BSG1200MAX - Batterie portable SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BSG1200MAX SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Batterie portable SCHEPPACH BSG1200MAX, capacité de 1200 Wh, tension de 12V, poids de 12 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour alimenter des outils électriques, appareils électroniques et équipements de camping. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer les bornes et stocker dans un endroit sec. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas surcharger, utiliser uniquement avec des appareils compatibles. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance technique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BSG1200MAX SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur BSG1200MAX SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batterie portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BSG1200MAX - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BSG1200MAX de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI BSG1200MAX SCHEPPACH
Explication des symboles sur le produit
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les événuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les'accompagnent doivent être parfaitement compris. Les averisations en eux-même ne permettent pas d'éliminer les risques ni de replacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents.
| Lisez la notice d'utilisation et observe les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service! | Avertissement contre le rayonnement UV | ||
| Ne pas utiliser le produit en présence d'humidité! Protégér de l'humidité! | Classe de protection II (double isolation) | ||
| Respecter les consignes d'advertissement et de sécurité! | Le chargeur est ajusté uniquement pour une utilisation en interieur. | ||
| Les appareils usés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères | RoHs | L'alimentation répond aux exigences de la directive RoHs. | |
| Li-Ion | Les batteries lithium-ion ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères | - - - + | Identification de raccordement |
| IPX0 | Transistor pnp (alimentation à découpage) | VI | Classe d'efficacité de l'alimentation |
| Ta; 25°C | Basse tension de fonctionnement avec isolation sûre | Δ Attention ! | Dans la présente notice d'utilisation, tous les points qui concernent votre sécurité sont signalés par ce pictogramme |
| CE | Le produit respecte les directives euro-peennes en vigueur. |
Table des matieres: Page:
- Introduction 35
- Description du produit (fig. 1-4) 35
- Fournitures (fig. 2). 35
- Utilisation conforme 36
- Consignes de sécurité 36
- Caracteristiques techniques 38
- Déballage 39
- 39
- Description des différentes prises et de I'ecran 40
- Mise en service 41
- Raccordement electrique 42
- Nettoyage 43
- Transport 43
- Stockage 43
- Maintenance 43
- Élimination et recyclage 44
- Dépannage 45
- Déclaration de conformité 254

1. Introduction
Fabricant :
Scheppach GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
Cher client,
Nous espérons que vous nouveau produit vous apporterera satisfaction et de bons résultats.
Remarque :
Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit en cas de :
- Manipulation incorrecte,
- Inobservation des instructions d'utilisation
- Réparations effectues par des tiers, des spécialistes non autorisés
- Montage et remplacement des pieces de rechange non originales
- Utilisation non conforme
- Défaillances de l'installation électrique en cas d'inobservation des prescriptions ELECTRIques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113/VDE 0113
Attention :
Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.
La presente notice d'utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre produit et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme.
La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiqueément avec le produit et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie du produit. Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement du produit en vigueur dans votre pays.
Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près du produit. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement.
Seules des personnes formées à l'utilisation du produit et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec le produit. Respecter la limite d'âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires. Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui survient dans raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.
2. Description du produit (fig. 1-4)
- Poignée de transport
- Raccord de chargement
- Capuchon de protection du raccord de chargement
4.Sortie 12V pour vehicule - Touche CC avec voyant de marche
- Touche CA avec voyant de marche
7.Sortie 230 V CA
8.Sortie 12 V CC
9.Sortie charge rapide USB 12 V 2 A - Interrupteur On/Off avec voyant de marche
11.Sortie USB 5 V 2.4 A
12.Sortie USB-C - Interrupteur On/Off DEL
- Écran LCD
- LED
Ecran LCD (fig. 3)
A État de chargement de la pile
B Protection contre les surcharges
C Avertissement de protection contre le froid
D Avertissement de protection contre le chaud
Eventilateur
F Capacité de charge en entrée
G Puissance de sortie
H DC (DC = courant continu)
USB-C
J USB-A
K CA (CA = courant alternative)
3. Fournitures (fig. 2)
- Générateur électricrique portable (16)
- Alimentation (17)
Cable de raccordement de l'alimentation (18)
Cable de chargement pour voiture (19) - Notice d'utilisation
4. Utilisation conforme
Le générateur electrique portable est destiné à charger des batteries et à faire fonctionner des apparciels Electroniques ne dépassant pas une puissance maximale de 600 W.
Le produit doit être utilisé selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résultataisient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.
Une utilisation conforme consiste également à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation de la notice d'utilisation. Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître et connaître les dangers possibles qu'elle implique.
En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupulleuse possible.
Toutes les autres règes de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées.
Toute modification du produit annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultat.
Le produit ne doit être utilisé qu'avac des pieces de rechange et des accessoires originaux du fabricant. Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
Remarque: conformément aux dispositions, nos produits n'ont pas ete concus pour une utilisation commerciale,artisanale ou industrielle.Nous declinons toute responsabilité si le produit est utilisé dans des exploitations commerciales,artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.
5. Consignes de sécurité
DANGER
Danger mortel critique ou risque de blessures mortelles en cas d'inobservation de ces instructions.
REMARQUE
Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Consignes de sécurité générales
Danger
-
Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifies pas les apparèils au risque d'entraîner des électrocutions, ou de générer de la chaleur, un incendie et d'autres risques.
-
Ne placez pas le produit à proximé d'un foyer ou ne l'exposez pas au feu ou à la chaleur, car cela risquérait de provoquer un incendie, des brûlures et d'autres risques.
-
Ce produit ne peut pas être chargeé ou utilisé en présence de rosée, dans des bains publics, sous la pluie et dans d'autres conditions similaires; n'utilissez pas d'eau pour nettoyer le produit car cela risquérait de provoquer une electrocution, ou de générer de la chaleur, un incendie et d'autres risques.
-
Ne touchez ni ce produit, ni le connecteur avec les mains mouillées. Il existe un risque d'électrocution.
-
N'utilisez pas de métal pour toucher l'interface de sortie CA. Cela risquerait d'entraîner des électrocutions, un échauffement, un incendie et d'autres risques.
-
Veuillez ne pas eliminer le produit avec les déchets domestiques. Une électrocution, de la chaleur et un incendie risqueraient de se produit dans le camion ou le centre de collecte des déchets.
-
N'utilisez que les raccords de courant électrique indiqués. Dans le cas contraire, une électrocution, un échauffement, un incendie, etc. peuvent se produit.
-
Veuillez vérifier les caractéristiques nominales de l'interface de connexion ou de l'appareil de connexion et ne pas les dépasser. Dans le cas contraire, une électrocution, un échauffement, un incendie, etc. peuvent se produit.
-
Veuillez ne pas soumettre le produit à des chocs violents, comme des chutes ou des coups de marteau. Il peut en résultat des electrocutions, un échauffement, un incendie ou un endommagement du produit.
-
Vous ne devez enaucun cas placer, ranger ou utilise le produit dans des lieux ou il risque de tomber ou de basculer (par exemple, sur des rayonnages elevés). Il peut en résultat des electrocutions, de la chaleur, un incendie ou un endommagement du produit.
-
Ne déplacez pas le produit pendant qu'il est en cours de chargement ou d'utilisation. Les vibrations et chocs qui survientment pendant le déplacement peuvent provoquer de la chaleur, un incendie, des électrocutions ou un endommagement du produit.
Avertissement
- Veuillez faire en sorte que le lieu d'utilisation et de stockage reste propre. La poudre ou les petits contacts métalliques peuvent provoquer des courts-circuit, des accidents, comme de la fumée ou un incendie.
- Contrôlez impérativement le produit avant de l'utiliser. Si vous détectez une anomalie, comme une fissure, un problème d'étanchéité, un échauffement ou unerupture du cable d'alimentation électrique, veuillez cesser immédiatement d'utiliser le produit.
- Ne laissez pas les enfants utiliser ce produit, car cela risquerait d'engendrer des accidents ou des blessures.
- Toute utilisation est proscrite si un connecteur ne peut pas etre entierement insere en raison d'une interface lache ou deformee. Tout non-respect de cette precaution peut entrainer des electrocutions, de la chaleur ou un incendie.
- Veuillez ne pas l'utiliser sur la plage ou dans des lieux poussièreux au risque de provoquer de la fumée ou un incendie.
- Toute utilisation ou tout rangement est proscrit dans son vehicule, le coffre, la table de chargement ou dans des lieux soumis à de fortes températures en plein soleil. Sinon, il peut en résultat une défaillance du produit, des dommages ou un échauffement.
- Si le liquide contenu dans le produit colle à vous peu ou à vos vêtements, rincez-vous immédiatement à l'eau. Sinon, il peut en résultat des léasons cutanées, etc. Essuyez tout liquide qui parviendrait dans votre œil. Contactez un médecin immédiatement après vous être lavé à l'eau propre. Il existe un risque de cédité.
- En cas d'orage ou de foudre, débranchez le cable d'alimentation de la prise de courant pendant le processus de charge. Une surtension peut provoquer un échauffement, un incendie et d'autres accidents.
- Veuillez charger le produit dans la plage de tension indiquée (100 - 240 V CA). Sinon, il existe un risque d'échauffement, d'incendie et d'autres accidents.
- Veuillez ne pas placer le produit à l'envers ou sur le côtépendant sonutilisation et sonstockage au risque de provoquer des fuites,de la chaleur,un incendie et d'autres dangers.
Remarque
-
Cessez immédiatement d'utiliser le produit en cas d'anomalie, par exemple, rouille, oedur inhabituelle, échauffement, etc.
-
Lorsque vous transportez le produit en voiture, etc., veuillez le fixer de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer. Sinon, le produit risque d'être endommagé, ce qui peut entraîner un choc électrique, de la chaleur, un incendie, etc.
- Ne laisses pas ce produit ou le cable d'alimentation entre en contact avec de l'eau ou d'autres liquides. Il peut en résultat des courts-circuit, de la chaleur, un incendie, etc.
- Chargez, utilisez et stockez ce produit à des températures comprises entre 0 et 40^ . Sinon, vous risquez de constater une dégradation des performances ou des échauffements.
- En cas de chute ou de chic accidentel, le boitier risque d'être endommagé par une électrocution, de la chaleur, un incendie, etc. Veuillez cesser immediatement toute utilisation. Pour prévenir les accidents, contactez immidiatement le personnel d'installation et de maintenance responsable sur site.
- Veuillez tire attentivement la notice d'utilisation des produits électriques à raccorder. Les erreurs d'utilisation peuvent entraîner des accidents ou des blessures.
- Avant de raccorder des produits électriques, veillez à ce que ces derniers soient arrêtés. Un démarrage soudain d'un produit électrique peut provoquer des accidents ou des blessures.
- Veillez à arrêter l'interrupteur principal pendant le stockage afin d'éviter toute décharge inutile de la batterie et toute électrocution.
ATTENTION
Pendant son fonctionnement, cet outil electrique génére un champ electromagnetique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants medicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommendons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser la machine.
Risques résiduels
Le produit est construit selon la technique de pointe et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutfois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.
- Danger pour la santé du au courant en cas d'utilisation de ligne de raccordement électrique non conformes.
-
En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évidents.
-
Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les consignes de sécurité, l'utilisation conforme ainsi que la notice d'utilisation de manière générale.
- Evitez les mises en service accidentelles de la machine : lorsque vous insérez le connecteur dans la prise de courant, n'appuyez pas sur la touche de commande. Utilisez l'outil recommendé dans la presente notice d'utilisation. Vous garantirez ainsi à votre machine des performances optimales.
6. Caractéristiques techniques
Puisance de sortie, sortie CA
| Tension nominale | 230 V |
| Puisance nominale | 600 W |
| Puisance de crête ponc- tuelle | 1200 W |
| Fréquence | 50 Hz |
Puisance de sortie, sortie 12 V CC
| Tension nominale 12V | |
| Courant nominal | max. 5 A |
| Type de connecteur né-cessaire | Connecteur coaxial6,3 mm x 3 mm |
Puisance de sortie, sortie USB-A
| Tension nominale | 5 V |
| Courant nominal | 2,4 A |
| Puisance nominale | 12 W |
Puisance de sortie, USB-A QUICK CHARGE
| Tension nominale | 12 V |
| Courant nominal | 2 A |
| Puisance nominale | 24 W |
Puisance de sortie, sortie USB-C
| Charge rapide | PD3.0 |
| Tension nominale | 5V/3A; 9V/3A; 12V/3A; 15V/3A; 20V/5A |
| Puisance max. | 100 W |
Puisance de sortie, sortie 12 V pour vehicule
Bloc d'alimentation
| Tension nominale | 12 V |
Courant nominal 10 A
Puisance nominale 120 W
Tension nominale 17,5V / CC
Courant nominal 7,2 A
Puissance nominale 126 W
Tension en entrée 100-240 V
Fréquence 50 / 60 Hz
Intensité max. 2,5 A
Batterie lithium-ion
Tension nominale 14,8 V
Conditions de travail
| Type de pile INR18650-26E 3,7 V / 2600 mAh | |
| Capacité de la batterie 577 Wh | |
| Tension 10,8 - 16,8 V | |
| Temps de charge avec le panneau solaire | env. 3 h à intensité lumineuse maximale (200 W max.) |
| Temps de chargement avec le cable de charge- ment | env. 5 h (126 W max.) |
| Temps de chargement avec allume-cigare | env. 3 h (120 W max.) |
Humidité de l'air 10% - 90%
Température d'utilisation -10 °C à 45 °C
Généralités
| Classe de protection | IP 20 |
| Classe de protection | II |
| Onduleur | Onde sinusoidale pure |
| Mode de charge | CCCV |
Dispositifs de protection
Protection contre les courts-circuits;
Protection contre les surtensions ;
Protection contre les basses tensions ;
Protection contre les surcharges ;
Protection contre la décharge profonde ;
Protection contre les courants de charge/décharge excessifs ;
Surveillance de tempé-rature ;
Surveillance des cellules individuelles
Dimensions 290 × 180 × 240 ~mm
Poids 6,2 kg
Sous réserve de modifications techniques!
7. Déballage
- Ouvrir l'emballage et sortir delicatement le produit.
- Retirez le matériel d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
- Vérifiez que les fournitures sont complètes.
- Vérifiez que le produit et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
- Familiarisez-vous avec le produit à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
- N'utilisez que des pieces d'origine pour les access-soires ainsi que les pieces d'usure et de rechange. Vous trouvrez les pieces de rechange chez vous revendeur.
Lors de la commande, indiquez la refERENCE, ainsi que le type et l'année de construction du produit.
ATTENTION!
Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent pas journé avec les sacs en plastique, films d'emballage et pieces de petite taille! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement!
8. Chargement
REMARQUE: Le produit n'est pas entièrement charge lors de la livraison. Nous recommendons de charger entièrement le produit avant la première utilisation.
Pendant la charge du produit, le symbole d'anneau sur l'écran LCD (14) est dynamique. Une fois la charge terminée, le symbole de batterie à l'écran redevient statique.
Remarque: Veuillez veiller à ce que les produits électriques raccordés fonctionnent correctement avant d'utiliser ce produit.
Remarque: il est normal que le produitchauffe pendant le processus de charge.
Une charge et une décharge régulières de la batterie augmentent sa durée de vie.
Remarque: assurez-vous que le cablage est correct. Dans le cas contraire, les bornes de contact peuvent fondre ou prendre feu en presence de températures élevées.
Remarque: Chargez le produit à une température ambiente comprise entre 0 et 40^ .
8.1 Charge avec l'alimentation (17) (fig. 1, 2, 3, 4)
Utilisez toujours l'alimentation (17) fournie avec le produit.
- Appuyez sur l'interrupteur On/Off avec voyant de marche (10) jusqu'à ce que celui-ci devienne vert. L'écran LCD (14) s'allume.
- Ouvrez le capuchon de protection du raccord de chargement (3).
- Raccordez le cable de l'alimentation (18) au raccord de chargement (2). Branchez l'alimentation (17) à une prise secteur.
- Vous pouvez dire l'etat de charge sur l'écran LCD (14).
- Lorsque le générateur electrique portable (16) est entiement charge, le processus de charge s'arrete automatiquement.
- Dès que le générateur électrique portable est entièrement charge, arrêtez le produit et débranchez l'alimentation (17) de la prise secteur.
- Refermez le capuchon de protection du raccord de chargement (3).
8.2 Charge avec un panneau solaire (non fourni) (fig. 1, 2, 3, 4)
- Appuyez sur l'interrupteur On/Off avec voyant de marche (10) jusqu'à ce que celui-ci devienne vert. L'écran LCD (14) s'allume.
- Placez votre panneau solaire à un endroit où il recevra autant d'ensoleillement direct que possible.
- Ouvrez le capuchon de protection du raccord de chargement (3).
- Raccordez le panneau solaire au raccord de chargement (2).
- Vous pouvez dire l'etat de charge sur l'écran LCD (14).
- Lorsque le générateur électricque portable (16) est entièrement charge par le panneau solaire, le processus de charge s'arrête automatiquement.
- Débranchez le panneau solaire du générateur élec-trique portable et arrêtez celui-ci.
Remarque : vous pouvez relier plusieurs panneaux solaires pour réduire les temps de charge. Le générateur électrique portable est capable deContaining une puissance de charge de 200 W. La tension de marche à vide du panneau solaire doit être comprise entre 10 V et 30 V. Sinon, la protection contre les surtensions du processus de charge risque d'être déclenchée ou vous risquez d'endommager votre apparéil.
Remarque: Le temps de charge dépend de l'intensité lumineuse et peut varier en fonction du rayonnement.
8.3 Charge sur la prise 12 V pour vehicule (allume-cigare)
Vérifiez que le moteur du vehicule tourne.
- Branchez le générateur electrique portable (16) à la prise de courant 12 V (allume-cigare) de votre vehicule avec le cable de charge pour vehicule (18).
- Chargez le générateur électricque portable (16) après avoir avec allumé le vehicule. Vous pouvez dire l'etat de charge sur l'écran LCD (14).
- Lorsque le générateur électrique portable (16) est entièrement charge, le processus de charge s'arrete automatiquement.
- Débranchez le cable de chargement pour vehicule (18) une fois la charge du générateur électricque portable (16) terminée.
9. Description des différentes prises et de l'écran
9.1 Prises
Ce produit est équipé de trois sorties de fonction, une sortie CA, une sortie CC et une sortie USB.
Sortie USB-C (12): smartphone, tablette, etc.
Sortie USB 5 V 2,4 A (11): smartphone, lecteur MP3, apparéil photo numérique, dispositif de lecture électronique, tablette, ordinateur, etc.
Sortie charge rapide USB 12 V 2 A (9): smartphone, lecteur MP3, apparéil photo numérique, li-seuse électronique, tablette, ordinateur, etc. (si ces apparéils sont compatibles avec la charge rapide)
Sortie 12 V CC (8): sert principalement à l'éclairage avec des ampoules DEL.
Sortie 230 V CA (7): notebook, appareil photo, disposits d'affichage et autres équipements de travail destinés à l'alimentation en courant alternatif avec une puissance max. de 300 W.
Sortie 12 V pour vehicule (4) : apparecs de camp ing avec prise 12 V, comme les bouilloires, refrigérateurs de camping, machines a café portables, glacières electriques.
Remarque: la sortie de courant continu (CC) convient à la plupart des produits du marché. Certains produits à courant élevé peuvent déclencher la protection contre les surcharges (voir 10.5).
Remarque: les apparèils avec un courant de démarriage supérieur à 40 A ne doivent pas être utilisés avec ce produit.
Remarque: Les apparèils avec une puissance nominale supérieure à 600 W ne doivent pas été utilisés avec ce générateur électrique portable.
9.2 Écran (fig. 3)
| Niveau de charge de la pile (A) Indique le niveau de charge de la batterie par des barres (0-10 %, 11-20 %, 21-30 %, 31-40 %, 41-50 %, 51-60 %, 61-70 %, 71-80 %, 81-90 %, 91-100 %). Le niveau de charge est également indiqué précisé en pourcentage. Pendant la charge du générateur électrique portable, les barres tournent autour du pourcentage. | |
| Protection contre les surcharges (B) | Un triangle d'ajtestement avec l'inscription « Overload « apparaîtès que la puissance nominale a été dépassée pendant trop longtemps ou que la puissance de crête a été dépassée. |
| Avertissement de protection contre le froid (C) | Un thermomètre avec un flocon de neige apparait lorsque la température du générateur électrique portable est trop froide en raison des conditions météorologiques. |
| Avertissement de protection contre le chaud (D) | Un thermomètre avec un soleil apparait lorsque la température du générateur électrique portable est trop élevé en raison de conditions météorologiques ou pour des raisons techniques. |
| Ventilateur (E) Au bout d'un certain temps, en mode courant alternatif, le symbole de venti-lageur s'allume pour refroidir l'appareil. | |
| Puissance de charge en entrée (F) La puissance de charge en entrée est indiquée par le champ « INPUT «. | |
| Puissance de charge en sortie (G) La puissance de sortie totale est indiquée par le champ « OUTPUT «. | |
| DC (H) Une prise et l'inscription DC indiquent que les sorties 12 V CC et la sortie 12 V pour vehicule sont actives. | |
| USB-C (I) Un symbole USB-C et l'inscription type C indiquent que la sortie USB-C est active. | |
| USB-A (J) Un symbole USB-A et l'inscription USB-B indiquent que les sorties USB-A sont actives. | |
| AC (K) L'inscription AC et un symbole de connecteur indiquent que la sortie 230 V est active. | |
10. Mise en service
Remarque: si vous n'utilisez pas certains raccords, éteignez-les pour économique de l'énergie. Pour ce faire, appuyez sur la touche CC avec voyant de marche (5) ou sur la touche CA avec voyant de marche (6).
ATTENTION:CHOISISSEZLA sortie adapteeau consommateurutilise,enfonctiondu typede courant duconsommateur.
10.1 Mise en marche et arrêt du produit (fig. 1) Mise en marche :
-
Appuyez sur l'interrupteur On/Off avec voyant de marche (10) jusqu'à ce que levoyant de marche devienne vert.
-
L'écran LCD (14) s'allume.
Arrêt :
- Maintenez l'interrupteur On/Off avec voyant de marche (10) enforcé quelques secondes.
- Levoyant demarche et I'ecran LCD (14) s'eteignent.
Remarque: L'écran LCD s'eteint automatiquement après un certain temps sans utilisation. Appuyez brievement sur l'interrupteur On/Off avec voyant de marche pour rallumer l'écran LCD.
Remarque: Lorsque les touches CC/CA sont arrêtées et qu'aucun consommateur n'est raccordé à la prise USB-C, le produit s'arrête automatiquement après 30 minutes afin d'économiser de l'énergie.
Remarque: Un bref actionnement de l'interrupteur On/Off avecvoyant demarche vouspermet d'activer oude desactiverle retroeclairage del'écran.
Remarque : pensez à arreter l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
10.2 Alimentation de consommateurs en courant continu (fig. 1, 3)
Appuyez sur la touche CC avec voyant de marche (5) pour alimenter des produits en courant continu.
- Branchez un consommateur à la sortie correspondante.
- Lorsque le produit est allumé, appuyez sur la touche CC avec voyant de marche (5) pour activer la sortie 12 V CC (8), la sortie 12 V pour vehicule (4) et les prises USB (9, 11, 12).
- Levoyant de marche correspondant s'allume et les symboles DC (H) et USB (I, J) apparaisent sur I'ecran LCD (14).
- Vous pouvez à présent utiliser la sortie correspondante.
- Appuyez à nouveau sur la touche CC avec voyant de marche (5) pour désactiver la prise 12 V CC (8), la sortie 12 V pour vehicule (4) et les prises USB (9, 11, 12).
- Levoyant de marche correspondant s'eteint et les symboles DC (H) et USB (I, J) disparaisent de I'écran LCD (14).
10.3 Alimentation de consommateurs en courant alternatif (fig. 1, 3)
Appuyez sur la touche CA avec voyant de marche (6) pour alimenter des produits en courant alternatif.
- Branchez un consommateur à la sortie correspondante.
- Lorsque le produit est allumé, appuyez sur la touche CA avecvoyant de marche (6) pour activer les sorties CA (7).
- Levoyant de marchecorrespondant devient vert et le symbole d'affichage AC (K) apparait sur I'ecran LCD (14).
- De plus, le ventilateur (E) se met en marche lorsqu'la températe augmente et le symbole d'affichage correspondant apparait sur l'écran LCD (14).
- Vous pouvez à présent utiliser la sortie.
- Appuyez à nouveau sur la touche CA avec voyant de marche (6) pour désactiver les sorties CA (7).
- Levoyant de marches s'eteint et le symbole d'affichage AC (K) disparait de I'ecran LCD (14).Le symbole d'affichage du ventilateur (E) disparait des que I'appareil a refroidi.
Remarque : Vous pouvez dire la consommation totale de vos consommateurs sur l'écran LCD (14). La valeur indique la quantité de courant utilisée par vos produits sur le générateur électrique portable.
10.4 DEL (15) (fig. 1)
ATTENTION! Ne regardez pas DIRECTEMENT la lumière! Ne pointez jamais le rayon laser vers les yeux d'autres personnes ou d'animaux! Risque de blessures.
- Lorsque le produit est en marche, appuyez sur l'interrupteur DEL (13).
- Appuyez à nouveau sur l'interrupteur DEL (13), la DEL (15)onne en mode SOS.
- Appuyez à nouveau sur l'interrupteur DEL (13) pour désactiver la DEL.
10.5 Protection contre les surcharges (fig. 3)
Le générateur solaire (16) est équipé d'une protection contre les surcharges.
- Debranchez le consommateur à l'origine du déclenchement de la protection contre les surcharges.
- Arretez le produit et redémarrez-le pour acquitter l'erreur.
- Vous pouvez ensuite utiliser le produit comme d'habitude.
Remarque: Veillez à charger complètement la centrale avant toute période prolongée de non-utilisation. Sinon, cela risque de nuire à la durée de vie de la batterie.
11. Raccordement électrique
Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et aux normes DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectué par le client et la ballonge électrique utilisée doit correspond à ces prescriptions.
Consignes importantes
En cas de surcharge, le produit s'arrête de lui-même. Àpres un temps de refroidissement (d'une durée variable), le produit peut être remis en marche.
Cable de raccordement electrique defectueux.
Des déteriorations de l'iso1ation sont souvent presents sur les lignes de raccordement electriques.
Lescausespeuventenetre:
-
Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
-
Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
- Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
- Des déteriorations de l'iso1ation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieilissement de l'isolement.
Des lignes de raccordement electriques endommagées de laASF ne doivent pas etre utilisées et, en raison de leur isolation defectueuse, sont mortellement dangerereuses.
Vérifiez régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccardée au réseau lors de la vérification.
Les lignes de raccordement electriques doivent correspond aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que des cables de raccordement dotés du signe « H03VVH2-F «.
L'indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.
12. Nettoyage
Attention!
Arrétez le produit avant d'effectuer des travaux de nettoyage.
Nous vous recommendons de nettoyer le produit après chaque utilisation.
Essuyez de temps en temps le produit à l'aide d'un chiffon sec afin d'en éliminer les poussières. N'utilise pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les pieces en plastique du produit. Veillez à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur du produit.
13. Transport
Remarque: Pour chaque transport, veilles à ce que le produit soit désactifé et à ce qu'aucun consommateur n'y soit branché.
Pour les transports sur de courtes distances, transporte le produit par la poignée de transport (1).
Lorsque vous transportez le produit en voiture, etc., veuillez sécuriser le produit afin qu'il ne rouge pas. Le produit risquerait sinon d'être endommagé. Il peut en résultat un choc électrique, de la chaleur, un incendie, etc.
14. Stockage
Entreposez le produit et ses accessoires dans un lieu somewhere, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 0 et 40^ .
Conservez le produit dans l'emballage d'origine. Re-couvre le produit afin de le protégger de la poussière ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à proximé du produit.
Ne stockez pas le produit dans une voiture, un coffre, une plate-forme de chargement ou autre lieu chaud exposé à la lumière directe du soleil. Il peut en résultat une défaillance du produit, une détérioration ou des problèmes thermiques.
Veuillez charger entiement le produit avant le stockage. Pour éviter une décharge profonde, rechargez le produit tous les 3 mois, même en cas de non-utilisation.
15. Maintenance
Aucune piece du produit ne nécessite de maintenance.
Confiez les travaux qui ne sont pas décrits dans le mode d'emploi à notre centre d'assistance.
Réparations
Les réparations de l'équipement électrique ne doivent être effectuees que par un electricien spécialisé.
Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :
- Informations de la plaque signalétique
Informations de service
Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.
Pièces d'usure*: Batterie
- ne sont pas des composants obligatoires de la livre-son!
Les pieces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.
Accessoires :
Panneau solaire Ref. 5912904901
16. Élimination et recyclage
Remarques relatives à l'emballage


Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectue de l'environnement.
Remarques relatives à la loi allemande sur les appar pareils électriques et electroniques (ElektroG)

Les apparèils électriques et électroniques usages ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères, mais éliminés séparément!
- Retirer les piles ou batteries amovibles usages de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
- Il incormebe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usage!
- Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les apparciels électriques et électroniques ne doivent pas été jetés avec les ordures menagères.
-
Les apparèils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :
-
Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts Municipaux p. ex.)
-
Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprenevre ou propose ce service.
-
Vous pouvez déposer jusqu'à trois apparèilslectroniques usages dont les bords ne dépassent pas 25 centimétres de longueur auprès du fabri-cant ou d'un point de collecte/agréé situé pres dechez vous sans acheter de nouvel apparéil.
-
Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
-
En cas de livraison d'un nouvel apparéillectronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l' apparéillectronique usage gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sur, contactez le service client du fabricant.
- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux apparèils vendus et installés dans les pays membres de l'Union française et visés par la directive française 2012/19/UE. D'autres dispositions relatives à l'élimination des apparèils électriques et Electroniques usages peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union française.
Consignes relatives à la loi allemande sur les piles (BattG)

Les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures menagères, mais éliminées séparément!
Pour retarder en toute sécurité les piles ou batteries de l'appareil électronique et pour obtenir des informations sur leur modèle et leur composition chimique, reportez-vous aux informations de la notice d'utilisation ou de montage.
- Les propriétaires et utilisateurs de piles et batteries sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation. Le retard des piles et batteries se limite aux quantités habituelles pour les menages.
- Les piles usagées peuvent contenir des substances nocives ou des métaux lourds qui peuvent nuire à l'environnement ou à la santé. Le recyclage des piles usagées et la réutilisation des ressources qu'elles contiennent participent à leur protection.
- Le symbole représentant une poubelle barree signifie que les piles et batteries ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères.
- Si les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb se trouvent sous le symbole de poubelle, cela signifie:
Hg : la pile contient plus de 0,0005 % de mercure
Cd : la pile contient plus de 0,002 % de cadmium
Pb : la pile contient plus de 0,004 % de plomb
-
Les piles et batteries peuvent être gratuitement déposées :
-
Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts Municipaux p. ex.)
Dans les points de vente de piles et batteries -
Dans les points de collecte faisant partie du système allemand de reprise des piles usages d'appareils
-
Dans les points de collecte du fabricant (si celui-ci n'est pas membre du système allemand de reprise de piles usagées)
- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux piles et batteries vendues dans les pays membres de l'Union europeenne et visées par la directive europeenne 2006/66/UE. D'autres dispositions d'élimination des piles et batteries peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union europeenne.
Retrait de la batterie avant d'éliminer l'appareil
- La batterie intégrée doit être retiree avant d'éliminer l'appareil et éliminée séparément de manière respectue de l'environnement.
- Recouvre les contacts ouverts et emballez la batterie de manière à ce qu'elle ne rouge pas dans l'emballage. Veuillez également observer les événuelles prescriptions nationales en vigueur.
17. Dépannage
Le tableau suivant indique les symptômes d'erreurs et décrit les solutions possibles si vous produit ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.
| Panne Cause possible Remède | ||
| L'appareil ne fonctionne pas ou pas comme attendu | Protection contre les surchauffes | Contrôlez la température ambiente. La sortie redémarré lorsque le générateur refroidit. |
| Protection contre les surten-sions des piles | Débranchez le produit de la prise secteur et effectuez une nouvelle mise en service. | |
| Protection contre les dom-mages des piles | Veuillez contacter le service après-vente. | |
| Protection en cas de basse température de décharge | Mesurez la température ambiente afin de savoir si elle est inférieure à -10 °C. | |
| Protection contre la basse tension des piles | Chargez le produit dans les temps et redémarrez-le une fois qu'il est complètement chargé. | |
| Protection contre les surin-tensités de l'onduleur | Vérifiez si la sortie CA est surchargeée ou court-circuitée. | |
| Protection contre les sur-charges de l'onduleur | Vérifiez si la sortie CA est surchargeée. | |
| Protection contre les courts-circuits de l'onduleur | Vérifiez si la sortie CA est surchargeée ou court-circuitée. | |
| Protection contre les surtensions pendant lechargement | Vérifiez si la tension d'entrée dépasse la valeur maximale. | |
| Protection contre la surchauffe des piles | Vérifiez si la température ambiente est supérieure à 45 °C. Laissez refroidir le produit. | |
| Code d'erreur Cause possible Remède | ||
| F001 | Amplificateur de puissance défectueux | Veuillez contacter le service après-vente. |
| F004 | Surchauffe de l'amplificateur de puissance | Arrêtez le générateur électrique portable et laissez-le refroidir. Si nécessaire, vérifie le fonctionnement du ventilateur. |
| F005 | Court-circuit externe ou surcharge | Vérifiez que le consommateur raccordé ne présente pas de court-circuit et qu'il ne dépasse pas la puissance nominale indiquée. |
| F007 | Puissance de sortie de l'amplificateur de puissance insuffisante | Débranchez les consommateurs raccordés, arrêtez et redé-marrez le générateur électrique portable. |
| F008 | Décharge profonde de l'appareil | Chargez complètement le générateur électrique portable. Si le processus de charge n'est pas possible, contactez le service après-vente. |
| F009 Batterie surchargee | Arrêtez le processus de charge, redémarrez le produit et dé-chargez-le avec des consommateurs. | |
Observe lo suiviente:
Norades par Vacijas likumu par baterijam (BattG)

Hg:Baterija satur vairak par 0,0005 % dzivsudraba
Cd: Baterija satur vairak par 0,002 % kadmija
- Pb: Baterija satur vairak par 0,004 % svina
-
Akumulatorus un baterijas var nodot bez maksas sādās viētās:
-
Publiski-tiesiskasutilizacijasvai savaksanas vietas (piem.,komunalie buvlaukumi)
-Bateriju un akumulatoru tirdzniecibas vietas
-lekartu un nolietoto bateriju kopejas nthosanas sistemas pienemsanas atpaka! vietas -
Razotaja pienemsanas atpakal vieta (ja nav kopejas nodoşanas sistemas dalibnieks)
-
Sie apgalvojumi attiecas tikai uz akumulatoriem un baterijam, kas tiek pardotas Eiropas Savienibas dalibvalstis, un kas ir paklautas Eiropas Direktivas 2006/66/EK prasibam. Valstis, kas nav Eiropas Savienibas dalibvalstis, var but spekā no šim atskiri-gas prasibas attiecibā uz akumulatoru un baterijuutilizaciju.
Akumuladora demontaza pirms ierices'utilizacijas
Déclaration de conformité EC
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklärart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article |
| FR | déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article |
| IT | dichiara la seguente conformità seconde leDirective e le normative UE per l'articleo |
| ES | declarça la conformidad",[siguierte](...)segúnla directivala UE y las normas para el articulo |
| PT | declarça o segunte,[conformidade](...)comaDirectivada UEe as normaspara o segunteartigo |
| NL | verklaart hierbiji dat het volgende,[artikelvoldoet aandeaar-op betrekking hebbbende EG-richtlijnen en normen |
Marke / Brand / Marque:
Art.-Bezeichnung:
Article name:
Nom d'article:
Le fabricant assume seul la responsabilité d'étabir la presente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des apparciels électriques et électroniques.
Déclaration de conformité EC
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklärart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Anteil |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article |
| CZ | prohlasuje následujíci shodu podle smernice EU a norem pro vyrobek |
| SK | prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre vyrobok |
Art.-Nr./ Art. no. / N° d'ident.:
SCHEPPACH
POWERSTATION - BSG1200MAX
PORTABLE POWER STATION - BSG1200MAX
GÉNÉRATEUR ÉLECTRIQUE PORTABLE-BSG1200MAX
5912804901




Le fabricant assume seul la responsabilité d'étabir la presente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des apparciels électriques et électroniques.
Déclaration de conformité EC
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Anteil | LV | apliecina sādu saskaṇa ar ES direktīvu atbilstības un stan-darti sādu rakstu |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Direc-tive and standards for the following article | FI | vakuuttaa täten, etta seuraava tuote täytää ala esitetyt EU-direktiivit ja standardit |
| EE | kinnitab käesolevaga nimetatud toote vastavust mārgitud EL direktiividele ja standarditele | SE | försakrar härmed fällande overensstämmlse enligt EU-di-rektiv och standarder für fällande artikeln |
| LT | pareškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šj straipsnj | DK | erklær hermed, at fällende produkt er i overensstemmelse med nedenstäende EUdirektiver og standarder |
Marke / Brand / Marque:
Art.-Bezeichnung:
Article name:
Nom d'article:
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établier la presente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des apparciels électriques et électroniques.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure ou elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitemment toute piece de la machine devenue inutilisable du fait d'un dernier de matière ou d'asinage durant cette période. Toutes les pieces que nous ne fabriquons pas nous-memes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'oeuvre occasionnés par le remplacement des pieces sont à la charge de l'acquireeur. Tous droits à réhhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus