BSG1200MAX - Batería portátil SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BSG1200MAX SCHEPPACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BSG1200MAX SCHEPPACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BSG1200MAX - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BSG1200MAX de la marca SCHEPPACH.
MANUAL DE USUARIO BSG1200MAX SCHEPPACH
Explicación de los símbolos en el producto
Este manua sibolos para llamar su atencion sobre los posibles riesgos. Los simbolos de segurid y explicaciones que acompanan a这些东西 deben ser comprehendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningun riesgo y no deben ser sustitutivas de una medidas correctas para prevenir accidentes.
| jAntes de lapellaa en marcha,leer y seguir el manual de instruccionas asi como lasindicaciones de seguidad! | Advertencia de radiacion UV | ||
| jNo utilizear el producto en ambientes hume-dos!jProteger de la humedad! | Clase de proteccion II (aisla-miento doble) | ||
| jTener en cuestionlas advertencias e indicaciones de seguidad! | El cargador solo es apto parael uso en el inferior de recintos. | ||
| No arroje los aparatos usados a la basura domestica | RoHs | El adaptorder de corriente corresponde a la directiva RoHS. | |
| Li-Ion | No arroje las baterias de iones de litio recar-gables a la basura domestica | - - + | Identificacion de la conexión |
| IPX0 | Transistor pnp (fuente de alimentacion con-mutada) | VI | Clase de eficiencia del adaptador de corriente |
| Ta;25°C | TensiOn de functiOnmiento bajo con descoco-nexiOn segura | Atencion! | En este manual de instruc- ciones,hemos colocado estesigno en los lugares queafectan a su seguidad |
| CE | El producto cumple con las normativaseuropeanas vigilentes. |
Índice de Contents: Págrina:
- Introduccion 76
- Descripción del producto (figs. 1-4) 76
- Volumen de suministro (fig. 2) 76
- Uso previsto 77
- Indicaciones de seguridad 77
- Datos&Tecnicos 79
- Desembalaje 80
- Carga 80
- Descripción de lasDistinctasconexiones yde la pantalla 81
- Ponerlo en funciona 82
- Conexión electrica 83
- Limpieza 84
- Transporte 84
- Almacenamento 84
- Mantenimiento 84
- Eliminación y reciclaje 85
- Solucn de averidas 86
- Declaracion de conformidad 254
1. Introduccion
Fabricante:
Scheppach GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen (Alemania)
Estimado cliente:
Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea muy satisfactorio y fructifero.
Nota:
El fabricante de este producto, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre products, no se hace responsable de los días originados en este producto o causados por este en los siguientes casos:
- Manejo Incorrecto
- Inobservancia de las instrucciones de servicios
- Reparaciones efectuadas por personal技术服务 no autorizado, ajeno a nuestraEmpresa
- Montaje y sustitución de piezas de repuesto no originales
- empleo no conforme al previsto
- Fallos de la instalacion electrica en caso de incumplimiento de las normas electricas y disponeciones 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el textocomplete del presentemanualdeinstrucciones.
El presentemanualde instruccionestiene como finfacilitarleslosconocimientosnecasariossobre su producto yquepuedeaprovechar suspositildadesdeuso conforma alasprevistas.
El manual de instrucciones incluye importantes indicaciones sobre como debe trabajo con el producto de forma segura, competente y rentable y como puedaatarpeligos,ahorrarcostes por reparaciones,reducir los tiempos de inactividad y augmentar la fiabilidad yla vidautil del producto.
Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, se deben observar estricamente las prescrições vigentes en su País para el funciona del producto.
Conserve el manual de instrucciones en unafundadeplástico protegado del polvo y la humedad en el producto. Estasdeferan leerse y observarse con atencion por cada persona empleada antes de comenzar a trabajo por primera vez.
En el producto solo debeneworkar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con lospeligos que este conlleva.Debe respetarse laidadlaboralminima.Ademas de lasindicaciones de sécurité incluidas en el presente manual de instructriones y las prescripciones especiales vigentes en su pavis,deferan observarse las normassecnicas generalmente Reconocidas para el functiOnamento de maquinas deestructura similar.Decinamosequalquierresponsabilitaddeposibles accidenteos dañosquecouldan producirse por no obedecer laspresentes instructriones eindicaciones de seguridad.
2. Descripción del producto (figs. 1-4)
- Mango de transporte
- Conexión de energia
- Tapa protectora del puerto de carga
- Salida de 12V para el coche
- Tecla CC con indicator de funciona
- Tecla CA con indicator de funciona
- Salida de 230 V AC
- Salida de 12 V CC
- Salida de carga rápida USB 12 V 2 A
- Interruption de connexion/ desconexión con indicator de configuración
- Salida USB 5 V 2,4 A
- Salida USB-C
- Led del interruptor de connexion/desconexión
- Pantalla LCD
- LED
Pantalla LCD (fig. 3)
A Estado de energia de la bateria
B Proteccion frente a sobrecargas
C. Advertencia de proteccion contra el frio
D. Advertencia de proteccion contra el calor
E Ventilador
F Potencia de energia de entrada
G Potencia de salute
H CC (CC = corriente continua)
USB-C
J USB-A
K CA (CA = corriente alterna)
3. Volumen de suministro (fig. 2)
- Generador electrico (16)
Adaptador de corriente (17) - Cable de conexión del adaptor de corriente (18)
- Cable de energia para coche (19)
- Manual de instrucciones
4. Uso previsto
El generador eletrico ha sido disnado para la carga de baterias y elccionamento de productos electricos con una potencia maxima de 600 W.
El producto solo debe utilizes para el uso previsto. Se considerará inapropiadoequalquier uso que vaya mas alla.Los daños o lesiones deequalquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior seran responsabilitad del usuario/operario, no del fabricante.
El cumplimiento de lasindicaciones de seguidad también forma parte del uso conforme al previsto, al igual que elmanualde montaje y las instrucciones de funcionamento enelmanualdeinstruciones.Laspersonasque se ocupendel manejoymantenimiento delmaquina,deben familiarizarse conla mismayestar informadas sobre los posiblespeligos.
Asimismo, también deben Cumplirse de manière estRICTa las normas vigentes en prevencion de accidentes.
Tambien doit complirse las normas generales en materia de sanidad laboral y de Tecnicas de seguidad.
Si el usuario haciera modificaciones en el producto, el fabricante no se responsabilizará de ningún día quearlo pueda causar.
El producto debe usese unicolemente con piezas y accesorios originales del fabricante. Deben observarse las prescripiones de seguridad, trabajo yostenimiento del fabricante, asi como las dimensiones indicadas en los DATos先进技术.
Recuerde que nuestros productos no estan diseñados para usos commerciales, artesanales ni industriales. No concedemos nunca tipo de garantía si se utilizes el producto en entreprises commerciales, artesanales o industriales, ni enactividades decharacteristicas similares.
5. Indicaciones de seguridad
PELIGRO
Debido a la inobservancia de esta instruccion, existe un peligro maximalo de muerte o de lesiones mortales.
INDICACION
Puede producirse danos personales o materiales bajo a un manejo Incorrecto.
Indicaciones generales de seguridad Peligro
-
Por favor, no desmonte, repare ni modifique el producto, ya que thiso podra provoc una descarga electrica, calor, fuego uothers pilgrros.
-
No coloque el producto cerca de una fuente de ignicación ni lo exponga al fuego ni al calor, ya que este podía provocar incendios, quemaduras u otros peligros.
-
Este produit no pueda cargarse ni'utilise en situos con rocio, lluvia, en banos Públicos u otros lugares similares. No utiliser agua para limpar el producto, ya que pueda producirse una descarga electrica, calor, fuego utherspeligros.
-
No toque este producto ni la clavija de conexión con las manos humedes. Existe peligro de descarga electrica.
-
No utilise ningún metal para tocar la interfaz de salida de CA. Illo podra provocar descargas electricas, calentimiento, fuego y otros peligros.
-
Por favor, no deseché el producto por medio de la gestión general de residuos. Puede producirse una descarga electrica, generatese calor o fuego en el vehiculo o en el centro de recogida de basura.
-
No utilise conexiones por corriente alterna发展目标 a las indicadas. En caso contrario, podra producirse una descarga electrica, calentimiento, fuego, etc.
-
Por favor, compruebe las specifications nominales del puerto de conexión o del producto de conexión y no sobrepase dichas specifications. En caso contrario,oulda producirse una descarga electrica, calentimiento, fuego, etc.
-
No someta el producto a sacudidas fuertes como caidas o golpes de martillo. Illo podria provocar descargas electricas, calentimiento, fuego o daños en el producto.
-
No coloque, guarde ni utilise el producto en lugarles de los que pueda caer (por exemple, estanterías altas). Elloouldravocardescargaseléctricas, calentimiento, fuego o daños en el producto.
-
Nouve el producto cuando se esté cargando o utilizing. Las vibraciones y golpes generados durante el movimiento peuvent provoc calentimiento, fuego, descargas electricas o daños en el producto.
Advertencia
-
Por favor, mantenga el espacio limpio para el uso y almacenimiento. El polvo o los niñosamos contactos metálicos puede provocar cortocircuitos o tener炬o o fuego.
-
Asegürese de inspectionsar el producto antes de uso. En caso de que aparezcarialquier anomalía en el producto, como roturas, gretas, fugas, calentimiento o rotura de la linea de CA,deo de utiliser el producto inmediamente.
- Nocede que niñosutiliceneste producto, en caso contrario podrián producirse accidentes o lesiones.
- No utilise el producto cuando una clavija no pueda introducirse por Completelyupon a que una zona de corte esté floja o deformada. En caso contrario, poder producirse descargas electricas, calentamente y fuego.
- No utilise el producto en la playa o zonas con polvo, ya que podria producirse humano o fuego.
- No utilise ni garde el producto en el coche, el malletero, la mesa de energia u或者其他 situos con altas temperatas bajo radiación solar directa. De lo contrario, el producto podra fallar, podranean producirse daños o el calentimiento del producto.
- En caso de que el liquido del interior del producto se le adhiera a la piel o a la ropa, lavelo inmediamente con agua. De lo contrario, pueda aparecer lesiones cutaneas, etc. En caso de contacto con los ojos, enjuaguelos con agua limpia. Después de hacerlo,akra inmediamente al medico. Existe peligro de ceguera.
- En caso de tormenta o de rayos, desenchufe el cable de red electrica de la toma de enchufe durante el proceso dearga. La sobretension peut provocar calentimiento, fuego y otros accidentes.
- Por favor, cargue el producto en el rango de tension indicada (100-240 V de corriente alterna). En caso contrario, pueda producirse calentimiento, fuego y otros accidentes.
- Por favor, no coloque el producto al revés o de lado durante su uso y almacenimiento, ya que, de lo contrario, pueda producirse fugas, calor, fuego y otrospeligos.
Nota
- Deje de utiliser el producto inmediamente si aparece alguna anomalía como oxido, olor inusual, calentimiento, etc.
- En caso de transporte el producto en coche, etc., sujeteleo deforma que no pueda moverse. En caso contrario, el producto pueda dañarse, lo que podra provocar una descarga electrica, calentimiento, fuego, etc.
-
No deje que este producto ni el cable de red electrica entren en contacto con agua u或者其他 liquidos. Illo pue de provocar cortocircuitos, calentamente, fuego, etc.
-
Cargue, utilise y guarde este produit a temperatu-ras entre 0 y 40^ , ya que, de lo contrario,=Pueden producirse perdidas de rendimiento o calentamiento.
- En caso de caía accidental o de impacto, la carcasa pueda resultar dañada debido a una descarga electrica, calentimiento, fuego, etc. Por favor, detenga el uso inmediamente. Para evaporar accidentes, dirijase inmediamente al personal de instalación y mantenimiento responsable del lugar.
- Lea atentamente el manual de instructaciones de los productos electricos a conectar. Los erros de manejo peuvent provocar accidentes o lesiones.
- Asegürese de que los productos electricos estén apagados antes de conectarlos. El arranque inesperado de productos electricos pueda provocar accidentes o lesiones.
- Asegürese de apagar el interruptor principal durante el almacenimiento para registrar una descarga innecesaria de la batería, como descargas electricas.
ATENCLIONI
Esta herramipta eletrica produce un campo electromagnético cuandoasfunciona. Este campo peut perjudicar bajo circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos. Con el fin de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su Médico como al fabricante del implante Médico antes de manejar laquina.
Riesgos residuales
El producto se ha construido de acuerdo con los ultimos avances technologicos y las reglas技术水平as seguidad reconocidas. Aun asiepueden emanar determinados riesgos residuales durante el trabajo.
- Si no se utilizes las lineas de connexion electricas apropriadas, existe riesgo para la salute.
- Además, a pesar de todas las precaucionesadoptadasuede seguir haberando riesgos residuales noevidentes.
- Los riesgos residuales peuvent minimizarse si se tendrén enIELDas "indicaciones de seguridad" y el "uso previsto", asi como el "manual de instrucciones".
- Evite la puesta en marcha accidental de la这其中: Al introducir la clavija en la toma de enchufe, no deben presionarse la tecla de encendido. Utilice la herramienta que se recomienda en este manual de instructaciones. De este modo sugirá que su这其中: Maquina brinde el mejor rendimiento.
6. Datos&Tecnicos
Potencia suministrada calidad CA
| Tensión nominal | 230 V |
| Potencia nominal | 600 W |
| Pico de potencia breve | 1200 W |
| Frecuencia | 50 Hz |
Potencia suministrada calidad 12 V CC
| Tensión nominal | 12V |
| Corriente nominal | máx. 5 A |
| Tipo de conductor nece-sario | Conector de alimenta- ción coaxial6,3 mm x 3 mm |
Potencia suministrada calidad USB-A
| Tensión nominal | 5 V |
| Corriente nominal | 2,4 A |
| Potencia nominal | 12 W |
Potencia suministrada USB-A CARGA RAPIDA
| Tensión nominal | 12 V |
| Corriente nominal | 2 A |
| Potencia nominal | 24 W |
Potencia suministrada calidad USB-C
| Carga=rápida | PD3.0 |
| Tensión nominal | 5V/3A; 9V/3A; 12V/3A; 15V/3A); 20V/5A |
| Potencia max. 100 W |
Potencia suministrada calidad de 12 V para el coche
| Tensión nominal | 12 V |
| Corriente nominal | 10 A |
| Potencia nominal | 120 W |
Adaptador de corriente
| Tensión nominal | 17,5 V / CC |
| Corriente nominal 7,2 A | |
| Potencia nominal | 126 W |
| Tensión de entrada | 100-240 V |
| Frecuencia | 50 / 60 Hz |
| Amperaje max. | 2,5 A |
Bateria de iones del litio
| Tensión nominal 14,8 V | |
| Tipo de bateria INR18650-26E 3,7 V /2600 mAh | |
| Capacidad de la batería 577 Wh | |
| Tensión 10,8 - 16,8 V | |
| Tiempo dearga con pa-nel solar | aprox. 3 h a máximo intensidad luminosa(200 W maxi.) |
| Tiempo dearga con ca-ble dearga | aprox. 5 h(126 W maxi.) |
| Tiempo dearga con en-cendedor de cigarrillos | aprox. 5 h(120 W maxi.) |
Condiciones de trabajo
| Humidad del aire 10 % - 90 % |
| Temperatura de servicios de -10°C a 45°C |
General
| Tipo de protección IP 20 | |
| Clase de protección II | |
| Inversor Onda sinusoidal pura | |
| Proceso de cargo CCCV | |
| Dispositivos de protección | Protección frente a cortocircuits; |
| Protección frente a sobretensión; | |
| Protección de bajo tensión; | |
| Protección frente a sobrecargas; | |
| Protección frente a descarga total; | |
| Protección frente a corrientes de descarga/cargaexcesivas; | |
| Control de temperatura; | |
| Control de una sola CELLa | |
Dimensiones 290× 180× 240mm
Peso 6,2 kg
Reservado el derecho a introducir modificaciones技术水平s!
7. Desembalaje
- Abra el embalaje y extraiga el producto@cuidadosamente.
- Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).
- Compruebe la integridad del volumen de suministro.
- Compruebe que no haya daños de transporte en el producto y en los componentes de los accesorios. En caso de reclamación, esta deben comunicarse de inmediato al transportista. Las reclamaciones realizadas posteriormente no serán atendidas.
- Conserve el embalaje por si fuera precoiso hasta la extinción del periodo de garantía.
- Familiaricese con el producto antes de su uso con ].
ayuda del manual de instrucciones. - Emplee unicamente piezas originales para los accesos, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su proveedor的技术ico.
- Indique en los pedidos nuestro número de articulo, el tipo de producto y el año de construction del mesmo.
ATENCLION!
El producto y el material de embalaje no son aptos como juguetes para niños! Los niños no deben hacer con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas! Existepeligrode atragantamente y asfixia!
8.Carga
NOTA: En el momento de entrega, el producto no está Completely cargado. Recomendamos cargar Completely el producto antes de su primer uso.
Durante la energia, el encarnado de un anillo de la pantalla LCD (14) se incluye en estado dinámico. Cuando la bateria se ha cargado por completeo, el encarnado para lo estado estáctico.
Nota: por favor, asegürese de que los dispositivos electricos conectados functionen correctamente antes de utiliser este producto.
Nota: es normal que el producto se caliente durante el proceso dearga.
La energia y Energia regulara augmentan la vida uytil.
Nota: asegürese de que el cable está bien enchufado, de lo contrario las Bornas你能 fundirse o incendiarse a altas temperatas.
Nota: Cargue el producto bajo de un rango de temperatura ambiente de 0 a 40^ .
8.1 Carga con el adaptor de corriente (17) (figs. 1, 2, 3, 4)
Utilice sempre el adaptor de corriente suministrado con el producto (17).
- Pulse el interruptor de conexión/desconexión con el indicator de funcionaimiento (10) hasta que este se ilumine de color verde. Se visualiza la pantalla LCD (14).
- Abra la tapa protectora de la conexión de cargo (3).
- Conecte el cable de connexion de la fuente de alimentacion (18) al puerto dearga (2).Enchufe el adaptorde corriente (17) enuna toma de corriente.
- El estado de energia se suece leer en la pantalla LCD (14).
- Cuando el generator electrico (16) se ha cargado por complete, el proceso dearga finaliza automatistically.
- En cuando el generator electrico se haya cargado por completeo, desconecte el producto y desenchufe el adaptor de corriente (17) de la toma de corriente.
- Cierre la tapa protectora de la connexion dearga (3).
8.2 Carga con un panel solar (no incluido en el volumen de suministro) (fig. 1, 2, 3, 4)
- Pulse el interruptor de conexión/desconexión con el indicator de funcionaimiento (10) hasta que este se ilumine de color verde. Se visualiza la pantalla LCD (14).
- Coloque su panel solar en un lugar en el que reciba tanta luz solar directa como sea possible.
- Abra la tapa protectora de la conexión de carga (3).
- Conecte el panel solar al puerto dearga (2).
- El estado de energia se pueda leer en la pantalla LCD (14).
- Cuando el generator electrico (16) se ha cargado por Completely a派出所 del panel solar, el proceso de carga finaliza automatistically.
- Desconecte el panel solar del generator electrico y apagueo.
Nota: se pueda encadenar various paneles solares para acortar los tiempos de energia. El generator electrico es capaz de absorber 200 W de potencia de energia. La tension de circuito abierto del panel solar debe estar entre 10V y 30V . En caso contrario, la proteccionmente a sobretension del proceso de energia peute activarse o provocar daños.
Nota: el tiempo de entrega depende de la intensidad luminosa y pueda variar en función de la radiación in-cidente de luz.
8.3 Carga atramves de la saliva de 12 V (encendedor de cigarrillos) de un vehiculo
Asegürese de que el motor del vehiculo esté en marcha.
- Conecte el generator electrico (16) y la toma de enchufe de 12 voltios (encendedor de cigarrillos) de su vehiculo mediate el cable dearga para el coche (18).
- Cargue el generator electrico (16) après del arranque del vehiculo. El estado dearga se puele leer en la pantalla LCD (14).
- Cuando el generator electrico (16) se ha cargado por Completely, el proceso de energia finaliza automatistically.
- Desconecte el cable de energia para coche (18) del generator electrico (16) cuando está Completely cargado.
9. Descripción de lasDistinctas conexiones y de la pantalla
9.1 Conexiones
Este producto está equipado con 3 calidas de referencia: area CA,area CC y area USB.
- Salida USB-C (12): téléfonos inteligentes, tabletas, etc.
- Salida USB 5 V 2,4 A (11): téléphone inteligente, reproductor MP3, CAMERA digital, dispositivo de lectura electrónico, tableta, ordinador, etc.
- Salida de energia USB 12 V 2 A (9): Telefondo integente, reproductor MP3, webcam digital, dispositivo de lectura electrónico, tableta, ordinador, etc. (siempre que这些东西 admitan energia).
- Salida de 12 V CC (8): se usa principalmente para la iluminación de lámparas incandescentes led.
-
Salida de 230 V AC (7): portátil, lámara, dispositivos de visualización yotiros dispositivos de trabajo para la alimentación de corriente alterna con potencia max. de 300 W.
-
Salida de 12 V para el coche (4): Aparatos de camping con connexion de 12 V, como hervidades de agua, frigorificos de camping, cafeteras de viaje, neveras de camping.
Nota: la calidad de corriente continua (CC) es adecuada para la mayoría de produits del mercado. Algunos produits de alta corriente peuvent disparar la proteccion frete a sobrecargas (vease 10.5).
Nota: los dispositivos con una corrente de arranque superior a 40 A no deben utiliser con este producto.
Nota: Los dispositivos con una potencia nominal superior a 600~W no deben utiliser con este generator electrico.
9.2 Pantalla (fig. 3)
| Estado de energia de la batería (A) Indica el estado de energia de la batería en círculos graduados (0-10%, 11-20%, 21-30%, 31-40%, 41-50%, 51-60%, 61-70%, 71-80%, 81-90%, 91-100%). Además, el estado de energia se muestra como un percentaje exacto. Cuando el generator electrico se está cargando, los círculos graduados giran en función del percentaje. | |
| Protección frente a sobrecargas (B) | Aparece un triángulo de advertencia con la inscripción "Overload" en cuando se sobrepasa la potencia nominal durante demasiado tiempo o se supera la potencia de pico. |
| Advertencia de protección contra el frio (C) | Se muestra un termómetro con un copo de nieve si el generator electrico se enfiña demasiado debido a influencias externas. |
| Advertencia de protección contra el calor (D) | Se muestra un termómetro con un sol si el generator electrico se ha calenta-do demasiado debido a influencias externas o tárnicas. |
| Ventilador (E) El símbolo del ventilador | se enciende para enfiarleshlosde algoún tiempo en modo de corriente alterna. |
| Potencia de energia de entrada (F) La | potencia de energia de entrada se indica mediante "INPUT". |
| Potencia de energia de salida (G) La | potencia total de salida se indica mediante "OUTPUT". |
| CC (H) La representation de una toma | da corriente y la inscripción CC indican que lasrubidas de 12 V CC y la hora de 12 V del coche está activas. |
| USB-C (I) Un símbolo USB-C y la inscripción Type-C indican que la hora USB-C está activa. | |
| USB-A (J) Un símbolo USB-A y la inscripción USB-A indican que lasrubidas USB-A está activas. | |
| CA (K) La inscripción CA y un símblo | o de clavija indican que la hora de 230 V está activa. |
10. Ponerlo en funcionaiento
Nota: en caso de no usar的一些 conexiones, apáguelas para ahorrar energia. Paraarlo, pulse la tecla CC con el indicator de funciona bajo (5) o la tecla CA con el indicator de funciona bajo (6).
ATENCLON: alutilizar el consumidor, seleccione la salida correspondiente en funcion del tipo de corrente necessaria del consumidor.
10.1 Conexión y descentonión del producto (fig. 1) Conexión:
- Pulse el interruptor de connexion/desconexión con el indicator de funcionaimiento (10) hasta que el indicator de funcionaimiento se ilumine de color verde.
- Se visualiza la pantalla LCD (14).
Desconexión:
- Mantenga presionado algunos seguidos el interruptor de conexión/desconexión con el indicator de funcionaimiento (10).
- El indicator de funciona y la pantalla LCD (14) se apagan.
Nota: La pantalla LCD se apaga automatistically cuando no se usa durante cierto tiempo. Pulse breveamente el interruptor de connexion/declonexión con el indicator de funciona para volver a conectar la pantalla LCD.
Nota: Si las teclas CC / CA está apagadas y no hay ningún consumidor connectado al puerto USB-C, el producto se apaga automatistically cuando de 30 horas para ahorrar energia.
Nota: Puede encender o apagar la iluminacion de la pantalla pulsando brevemente el interruptor de encendido/apagado con indicator de funcionaimiento.
Nota: recuerde sempre de apagar el producto cuando no lo usa.
10.2 Suministar corriente continua al consumidor (fig. 1, 3)
Pulse la tecla CC con el indicator de funcionaimiento (5) para suministrar corriente continua a los produits.
- Enchufe un consumidor en la salute correspondiente.
- Cuando el producto está encendido, pulse la tecla CC con indicator de funcionaimiento (5) para conectar la calidad CC de 12 V (8), la calidad de 12 V para el coche (4) y las conexiones USB (9, 11, 12).
- El indicator de configuracion correspondiente se ilumina y los SYMBOLS de indicacion para CC (H) y USB (I, J) aparecen en la pantalla LCD (14).
- Ya se pueda usar la salute correspondiente.
- Vuelva a pulsar la tecla CC con indicator de func tionamento (5) para desconectar las conexiones CC de 12 V (8), la calidad de 12 V para el coche (4) y las conexiones USB (9, 11, 12).
- El indicator de funciona correspondiente se apaga y losvinculos deindicacion para CC (H)y USB(I,J)dejan de visualizarse en la pantallaLCD14).
10.3 Suministrar corriente alterna al consumidor (fig. 1, 3)
Pulse la tecla CA con el indicator de funcionalement (6) para suministrar corriente alterna a los productos.
- Enchufe un consumidor en la salute correspondiente.
- Cuando el producto esté encendido, pulse la tecla CA con indicator de funcionaimiento (6) para connectar lassonianas CA (7).
- El indicator de funciona correspondiente se ilumina de color verde y se visualiza el symbolo de indicacion de CA (K) en la pantalla LCD (14).
- Además, el ventilador (E) se enciende cuando la temperaturaurrenta y el simbolo de indicación correspondiente se muestra en la pantalla LCD (14).
- Ya se pueda usar laittersa.
-
Vuelva a pulsar la tecla CA conindicador de func tionamento (6) para desconectar las等奖idas CA (7).
-
El indicator de funciona y el símbolo de indicación de CA (K)dea de visualizarse en la pantalla LCD (14).El símbolo de indicación del ventilador (E) desaparece en cuando el aparato se ha vuelto a enfiar.
Nota: En la pantalla LCD (14) se peut leer el consumo total de sus consumoidores. El valor indica la calidad de corriente que Consumen del generator electrico sus produits.
10.4 Led (15) (fig. 1)
ATENCLON! NO mire directamente a la luz! No apunte nunca el rayo de luz a los ojos de personas o animales! Peligro de lesiones.
- Pulse la tecla led (13) con el producto conectado.
- Pulse de nuevo la tecla LED (13) y el LED (15) cambiará a la funciona SOS.
- Pulse de nuevo la tecla LED (13) para apagar el LED.
10.5 Proteccion frente a sobrecargas (fig. 3)
El generador solar (16) está equipado con una proteccion ante a sobrecargas.
- Desconecte el consumidor que dispara la proteccion ante a sobrecargas del producto.
- Apague y vuelva a encender el producto para confirmar el error.
- A continuación, ya se pueda usar el producto como de costumbre.
Nota: Asegürese de cargar Completely el generador electrico cuando se disponga a no'utilizarlo durante un periodo prolongado. En caso contrario, la vida usable de la batería pueda verse perjudicada.
La conexión cumple las pertinentes disponeciones VDE y DIN. La conexión a la red por parte del cliente, asi como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas.
Indicaciones importantes
En caso de sobrecarga, el producto se apaga automatistically. Tras un tiempo de refrigeración (los tiempos varian), puede conectarse de nuevo el producto.
Linea de connexion electrica defectuosa.
En las lineas de connexion électrique surgen a meno daños de aislamento.
Lascausparaellopuedeser:
- Puntos de presión al conducir las lineas de connexion a性和 de ventanas o puertas entreabiertas.
- Puntos de dobleces occasionados por la fijación o el guiado Incorrectos de la linea de connexion.
- Zonas de corte al sobrepasar la linea de conexión.
- Danos de aislamento por tirar de la linea de conexión de la caja de enchufe mural.
Grietas causadas por la obsolescencia del aislamento.
Tales lineas de conexión electrica deficientes no deben utiliser, puis supponen un riesgo para la vida debido a los días de aislamento.
Supervisor con regularidad las lineas de connexion electrica en busca de posibles daños. Durante la comprobación, preste atencion a que la linea de connexion no(caque de la red electrica.
Las lineas de connexion electrica deben cumplir las pertinentes disponeciones VDE y DIN. Utilice solo lines de connexion electrica con certificacion "H03VVH2-F".
La impresión de la denominación del tipo en el cable de connexion es obligatoria.
12. Limpieza
jAtencion!
Apague el producto antes de realizarrialquier trabajo delimpieza.
Recomendamos limpar el producto directamente desdethose del uso.
Saque el polvo del producto de vez en cuando con un pañó seco. No utilise ningún producto de limpieza ni disolventes; estas podrián deteriorar las piezas de plástico del producto.
Vigile que no entree agua en el interior del producto.
13. Transporte
Nota: Cada vez que transporte el producto, asegúrese de que el producto está apagado y que no haya ningún consumidor conectado.
Para transporte cortos,agarre el producto por el mango de transporte (1).
Al llevar el producto en vehiculo, asegure el producto de modo que no se mueva. En caso contrario, el producto pueda danarse. Illo peute provocar descargas electricas, calentamento, fuego, etc.
14. Almacenamento
Almacene el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas que no este al alcance de los niños. El rango optimo de temperatura de almacenimiento es de 0 a 40^ .
Conserve el producto en su embalaje original. Cubra el producto para protegerlo del polvo o de la humedad.
Guarde el manual de instrucciones jusqu'à con el producto.
No guarde el producto en el coche, el maletero, una plataforma de energia u othero espacio caliente expuesto a la luz solar directa. Esto peut causefallos, deterioros o problemasTERMicos en el producto.
Por favor, cargue el producto Completely antes de almacunarlo. Paraataruna descarga total, el producto debe recargarse cada 3 meses, incluso cuando no seutilice.
15. Mantenimiento
El producto no consta de piezas que requieran mantenimiento. Encargue todos los problemas que no se describan en estas instrucciones a nuestro service Tecnico.
Reparaciones
Las reparaciones en el equipimiento electrico deben realizarlas exclusivamente un electricista.
En caso de posibles dudas, indique los siguientes datos:
- Datos de la plac de caracteristicas
Información sobre el servicios técnico
Tenga enIELD que lossiguientes componentes de este producto estan sometidos a desgaste natural o debido al uso o que dichos componentes son de un unico uso.
Piezas de desgaste*: Batería
- iNo incluidas obligatoriamente en el volumen de su-ministro!
Encontrará las piezas de repuesto y los accesos en nuestro centro de servicios. Paraarlo, escanee el número QR que aparece en la portada.
Accesorios:
Panel solar Art. n.° 5912904901
16. Eliminación y reciclaje
Notas sobre el embalaje


Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.
Notas sobre la Ley alemana de aparatos electricos y electrónicos (ElektroG)

Los residuos de equipos electricos y electrónicos no forman parte de la basura domestica, sino que deben recogerse o eliminarse porSeparated!
- iAntes de la entrega, deben retirarse, libres de daños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manière permanente en el aparato uso! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
- Los propietarios o usuario de aparatos electricos y electrónicos STLAN legalmente obligados a devolverlasuponedesuso.
- El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato uso que se va a(deschar!
- El símbolo del contentedor con ruedas tachado significativa que los equipos electricos y electrónicos no deben desecharse jusqu'à la basura domestica.
-
Los residuos de equipos electricos y electrónicos seonianenentar de forma gratuite en los siguientes lugarares:
-
Puntos Públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras Públicas municipales)
-
Puntos de vente de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los distribuidores commerciales estén obligados a retirarlos o los ofrezcan voluntariamente.
-
Puedeentaragastaresaparatoseléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud maximizinga de canto de 25 centimetros, de forma gratuite sin necessities de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o bien llvarlos aotro punto de recogida autorizzato en su zona.
-
En el correspondiente servicios de atencion al cliente pourrait encontrar conditiones de devoluncion adiconales de los fabricantes y distribuidores.
-
Si el fabricante entrega un aparato electrico nuevo a un domicilio particular, el fabricante pueda encargarse de que el aparato electrico usa sea recogido de forma gratuite a petidion del usuario final. Paraarlo,pongase en contacto con el service de atencion al cliente del fabricante.
- Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los País de la Unión Europea y susertos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En País fuera de la Unión Europea, se pueda aplicar differentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos electricos y electrónicos.
Notas sobre la ley alemana de baterias (BattG)

Las pilas y baterias usadas no forman parte de la basura domestica, sino que deben recogerse o eliminarse por分开.
- Para la extracción segura de baterías o pilas del aparato electrico y para Obtener información sobre su modelos o sistemas químico,onga en cuenta la información adicional en las instrucciones de funcionaimiento o de montaje.
- Los propietarios o usuario de pilas y baterías está legalmente obligados a devolverlas afterwards de su uso. La devolución se limita a la entrega de cantidades domesticas normales.
- Las baterias usadas peuvent contener contaminantes o metales pesados que pueda darar el medio ambiente y la salute humana. Recicular baterías usadas y utiliser los recursos contentsados enellas可以帮助 a proteger这些 dos importantes bienes.
- El simbolo del contentedor con ruedas tachado significa que las pilas y las baterias no deben desecharse bajo con la basura domestica.
- Si los@simbolos Hg, Cd o Pb también aparecen bajo del@simbolo del cubo de basura,esto significa lo siguientes:
Hg: La bateria contiene mas del 0,0005 % de mercurio
Cd: La bateria contiene más del 0,002 % de cadmium
Pb: La bateria contiene mas del 0,004 % de plomo
- Las baterías recargables y las pilas se pueda depositar de forma gratuite en los siguientes+puntos:
Puntos Públicos de eliminacion o recogida (p. ej., obras Púbicas municipales)
- Puntos de vente de pilas y baterías
Puntos de recogida común del Sistema de recogida de baterías usadas de aparatos
-
Punto de devolución del fabricante (si no es miembro del sistema de recogidacomings)
-
Estas declaraciones solo son validas para baterias recargables y baterías de vente en los paises de la Unión Europea y que está susjetas a la Directiva Europea 2006/66/CE. En paises fuera de la Unión Europea, es possible que se aplicuen differentes regulaciones para la eliminación de pilas recargables y baterías.
Desmontaje de la bateria年底前 de desechael aparato
-
Antes de desechar el aparato, la batería integrada deben retirarse y desecharse por分开ado, de forma respetuosa con el medio ambiente.
-
Pegue con cinta adhesiva los contactos abiertos y embale la bateria de tal forma que no se mueva bajo del embalaje. Tenga en cuenta tambiénrialquier possible normativa nacional adicional.
17. Solución de averías
La tablasumaindica sintomas de fallo y describe como se puedaSolutionar si su producto no funciona cor-rectamente. Si no es capaz de localizar y eliminar asi el problema,pongase en contacto con su taller de serviceo.
| Avería Causa posible Soluciones | ||
| El aparato no func- ción o no funciona como se esperaba | Protección contra sobrecal- lentimiento | Compruebe la temperatura ambiente. Laittersa se reinicia cuando el generator se enfiña. |
| Protección contra sobreten- siones de la batería | Desconecte el producto de la red electrica y vuelva a realizar el procedimiento de puesta en marcha. | |
| Protección contra daños en la batería | Póngase en contacto con el service de atencion al cliente. | |
| Protección en caso de bajas temperaturas de descarga | Compruebe si la temperatura ambiente es inferior a -10°C. | |
| Protección contra baja tensión de la batería | Cargue el producto cuando toque y reiniciole afterwards de que se haya cargado por completeo. | |
| Protección contra sobreco- rriente del inversor | Compruebe si laittersa CA está sobrecargada o en corto- circuito. | |
| Protección fremte a sobrecargas del inversor | Compruebe si laittersa CA está sobrecargada. | |
| Protección contra cortocircuitos del inversor | Compruebe si laittersa CA está sobrecargada o en corto- circuito. | |
| Protección contra sobreten- sión durante laittersa | Compruebe si la tension de entrada supera la tension de en- trada maximal. | |
| Protección contra el sobre- calentimiento de la batería | Compruebe si la temperatura ambiente es superior a 45°C. Deje enfiar el producto. | |
| Código de error Causa posible Solución | ||
| F001 | Amplificador de potencia defectuoso | Póngase en contacto con el service de atencion al cliente. |
| F004 | Amplificador de potencia sobrecalentado | Apanege el generator来电ico y déjelo enfiar. Si es necesa-rio, compruebe el funcionaamento de los ventiladores. |
| F005 | Cortocircuito externo o sobrecarga | Compruebe si la energia connectada presenta un cortocircuito o si exceede la potencia nominal especificada. |
| F007 | Tensión de salute del amplificador de potencia demasiado baja | Retire la energia connectada, apague el generator y vuelva a empezar. |
| F008 Descarga total | del aparato | Cargue Completely el generator来电ico. Si no es posi-ble realizar el proceso dearga, póngase en contacto con el service de atencion al cliente. |
| F009 Batería sobrecargada | Finalice el proceso dearga, reinicio el producto y bajo des-cárguelo utilizing el consumidor. | |
Explicaçao dos sintoblos no produits
D-89335 Ichenhausen, Alemania
Estimado cliente,
Los defectos evidentes deben ser signalados Dentro de 8 dias despues de haber recibo la mercancia, de lo contrario el comprador pierde todos los
derechos sobre tales defectos. Garantizamos nueas marias en caso de manipulacion correcta durante el plazo de garantia legal a partir de la entrega. Sustitiremos gratuamente toda pieza de la maquina que dentro de este plazo se torne inutil acause de fallas de material o de fabricacion.Las piezas
que no son fabricadas por nosotros mismos seran garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantia del suministrador anterior. Los costes por la
colocacion de piezas新品a recaen sobre el comprador. Estan excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otheros derechos de indemnizacion
por daños y perjuicios.