izeminimu ir diferenciniu saugos pertraukikliu (30mA) , bad butu galima nutraukti elektrtos tiekimaj ivykus trumpam jungimui.

5.3.1 llqintuvnaudojimas

7.7 Preporuceni postupci ciiscenja

Za rastvaranje prljavstine nanesite sredstvo za ciscenje na suhupovrsinu.

Na okomitim pavrśinama Čižte od da prema vruh. Pustite sredstvo da djelje 1-2 minute, ali ne dopistute da pavrśina potpuno osuš.

Počevski od dna, koristite visokotlacni mlaz držeci mlaznicu najmanje 30 cm od povrsine. Ne dopustite da voda od ispiranja dode u doticijs ne socičíncim povrsinama.

6.4 Spiediena regulësana (modelos, kuriem ir šada funkcjija)

Regulators (G) tie izmantots spiediena regulešanai. Spiedena limeni rada spiediena méritajs (kur tas ir uzstadits).

7 INFORMÁCJA PAR IERICES LIETOSANU (4.ATTÉLS)/LAPPUSE.5

7.1 Kontroles iceres

-Sledzis (H).
Pagrieziet sledzi stavokli (ON/1), lai:
a) iedarbinatu motoru (modeliem, kas nav aprikoti ar TSS ieric).
b) ieslegtu motoru (modeliem, kas ir aprikoti ar TSS ieriei).
Jauzieslegsanasericirkontrollampina,taiirjiaiedegas.
Ja ir pieejami "low/high" iestatijumi, izmantojiet tos šadi:
Low: zemspiediena tiriisanai
High: augstpiediena tirisanai
Lai izslegtu erici, pagrieziet sledzi stavokli (OFF/0).
Jauzieslegsanasiericesirkontrollampina,taiirjanodziest.
- Udens struklas kontroles svira (I).

Uzmanibu-briesmas!

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MICHELIN

Model : MPX 160 PRM13917

Kategoria : Opona