EINHELL FREELEXO CAM PLUS - Tondeuse à gazon

FREELEXO CAM PLUS - Tondeuse à gazon EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FREELEXO CAM PLUS EINHELL au format PDF.

📄 622 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL FREELEXO CAM PLUS - page 68
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse à gazon robotisée
Marque Einhell
Modèle FREELEXO CAM PLUS
Poids 8,75 kg
Largeur de coupe 18 cm
Hauteur de coupe 20 à 60 mm, réglage continu
Pente maxi 25 %
Tension batterie 18 V (Power-X-Change)
Indice de protection IPX4
Niveau de pression acoustique 46 dB(A)
Niveau de puissance acoustique 57 dB(A)
Nombre de lames 3
Alimentation station de charge 100-240 V ~ 50/60 Hz, sortie 24 V / 1,5 A
Connectivité Wi-Fi, Bluetooth, GNSS
Capteurs Caméra, pluie, distance, magnétique, levage, inclinaison
Délimitation de zone Visuelle/optique (sans fil périphérique), bande magnétique en option
Surface indicative Environ 500 m² (8 h de tonte par jour)
Contenu de la livraison Tondeuse, station de recharge, bloc d'alimentation, câble guide, lames de rechange, bande magnétique, accessoires de fixation, documentation
Entretien Nettoyage avec chiffon humide; remplacer les lames tous les 3 mois environ
Sécurité Interrupteur principal, code PIN, arrêt automatique en cas de levage ou d'obstacle

FOIRE AUX QUESTIONS - FREELEXO CAM PLUS EINHELL

Comment configurer la tondeuse pour la première fois ?
Placez la station de recharge sur une surface plane au bord de la zone de tonte, branchez l'alimentation et déroulez le câble guide. Montez l'accumulateur, allumez l'interrupteur principal, puis placez la tondeuse dans la station pour le calibrage GNSS. Suivez les instructions de l'écran et de l'application Einhell Connect.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Assurez-vous que la tondeuse est arrêtée (touche STOP). Utilisez la molette de réglage (4) pour ajuster en continu la hauteur de coupe de 20 à 60 mm. Commencez par une hauteur élevée et réduisez progressivement.
Que faire si la tondeuse ne trouve pas la station de recharge ?
Vérifiez que la station est alimentée (LED verte fixe) et que le câble guide est correctement branché. Assurez-vous que la tondeuse se trouve dans la zone de tonte et que le signal GNSS n'est pas obstrué. Vous pouvez lancer un retour manuel via le menu 'Station recharge'.
Comment nettoyer la tondeuse ?
Éteignez la tondeuse et retirez l'accumulateur. Nettoyez le carter avec un chiffon humide et du savon noir. Ne jamais utiliser de nettoyeur haute pression. Nettoyez régulièrement la lentille de la caméra et les contacts de charge avec un produit métal.
Quand et comment remplacer les lames ?
Remplacez les trois lames simultanément dès qu'elles sont émoussées ou endommagées (environ tous les 3 mois). Coupez l'alimentation, bloquez le disque porte-lames avec un tournevis, dévissez les vis, installez les nouvelles lames et serrez fermement.
Comment utiliser la bande magnétique pour exclure une zone ?
Placez la bande magnétique (longueur min. 50 cm) au sol ou enterrée à 5 cm autour de la zone à protéger (piscine, jeune arbre, etc.). Fixez-la avec des crochets. La tondeuse détecte la bande et change de direction. Respectez une distance de 80 cm par rapport au câble guide.
Que signifie une LED rouge clignotante sur la station de recharge ?
Une LED rouge clignotante indique un dysfonctionnement de la station. Vérifiez le câble d'alimentation et les connexions du câble guide. Si le problème persiste, consultez le tableau d'erreurs dans la notice.
Comment mettre à jour le logiciel de la tondeuse ?
Téléchargez la dernière version du firmware sur une clé USB (formatée). Placez la tondeuse dans la zone de tonte (hors station), insérez la clé dans le port USB. La mise à jour démarre automatiquement. Vous pouvez aussi utiliser l'application Einhell Connect.
Que faire si la tondeuse s'arrête avec le message 'Hors bords' ?
Ce message apparaît si la tondeuse ne détecte plus de gazon ou de limite de zone. Appuyez sur STOP, replacez la tondeuse dans la zone de tonte, puis redémarrez. Vérifiez que les limites de gazon sont bien visibles (hauteur d'herbe, bordures).
Comment stocker la tondeuse en hiver ?
Chargez complètement l'accumulateur, puis retirez-le de la tondeuse. Éteignez l'interrupteur principal et débranchez le bloc d'alimentation. Nettoyez la tondeuse et rangez-la dans un endroit sec, à l'abri du gel (5-30°C). Le câble guide peut rester dehors, mais protégez les raccords.

Questions des utilisateurs sur FREELEXO CAM PLUS EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FREELEXO CAM PLUS - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FREELEXO CAM PLUS de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI FREELEXO CAM PLUS EINHELL

F Instructions d'origine Tondeuse robot

H Eredeti hasznalatiutasitas Robotfunyiro

5.3.2 Montage des Akkus

  1. Consignes de sécurité
  2. Description de l'appareil et contenu de la livraison
  3. Utilisation conforme à l'eff ectation
  4. Caracteristiques techniques
  5. Mise en service

Commande

  1. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
  2. Stockage
  3. Transport
  4. Mise au rebut et recyclage
  5. Affi chage de la station de recharge et élimination des erreurs
  6. Affi chage de la tondeuse robot et elimination des erreurs
  7. Informations relatives à la protection des données FREELEXO CAM PLUS
  8. Affi chage chargeur

EINHELL FREELEXO CAM PLUS - Montage des Akkus - 1

Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures

Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants. Cet apparéil peut être utilisé par les personnes avec des capacities physiques, sensorières ou intellectuelles diminuées ou en manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles soient surveillées ou aient reçu les instructions relatives à l'utilisation sère de l' apparéil et qu'elles complènment les risques résultat de cette utilisation. Les enfants n'ont pas le droit de jour avec l' apparéil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur.

F

Danger!

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter les blessures et dommages. Veillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Conservez-les bien de façon à pouvoir désposer à tout moment de ces informations. Si l'appareil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le petit manuel ci-joint!

Avertissement !

Veuillez tire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entrainer des décharges ELECTRIques, un incendie et/ou de graves blessures.

Conserve toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'avenir.

Explication des symboles utilisés (voir fi gure 13)

A. AVERTISSEMENT - Avant de faire fonctionner la machine, lisez le mode d'emploi!
B. AVENTISSEMENT - Lors du fonctionnement de la machine, respectez une distance de sécurité correspondante!
C. AVENTISSEMENT - Avant de réaliser des travaux sur la machine ou avant de soulever la machine, actionnez le dispositif de verrouillage! ATTENTION - Ne touche pas les lames en rotation!
D. AVERTISSEMENT - Ne montez pas sur la machine! ATTENTION - Ne touchez pas les lames en rotation!
E. Catégorie de protection II (double isolation).
F. Stockage des accumulateurs uniquement dans des pieces sèches à une température ambiente de +10^ à +40^ . Ne stockez les accumulateurs que lorsqu'ils sont charges (charge min. 40% ).
G. Catégorie de protection III
H. Fusible lent 2 A
I. À utiliser uniquement dans des endroits secs.
J. AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement le

bloc d'alimentation NT24/1 / PS24/1 amovi ble, qui a ete livre avec cet appeareil, pour recharger la batterie.

Attention!

Pendant un orage, retirez la fi che de contact et déconnectez le cable guide de la station de recharge.

2. Description de l'appareil et contenu de la livraison

2.1 Description de l'appareil (fi gures 1/2)

  1. Tondeuse robot
  2. Zone de commande
  3. Touche STOP/Touche de déverrouillage du recouvrement de la zone de commande
  4. Réglage de la hauteur de coupe
  5. Capteur de pluie
  6. Poignée de transport
  7. Interrupteur principal
  8. Roue arrriere
  9. Couvercle du compartment à accumulateur
  10. Lames
  11. Disque à couteaux
  12. Roue avant
  13. Recouvrement de la zone de commande
  14. Borne USB
  15. Unitéamera
  16. Capteurs de distance
  17. Station de recharge
    19a. Station de recharge affichage LED
    19b. Station de recharge broche de charge
  18. (Cable de) bloc d'alimentation
  19. Vis de fixation
  20. Clé à six pans
  21. Crochet de fixation
  22. Cable guide
  23. Connecteur de cable
  24. Lames de rechange
  25. Bandemagnetique
  26. Regle (pour la séparation)
  27. Capteur magnetique

2.2 Contenu de la livraison et déballage

Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, il faut vous adresser dans un décai de 5 jours ouvrables maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consultier pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.

F

  • Ouvrez l'emballage et sortez l'appareil de l'emballage avec précaution.
    Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
  • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l'appareil et ses accessoires n'ont pas ete endommagés par le transport.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interd it de laisser les enfants jouer avec des sacs en plastique, des fi Ims et des pieces de petite taille! Ils risquent de les avaler et de sétouff er!

Contenu de la livraison, matériel de montage et accessoires

(certains ne sont pas compris) :

Pour connaître le contenu de la livraison, veuillez vous référer à la fi che d'information jointe correspondante.

Tondeuserobot
Cable de) bloc d'alimentation
Station de recharge
- Vis de fixation (4 pieces)
Lames de rechange
- Crochet de fixation
Cableguide
- Connecteur de cable
- Bandemagnetique
- Clé à six pans
Accumulateur
- Règle (pour la séparation)
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité

Outils nécessaires

(non compris dans la livre)

Marteau
Pince
Pince à dénuder
- Niveau à bulle d'air (en option)

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

La tondeuse robot convient à un usage privé dans le jardin domestique et familial et est exclusivement destinée à la tonte de surfaces de gazon.

La machine doit être exclusivement utilisée conformément à son aff ectation. Toute utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l'utilisateur/ I'opérateur est responsable.

Veillez au fait que nos apparèils, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'apparéil venait à être utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industriielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Caracteristiques techniques

Tension 18V

Vitesse de rotation du moteur 3400 tr/min

Type de protection . IPX4

Catégore de protection . III

Poids 8,75 kg

Largeur de coupe 18cm

Nombre de lames 3

Pente max. 25%

Niveau de pression acoustique L_PA 46 dB (A)

Imprecision K 2,3 dB

Niveau de puissance acoustique L_WA .. 57 dB (A)

Imprecision K 2,3 dB

Réglage de la hauteur de coupe .... 20-60 mm ; continu

Antenne de cable guide

Bande de fréquence de fonctionnement: 0 - 148,5 kHz

Puissance d'émission maximum : .67,05 dBuA/m

WIFI:

Bande de fréquence de fonctionnement: 2400-2483,5 MHz

Puisance d'émission maximum : 20 dBm

Bluetooth :

Bande de fréquence de fonctionnement: 2400-2483,5 MHz

Puisance d'émission maximum : .........10 dBm

F

GNSS: Bande de fréquence de fonctionnement : 1559-1610 MHz

Bloc d'alimentation

Tension d'entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz

Tension de sortie : 24 V d. c.

Courant de sortie : 1,5 A

Catégorie de protection : .II /I

Les valeurs de bruit ont ete déterminées conformément aux normes EN ISO 3744:1995 et ISO 11094:1991.

Avertissement!

Cet apparéil produit un champ electromagnetique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut alterer le fonctionnement d'implants Médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes qui possèdent un implant Médicale de consulter leur médecin et leur fabricant d'implants Médicaux avant d'utiliser la machine.

5. Mise en service

Lisez l'intégralité du mode d'emploi avant de commencer l'installation de la tondeuse robot. La qualité de l'installation a une incidence directe sur le résultat de toute obtenu.

5.1 Principé de fonctionnement

Suivez attentivement le mode d'emploi pour garantir un fonctionnement correct et sur de la tondeuse robot.

La tondeuse robot désits sa direction au hasard.
Le jardin est complètement tondu par la tondeuse robot qui atteint toutes les zones qui ne sont pas exclues par des déliminations et des obstacles.
Lorsque la tondeuse robot constate qu'elle a atteint une limite de gazon ou détecte un obstacle, la tondeuse robot change de direction et continue de tandre de manière aléatoire dans une autre direction. La tondeuse robot détecte les obstacles et la surface du gazon via les capteurs, ce qui permet à la tondeuse robot de se déplacer librement dans la zone de travail.

La tondeuse robot dispose d'une unitéamera qui génére et traite les images de la zone devant elle. La zone devant elle est examinée et il est vérifi e s'il s'agit d'une surface de tonte ou d'une limite de gazon ou d'un obstacle. Tant que la zone devant elle est considérée comme une surface de tonte, la tondeuse robot avance tout droit avec l'unité de tonte allumée. Si la zone est considérée comme une limite de gazon ou un obstacle, la tondeuse robot s'arrête, vérifi e à nouveau la zone de tonte et recommence à tandre dans une direction aléatoire. La zone de tonte doit être vérifiée méticuleusement et adaptée afi n que la tondeuse robot ait suffiSAMMENT d'espace pour détecter ou se terminé la zone de tonte. Les limites de gazon doivent être clairément définies pour que la tondeuse robot puisse les détector clairément dans son temps de réaction.

Le cable guide (24) posed sert à l'amarrage précis dans la station de recharge (19) et ne constitue pas une limitependant la tonte. La tondeuse robot doit donc se couver sur une surface de gazon avec des limites optiques ou physiques claires. Pour que la tondeuse robot trouve le cable guide (24) et ensuite la station de recharge (19), la tondeuse robot doit se couver dans la station de recharge (19) lors de la première activation de la tonte. Elle détermine la position de la station de recharge (19) via un système de positionnement par satellites GNSS). Si la position de la station de recharge (19) est modifiée, la tondeuse robot doit obligatoirement être repositionnée dans la station de recharge (19) pour le calibrage. Assurez-vous qu'aucun blindage ou toit n'empêche la détermination de la position. Evitez de positionner la station de recharge (19) à côte de hauts bâtiements. Dans certains cas, un calibrage n'est pas possible ici en raison d'un signal manquant.

Lorsque I'etat de charge de I'accumulateur est faible, la tondeuse robot returne a la station de recharge (19). La tondeuse robot déterminase sa distance par rapport a la station de recharge 19) a I'aide du module GNSS et la recherche. Si la tondeuse robot rencontres une limite de jardin ou des obstacles sur son chemin vers la boucle de recherche, la tondeuse robot enregistre sa position et la zone de tonte est cartographiée. La tondeuse robot retrouve ainsi plusrapidement le chemin de la station de recharge (19) lorsqu'elle est utilisée en continu. Arrivee au cable guide (24), la tondeuse robot se dirige jusqu'à la station de recharge (19) via ses capteurs de détction de fi I. Cette opération peut prendre quelques

F

minutes en fonction de la taille et de la complexité du jardin.

Les informations relatives au lever/coucher du soleil spécifique ques à l'emplacement sont également interrogées via le système de positionnement par satellites (GNSS). Une lumière du jour suffi sante est indispensable pour que la tondeuse robot puisse fonctionner sans incident. Vérifi ez régulierement que la lentille de l'unitéamera (15) n'est pas encrassée.

5.2 Capteurs

La tondeuse robot est équipée de plusieurs capteurs de sécurité. La tondeuse robot peut se déplacer dans sa zone de tonte via les capteurs.

- Capteur de levage :

Si la tondeuse robot est soulevee par I'arriere de plus de 30^ du sol, ou si une roue avant (12) perd le contact avec le sol, la tondeuse robot et la rotation des lames (10) sont immeditatement arrêtées.

- Capteur d'inclinaison :

Si la tondeuse robot s'incline fortement dans une direction, la tondeuse robot et la rotation des lames (10) sont immédiatement arrêtées

- Capteur d'obstacle :

La tondeuse robot detecte des obstacles sur son chemin. Lorsque la tondeuse robot heures un obstacle, la tondeuse robot et la rotation des lames (10) sont immeditatement arrêtées et elle s'éloigne de l'obstacle en reculant.

Unité camera :

La tondeuse robot dispose d'une unité camera (15) qui analyse la zone de tonte (env. 1m^2 ) devant elle. La camera est dirigée ce faisant vers le sol, ce qui signifi e que les objets situés dans la zone d'image sont représentés avec une hauteur maximum de 50 cm. Les images a traiter ne sont enregistrées que localement et que temporairement sur la tondeuse robot et sont constamment ecra-sees. La tondeuse robot peut détector les obstacles et la zone de travail où il n'y a plus de gazon. Si la tondeuse robot rencontres un obstacle ou ne détecte plus de gazon, elle s'arrête et recommence à tondre dans une direction aléatoire. En raison de l'unité camera, la tondeuse robot ne peut pas fonctionner au crépuscule ou la nuit. La plage de travail seLECTIONnée doit être à une heures de la journee où il y a la lumière du jour pour que la tondeuse robot puisse fonctionner de manière fi able. Cela protège également les petits animaux actifs au crépuscule, comme par exemple les

hérissons.

- Capteurs de distance :

La tondeuse robot est équipée de capteurs de distance (16) avec lesquels elle peut détecter les obstacles sur son chemin. Si la tondeuse robot rencontres un obstacle, elle s'arrête et recommence à tandre dans une direction aléatoire.

- Capteur de bande magnétique

La tondeuse robot est équipée d'un capteur de bande magnétique (29) et détecte une bande magnétique (27) se trouvant sur le sol. Si la tondeuse robot rencontre une bande magnétique, elle s'arrête et recommence à tandre dans une direction aléatoire. La bande magnétique sert de limite virtuelle, ce qui permet d'aménager des zones de jardin dans lesquilles la tondeuse robot ne doit pas tandre.

- Capteur de pluie :

La tondeuse robot est équipée d'un capteur de pluie (5) affin d'éviter que la tondeuse robot ne travaille sous la pluie. La tondeuse robot retoume à la station de recharge (19) lorsque la pluie est détectée et y est complètement chargée. Une fois que le capteur de pluie (5) est à nouveau sec, la tondeuse robot reste dans la station de recharge (19) pendant le temps de retard préréglé. Ce n'est qu'als qu'elle reprend le travail, si elle est encore dans une plage hora active. Si le capteur de pluie (5) est activé, (recommande pour menager le gazon) un nuage clair apparait sur l'écran (50). Si le capteur s'est déclenché, un nuageASF avec goutte de pluie apparait. Ne court-circuitz pas les deux capteurs metalliques avec du métal ou tout autre materiaiu conducteur. Cela aff ecte le bon fonctionnement de la tondeuse robot.

Module GNSS

La tondeuse robot déterminé sa position et la position de la station de recharge (19) via un système de positionnement par satellites (GNSS). Cela aide la tondeuse robot à retrouver la station de recharge (19).

La tondeuse robot peut déterminer les heures locales du lever et du coucher du soleil via le module GNSS, ce qui signifi e que la tondeuse robot ne peut pas tandre au crépuscule ou la nuit. La tondeuse robot peut ainsi travailler de manière fi able avec son unitéamera (15). La tondeuse robot déterminé à tout moment sa distance par rapport à la station de recharge (19) à l'aide du module GNSS. La tondeuse robot ne doit pas s'éloigner de plus

F

de 1000 m de la station de recharge (19), si non un message d'erreur s'affi che sur l'écran et la tondeuse robot ne peut pas fonctionner en mode surface principale. La distance jusqu'à la station de recharge (19) n'est pas importante pour le fonctionnement en mode surface secondaire.

WI-FI:

La tondeuse robot dispose d'un module Bluetooth Wi-Fi. L'etat ou l'intensité du signal Wi-Fi s'affi che en conséquence sur l'écran.

5.3 Préparation

Si la hauteur de gazon est supérieure à 60 mm, le gazon doit être raccourci pour ne pas surcharger excessivement la tondeuse robot et aff ecter l'effic cacité de fonctionnement. Utilisez pour ce faire une tondeuse conventionnelle ou un coupeherbe. Retireez tout objet détached du gazon qui pourrait être endommaged par la tondeuse robot ou qui pourrait endommager la tondeuse robot. Vérifi ez la zone de tonte et sa limite de gazon ainsi que les zones qui ne doivent pas être tondues. Dans les chapitres suivants du present mode d'emploi, vous trouvez des informations sur la manière de définir des limites de gazon claires et de protéger certaines zones. Certains obstacles peuvent être détectés très tôt par la tondeuse robot et n'ont pas besoin d'être protégés par de grands moyens.

Préparez les outils suivants: marteau, pince, pince à dénuder et niveau à bulle d'air (en option).

5.3.1 Calcul de la pente du gazon

La tondeuse robot peut surmonter des pentes allant jusqu'à 25% . Evitez les pentes plus abruptes. La pente peut etre déterminée avec la hauteur surmontee sur la distance (figure 3a).

Example : a/b = 25 cm/100 cm = 25 %

5.3.2 Montage de l'accumulateur

La tondeuse robot nécessite un accumulateur (A) de la série Power-X-Change pour fonctionner. Attention: En fonction de votre modele de tondeuse robot, l'accumulateur (A) peut ne pas etre compris dans la livraison. Ouvrez le couvercle du compartment a accumulateur (9). Appuyez sur la touche a cran de I'accumulateur (A) et faites glisser I'accumulateur (A) dans le logement d'accumulateur prevu a cet eff et.Fermez le couvercle du compartment a accumulateur (9) et veiliez a un enclenchement correct (fi gure 3b). Pour retirer I'accumulateur (A), ouvrez le couverle du compartment a accumulateur (9).Appuyez

sur la touche a cran de l'accumulateur (A) et retirez l'accumulateur (A).

5.4 Station de recharge

5.4.1 Emplacement de la station de recharge Determinez d'abord le meilleur emplacement pour la station de recharge (19). Une prise de courant extérieur, qui fournit du courant en permanence, est nécessaire pour que la tondeuse robot fonctionne toujours. La station de recharge (19) doit etre place sur une surface plane a la hauteur du gazon. Veillez a ce que la zone soit plate et sèche. Idealement, positionnéz la station de recharge (19) au bord de la zone de tonte. Veillez a ce que le cable reseau de la station de recharge (19) ne soit pas posé dans la zone de tonte ou qu'il doive etre entreré le cas échéant afi n d'éviter son endommagement par la tondeuse robot.

Positionné la station de recharge (19) avec le cable guide (24) de manière à être aussi accessible que possible depuis toutes les zones et sur une surface libre sans obstacles. Évitez de positionner la station de recharge (19) dans descoins diffi clement accessibles ou dans des zones délimitées par des passages étroits. Assurez-vous que la tondeuse robot dispose d'une connexion Wi-Fi suffi sante dans la station de recharge. La distance maximale entre la station de recharge (19) et une limite de gazon ne doit pas dépasser 1000m . Cela sert à augmenter la sécurité contre le vol. Si la distance est supérieure, un message d'erreur s'affi che sur l'écran (50) et la tondeuse robot ne peut pas fonctionner en mode surface principale. La distance jusqu'à la station de recharge (19) n'est pas importante pour le fonctionnement en mode surface secondaire.

Une distance maximale de 50 m entre la limite de gazon et la station de recharge (19) est recommendée afin de garantir une tonte efficace et automatique. À mesure que la distance par rapport à la station de recharge (19) augmente, il peut arriver que le résidu de charge de l'accumulateur de la tondeuse robot ne soit plus suffi sans pour que la tondeuse robot puisse rejoindre la station de recharge (19). Pour les surfaces de toute plus grandes, utilisez un accumulateur à capacité plus élevé.

Choisissez un endroit à l'ombre car
l'accumulateur se charge le dernier dans un environ
nronnement frais. Les hauts batiments ou arbres
peuvent alterer le signal GNSS, si bien que la
tondeuse robot ne peut plus retrouverse seule la
station de recharge (19). C'est pourquoit, restez
à distance des batiments ou arbres de grande

F

taille et veillez à ce que la station de recharge (19) se trouve à l'air libre. Veillez également à ce que le cable guide (24) soit posé de façon droite au moins 1 m devant la station de recharge (19) et au moins 0,5 m derrière la station de recharge (19) (fi gure 4a). Les courbes directement devant la station de recharge (19) peuvent entrainer des difficultés d'amarrage pour la charge.

5.4.2 Localisation de la station de recharge Lorsque I'accumulateur est presque vide, la tondeuse robot returne a la station de recharge (19) en cherchant le cable guide (24). La tondeuse robot compare a intervals reguliers sa position reelle avec la position calibrée de la station de recharge a I'aide de GNSS. La tondeuse robot se deplace en direction de la station de recharge (19) etcherche le cable guide (24) en plusieurs etapes. La tondeuse robot s'arrete regulierement ce faisant et, le cas echeant, continue dans une autre direction pour atteindre le cable guide (24). Lorsque la tondeuse robot est a proximate du cable guide (24), elle commence a detecter sa positi on a I'aide de mouvements rotatifs et de l'intensite du signal du cable guide (24).

Si la tondeuse robot rencontres un obstacle ou une limite de gazon pendant la tonte, cette position est enregistrree. Cela cree une cartographie qui aide la tondeuse robot a retrouver plus rapidement la station de recharge (19).

Lorsque la tondeuse robot a atteint le cable guide (24), elle le suit dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre jusqu'à la station de recharge (19). Par conséquent, voirlez à placer la station de recharge (19) correctement orientée (fi gure 4a).

5.4.3 Raccordement de la station de recharge au bloc d'alimentation

  1. Avant de connecter la station de recharge (19) à l'alimentation électrique, assurez-vous que la tension réseau est de 100-240 V pour 50/60 Hz.
  2. Branchez le bloc d'alimentation (20) directement à une prise de courant. N'utilise le cable pour aucune autre application.
  3. N'utilisez:aucun bloc d'alimentation endommage (20).En cas de dommage au niveau des cables ou du bloc d'alimentation (20), contactez immEDIatement un spécialiste agree pour remplacement.
  4. Ne chargez pas la tondeuse robot dans un environnement humide. Ne chargez pas la tondeuse robot a des températures supérieures à 40^ ou inférieures à 5^ .

  5. Maintenez la tondeuse robot et le bloc d'alimentation (20) à l'écart de l'eau, de sources de chaleur et de produits chimiques. Maintenez le cable du bloc d'alimentation (20) à l'écart des arêtes acérées afi n d'éviter tout dommage.

  6. Connectez le bloc d'alimentation (20) à la station de recharge (19) (fi gure 4b).
  7. Placez la tondeuse robot avec l'interrupteur principal (7) enclenché et l'accumulateur dans la station de recharge (19) et chargez-le complètement avant la première utilisation.

5.4.4 Informations sur le processus de charge La tondeuse robot returne a la station de recharge (19) dans une des situations suivantes :

  • Vous renvoyez manuellement la tondeuse robot.
    Le niveau de charge de I'accumulateur passen en dessous de 30%
    Le temps de travail quotidien est terminé.
    Le capteur de pluie s'est déclenché.
    La tondeuse robot est en surchauffe.
    Le crepuscule commence à tomber, ce qui signifie que l'unitéamera ne peut plus fonctionner correctement.

La tondeuse robotcherche le cable guide (24) puis se déplace seule dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre le long du cable guide (24) jusqu'à la station de recharge (19). Pendant la charge de l'accumulateur, l'affi chage LED (19a) rouge de la station de recharge est allumé. Si l'accumulateur est complètement charge, l'affi chage LED (19a) vert de la station de recharge (19) est allumé. Un symbole de batterie indique également la charge de l'accumulateur sur l'écran. Lorsque l'accumulateur est en cours de charge, un éclair apparait dans le symbole de la batterie.

S'il y a un obstacle sur le cable guide (24) lors du retour à la station de recharge (19), la tondeuse robot s'arrête devant l'obstacle après plusieurs tentatives et ne peut pas returner à la station de recharge (19). Retirez tous les obstacles sur le cable guide (24). Si la temperature de l'accumulateur excéde 45^ , le processus de charge est interrompu pour éviter d'endommager l'accumulateur. Une fois que la temperature a baisse, la charge se poursuit automatiquement.

Si la température de la commande de la tondeuse robot dépasse 65^ , la tondeuse robot returne à la station de recharge (19). Une fois que la température a baisse, le travail reprend conform-

F

mément aux réglages. Si l'accumulateur est vide avant que la tondeuse robot returne à la station de recharge (19), la tondeuse robot ne peut plus être démarrée. Ramenez la tondeuse robot à la station de recharge (19) et laissez l'interrupteur principal (7) sur marche. La tondeuse robot est chargée automatiquement.

5.5 Cable guide

ATTENTION! Un cable guide coupé et les dommages indirects ne sont pas couverts par la garantie!

5.5.1 Pose du cable guide

Le cable guide (24) peut être posé aussi bien sur le sol que dans le sol. Sur un sol dur ou sec, les crochets de fi xation (23) peuvent se briser lors de leur enforcement. Arrosez le gazon avant d'installer le cable guide (24), lorsque le sol est très sec.

Installation sur le sol

Posez bien le cable guide (24) sur le sol et fixez-le avec les crochets de fixation (23) joints. Vous pouvez encore adapter la position du cable guide (24) pendant les premières semaines d'utilisation de la tondeuse robot. Cependant, après un certain temps, le cable guide (24) sera recouvert par l'herbe et ne sera plus visible. Installez le cable guide (24) avec une distance maximum de 1 m entre les crochets de fixation (23). Evitez les situations dans lesquelles le cable guide (24) ne touche pas le sol. Assurez-vous que le cable guide (24) ne peut pas etre coupé par la tondeuse robot. La tondeuse robot franchit le cable guide avec I'unite de tonte allumée pendant la tonte.

Installation dans le sol

Enterrez le cable guide (24) jusqu'à 5 cm de profondeur. Cela évite d'endommager le cable guide (24), par exemple lors de la scarifi cation ou de l'aération.

Attention!

Étantdonnedeqle cableguide(24) n'est pas toujoursposé àla limite de gazon,ilestimportantde se souvenir de la position du cable guide (24) pournepas l'endommager lors des travaux de jardinage ultérieurs.Creezele cas échéant un croquis ou documentez la structure avec des photos.Sile cable guide (24)n'apasétenteredans le sol,vous nevevez pas scarifi er ou aérerdans la zone du cable guide (24)afi nd'éviter tout endommagement.

5.5.2 Installation de la boucle de recherche

Le cable guide (24) forme une boucle de recherche avec laquelle la tondeuse robot retrouve la station de recharge (19).
Posez le cable guide (24) de façon droite au moins 1 m devant la station de recharge (19) et au moins 0,5 m derrière la station de recharge (19) (figure 4a). Les courbes directement devant la station de recharge (19) peuvent entrainer des difficultés d'amarrage pour la charge.
La surface minimum englobée par le cable guide (24) doit être d'au moins 5m^2 (figure 4a). Il est recommendé d'utiliser toute la longueur du cable guide (24) et de le poser dans une surface carrée si possible. La boucle de recherche doit être orientée de sorte que la tondeuse robot puisse acceder facilement à la station de recharge (19) depuis n'importe qu'elle zone du jardin.
La distance entre deux cables guide (24) doit etre d'au moins 0.8m figure 4a
Le cable guide (24) ne doit pas se croiser.
Veillez a ce qu'il n'y ait pas d'obstacles sur le cable guide (24).
Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'obstacles à environ 30 cm à gauche et à droite du cable guide (24) (figure 4c). Restez à distance de la limite de jardin et des pavés hauts. Si le chemin s'étend au ras du sol du gazon, vous pouvez poser le cable guide (24) sans distance par rapport à celui-ci.

5.6 Connexion de la station de recharge

Terminez la pose du cable guide (24) complet avant de connecter l'extremite libre à la station de recharge (19).

Débranche la fi che de contact avant de raccorder le cable guide (24) à la station de recharge (19). Le cable guide est déjà prémonté en partie sur la station de recharge. Le cable guide est déjà posé sous la station de recharge et connecté au raccord noir gauche. Contrôlez la bonne fi xation de cette connexion.

Après avoir posé le cable guide (24), enfilez l'extrémité libre à travers le trou et connectez-la au raccord rouge droit (figure 4d).

Attention! Le cable guide (24) ne doit pas se croiser!

F

Établissez ensuite la connexion avec

l'alimentation électrique. L'affi chage LED (19a) vert de la station de recharge (19) doit être allumé en permanence après une installation correcte. Si la LED ne s'allume pas, vérifi ez d'abord les raccords.

Si la LED est allumée, mais pas vert fi xe, reportez-vous au tableau « Affi chage de la station de recharge et élimination des erreurs » à la fi n de ce mode d'emploi.

5.7 Zone de tonte - Obstacles et limites de la zone de tonte

5.7.1 Limit de gazon

La zone de tonte doit avoir une limite de gazon claire et complètement périhérique. Familiarisez-vous avec les possibités offertes par la définition d'une limite de gazon, qui est déscrie dans ce chapitre. Pour finir, commencez à vérifier la limite de jardin à n'importe que endroit de la limite de gazon et suivez-la en cercle jusqu'à ce que vous reveniez au point de départ. Les zones à l'intérieur de la surface de travail, qui doivent être exclues, doivent également être entourées d'une limite de gazon claire. Procedez pour ce faire comme pour les limites extérieures de la zone de tonte.

Passages étroits

Si la surface de gazon contient un passage étroit, votre tondeuse robot peut y travailler aussi longtemps que le corridor mesure au moins 1,2 m de large et au maximum 8 m de long (fi gure 5a). Dans le cas de passages longs et étroits, il se peut que la tondeuse robot ne retrouve plus la station de recharge (19).

Distance à la limite de gazon

Lorsque la tondeuse robot s'approche de la limite de gazon, cela est detecté par l'unitéamera (15) à l'avant de la tondeuse robot. La distance à laquelle il n'y a plus de gazon doit être d'au moins 30 cm (fi gure 5b). Veillez à ce qu'il n'y ait pas de différence de hauteur à la limite de gazon, car la tondeuse robot ne peut dépasser que la limite de gazon exacte avant de s'arrête et de continuer dans une nouvelle direction. Des plates-bandes plus basses ou des cordures en pierre surelées peuvent endommager la tondeuse robot. Contrôle régulierement les limites de gazon pour vous assurer qu'elles ne sont pas recouvertes de vegetation, sinon la tondeuse robot peut quitter la zone de tonte. La limite de gazon peut également être bords de paves plats, créant

une délimitation claire de la zone de tonte.

- Distance à la limite de gazon avec de l'eau

La tondeuse robot détecte en principe de manière fi able la limite de gazon comme décrit ci-dessus. Il peut néanmoins arrivre que la tondeuse robot continue de franchir la limite de gazon, raison pour laquelle nous recommandons une distance d'environ 50 cm entre la limite de gazon et l'eau (étang, piscine, etc.) (fi gure 5c). Pour protéger la tondeuse robot de manière fi able, il est recommendé en variante de protéger la zone avec de l'eau à l'aide d'une cordure surélevée.

- Limite de gazon avec bord surélevé de plus de 25 cm.

La tondeuse robot détecte les obstacles d'au moins 25 cm de haut via les capteurs de distance (16) (fi gure 5d). Cela vous permet également de délimiter votre gazon à l'aide d'obstacles surélevés. La tondeuse robot s'arrête à environ 20 cm de l'obstacle et tourne pour continuer à tandre dans une autre direction. Attention! - Ainsi, la tondeuse robot ne tond pas jusqu'à la limite de gazon et il reste une zone non tandue d'environ 20 cm.

- Limite de gazon avec bord surélevé de plus de 10 cm

La tondeuse robot peut également entraire en collision avec des obstacles de moins de 25 cm par le biais des capteurs de collision. Cela permet également de défiir une limite de gazon. Veillez à ce qu'il s'agisse ce faisant d'une cordure stable d'au moins 10 cm (fi gure 5e).

5.7.2 Obstacles

Les obstacles sont des objets qui se trouvent dans la zone de tonte. La tondeuse robot peut détector beaucoup d'obstacles via les capteurs. Les obstacles mous, instables et précieux doivent etre protégés le cas échéant. Comparez les possibliétés de délimitation de la limite de gazon comme décrit ci-dessus.

- Obstacles d'une hauteur supérieure à 25 cm (figure 5f)

Les obstacles solides d'une hauteur supérieure à 25 cm et d'une largeur minimum de 3 cm, par ex. arbres, murs, clôtures, meubles de jardin, etc. sont detectés par les capteurs de distance (16). Si la tondeuse robot rencontre un obstacle, elle s'arrête et continue de tandre dans une autre direction. Environ 20 cm jusqu'à un obstacle ne sont pas tandus.

F

  • Obstacles d'une hauteur inférieure à 25 cm (figure 5g)

Si un obstacle n'est pas détecté par les capteurs de distance (16), la tondeuse robot entre en collision avec l'obstacle et les capteurs de collision se déclenchent. La tondeuse robot s'arrête et continue de tandre dans une autre direction. Les obstacles doivent avoir une hauteur d'au moins 10 cm. Protegez les objets sensibles et instables avec une cordure.

  • Pierres et obstacles bas de moins de 10 cm

Les pierres, les rochers et les obstacles bas de moins de 10 cm dans la zone de toute doit être protégés étant donné que, dans le cas contraire, la tondeuse robot peut passer dessus. La tondeuse robot pourrait sion etre endommagée et bloquée. (voir chapitre « Li-mite de gazon »).

Les arbres sont traités comme des obstacles par la tondeuse robot. Toutefois, si des racines d'arbres de moins de 10 cm de hauteur dépassent du sol, cette zone doit être protégée. Cela évite les dommages au niveau des racines et de la tondeuse robot.

5.7.3 Bande magnétique (figures 5h-l)

Les obstacles, qui ont du mal à refl éter le signal de distance émis par la tondeuse robot (par ex. clôture, haie), ne sont parfois pas détectés ou ne sont détectés que très tardivement. Les obstacles représentant un faible contraste optique avec les surfaces de toute peuvent également être difficile à détecter. Pour un changement de direction sans contact et sur de la tondeuse robot, cette zone ou l'objet peut être protégée avec la bande magnétique (27). La bande magnétique (27) sert de limite mobile et-temporaire dans votre zone de tonte. Les capteurs magnétiques intégrés dans la tondeuse robot détectent la bande magnétique (27) et changent de direction à sa limite. Cela permet d'exclure des zones de jardin qui ne doivent pas été approchées, par ex.:

  • Brève délimitation d'une zone dans le jardin pour une garden-party, qui ne doit pas être approchée temporairement.
    Installation d'un trampoline ou d'une piscine dans la zone de tonte pendant la période estivale.
  • Un arbre nouvellement planté est toujours très sensible et doit être protégé dans un premier temps contre les collisions avec la tondeuse robot.

  • Création d'une prairie fleurie saisonnière dans le jardin, laquelle attire les insectes. Cette zone ne doit pas etre parcourue par la tondeuse robot et doit etre protégée des sa création.
    Un nouveau gazon est semé dans une zone et il faut le protégé au début. Le sol n'est pas encore stable et une couche herbeuse épaisse doit d'abord se former.

Posez la bande magnétique (27) à quelques centimétres de la zone ou de l'objet correspondant. Raccourcisserz la bande magnétique (27) selon les besoin (longueur minimum 50 cm). La distance maximale entre les extrémites respectives ne doit pas dépasser 8 cm (figure 5k) afin qu'une limite continue composee de plusieurs éléments de bande magnétique puisse être détectee de façon fi able. Assurez-vous que la limite extérieure de la zone de tonte est definite par une séparation optique ou physique. Fixez la bande magnétique (27) avec les crochets de fi xation (23) au sol à une distance maximale de 1 m.

Maintenez une distance d'au moins 80 cm par rapport au cable guide (24) ainsi qu'entre deux zones de délimitation indépendantes pour que la tondeuse robot puisse passer facilement. (fi gure 5l).

Évitez deposer la bande magnétique (27) sur des pentes, étant donné que la tondeuse robot peut glisser au-delà de la zone de délimitation et qu'ainsi la limite n'est pas reconnaue.

La bande magnétique (27) peut être installée de la même manière que le cable guide (24) aussi bien sur le sol que dans le sol à environ 5 cm de profondeur. Assurez-vous que la bande magnétique (27) ne soit pas posée trop profondement dans le sol, sinon une détction fi able par la tondeuse robot ne peut plus être garantie.

5.7.4 Surface principale et secondaire (figure 5m)

On appelle surface secondaire (B), une zone de travail qui n'est pas reliée directement à la surface principale (A), par ex. un passage étroit. La tondeuse robot ne peut pas atteindre une surface secondaire directement et de façon autonome.

Pour pouvoir tondre la surface secondaire (B), you'vedez porter manuellement la tondeuse robot jusqu'à la surface secondaire (B). La tondeuse robot doit etre allumee via l'interrupeeur principal (7).Lanceze le programme de tonte souhaite et selectionnez dans le sous-menu «Surface secondaire » (voir « Reglages de la tondeuse robot »).La tondeuse robot dans la surface se

F

condaire (B) n'essaie pas de returner à la station de recharge (19) lorsque le niveau de charge de l'accumulateur est faible. La tondeuse robot tand jusqu'à l'épuisement de l'accumulateur. Ensuite, il faut soit recharger l'accumulateur, soit porter la tondeuse robot jusqu'à la station de recharge (19).

Attention!

La tondeuse robot ne doit pas s'éloigner de plus de 1000 m de la station de recharge (19), sinon un message d'erreur s'affi che sur l'écran (50) et la tondeuse robot ne peut pas fonctionner en mode surface principale. La distance jusqu'à la station de recharge (19) n'est pas importante pour le fonctionnement en mode surface secondaire.

5.7.5 Distance par rapport aux surfaces de tonte fierces

Restez à distance des surfaces de tonte fierces (par ex. voisins) qui fonctionnent avec un fi l de délimitation. Le signal généra par le fi l de délimitation peut causeer des problèmes lorsque la tondeuse robot recherche son chemin vers sa station de recharge (19).

5.8 Module GNSS

5.8.1 Calibrage de la position de la station de recharge

Pour que la tondeuse robot retrouve la boucle de recherche et la station de recharge (19), la tondeuse robot doit calibrer la position de la station de recharge (19) à l'aide d'un système de positionnement par satellites (GNSS).

Pour ce faire, placez la tondeuse robot prete a I'emploi avec l'interrupteur principal (7) enclenché dans la station de recharge (19).Pendant le calibrage,le symbole GNSS oscille sur I'ecran (50). Dés que cette priorite est terminée avec succès, le symbole GNSS s'allume en permanence ou clignote si le signal est faible. Cette operation peut prendre quelques minutes.

Assurez-vous qu'aucun blindage ou toit n'empeche la détermination de la position. Évi-tez de positionner la station de recharge (19) à côte de hauts batiments. Restez à une distance adequate des batiments et arbres hauts. Dans certains cas, le calibrage n'est pas possible ici en raison d'une mauvaise couverture du signal.

5.8.2 Cartographie

Si la tondeuse robot doit returner à la station de recharge (19), elle détermine sa distance par rapport à la station de recharge (19) à l'aide du

module GNSS. Si la tondeuse robot rencontres une limite de jardin ou des obstacles sur le chemin de la station de recharge (19), la tondeuse robot enregistre sa position et la zone de tonte est cartographiée. La tondeuse robot retrouve ainsi plus rapidement le chemin de la station de recharge (19) lorsqu'elle est utilisée en continu.

5.8.3 Suppression de la carte

Pour supprimer toutes les informations GNSS de la tondeuse robot, sélectionnez « Journal de tondeuse » dans le menu de réglage, puis désissez « Suppression de la carte » et confirmez. La tondeuse robot doit maintainer être ramenée dans la station de recharge (19) afin n de recalibrer la position de la station de recharge (19). Si vous eff ectuez des ajustements importants de la zone de tonte dans le jardin, il est conseilé de supprimer la carte de la tondeuse robot. De plus, la carte de la tondeuse robot peut être soumise aux conditions métarologiques, par ex. gazon jauni par endroits en ete andute des feuilles en automne. Dans ces cas également, supprimez la carte comme décrit ci-dessus. Dans de tels cas, nous recommendons de suspendre le mode automatique et d'utiliser l'appareil en mode surface secondaire aux endroits appropriés du jardin.

5.9 Les limites de jardin et leur qualite

Pour garantir un fonctionnement sur de votre tondeuse robot sans fi I de délimitation, la tondeuse robot vérifi e les limites de la zone de tonte avec l'unitéamera (15). L'unitéamera (15) analyse la zone de tonte devant elle (env. 1m^2 ). Si la tondeuse robot rencontres une limite de la zone de tonte, la tondeuse robot peut déterminer une valeur de qualite limite a laide de parametes.

5.9.1 Trajet d'initialisation - mise en service Veillez à ce que l'accumulateur de la tondeuse robot soit complètement chargé au début du trajet d'initialisation.

La tondeuse robot peut ainsi terminer la détermination d'une valeur de référence en une seule opération. Si une charge de l'accumulateur ne suffit pas pour le trajet d'initialisation, la tondeuse robot returne de manière autonome à la station de recharge (19) et continue automatiquement son trajet après le prochain démarrage.

Pour déterminer la fiabilité des limites de la zone de tonte, une valeur de reference individuelle par zone de tonte doit être établie pour le fonctionnement de la tondeuse robot.

Pour déterminer la valeur de réference, la tondeuse robot se déplace comme d'habitude dans

F

la zone de tonte de manière aléatoire dans une direction. Si la tondeuse robot rencontre une limite ou un obstacle, elle s'arrête et évalue la zone de tonte devant elle. La tondeuse robot se déplace ensuite dans une direction aléatoire.

Pour des raisons de sécurité, le trajet d'initialisation s'effectue avec l'unité de tonte etente.

Si la tondeuse rencontres une limite de la zone de tonte, celle-ci est évaluée et affi chée en conséquence sur l'écran. Un symbole de pelouse apparaisant en permanence sur l'écran signale une limite fi able, tandis qu'un symbole clignotant en permanence présente une limite non fi able. Au moins 200 contacts avec une limite de la zone de tonte sont nécessaires pour une détermination fi able de la valeur de reference. Àpres plus de 200 contacts, la fi abilité de la valeur de qualité limite est vérifiée. Si la tondeuse robot decide que la valeur n'est pas encore suffisamment fiable, la tondeuse robot poursuit son trajet d'initialisation pour 200 contacts supplémentaires.

Si le trajet d'initialisation a réussi et qu'une valeur de qualité limite fi able a pu être établie, la tondeuse robot commence à tandre la zone de tonte en fonction du réglage du temps de tonte.

Si aucune valeur de reference fi able n'a pu etre établie, la tondeuse robot s'arrête et un message d'erreur s'affiche sur I'ecran (50).Verifiez les limites de la zone de tonte et corrigez les limites qui ne se destinguent pas clairement de la zone de tonte. Veilze a ce que la zone de tonte se disingue clairement de la zone environnante. Suppri-mez d'abord la valeur de reference existante (voir 5.9.4) pour repeter ensuite l'initialisation.

5.9.2 Verifi cation de la qualite limite en fonctionnement

En mode automatique, la tondeuse robot vérifi e à intervals réguliers si la valeur de qualité limite actuelle de la zone de tonte a changé par rapport à sa valeur de référence déterminée lors du trajet d'initialisation. Si la qualité limite de la surface de gazon s'est fortement déteriorée, la tondeuse robot reste dans la station de recharge et l'indique par un message d'erreur correspondant sur l'écran.

Le symbole du cable guide est allumé en permanence

La tondeuse robot se trouve a l'intérieur ou a proximé de la boucle de recherche. Ou alors la tondeuse se trouve dans la station de charge (19) mais n'est pas en cours de charge.

Le symbole du cable guide clignote

La tondeuse robot est loin de la boucle de recherche ou l'alimentation électrique de la station de recharge (19) a ete interrompue. Le cable guide (24) a ete mal raccorded ou est endommagé. La tondeuse se touve dans la station de recharge (19) et est en cours de charge.

5.9.3 Fonctionnement de la tondeuse robot dans les surfaces secondaires

La tondeuse robot peut générer une valeur individuelle pour la surface principale et la surface secondaire. Il est donc nécessaire d'eff ectuer un trajet initiaisation sur chaque nouvelle surface secondaire. Il est uniquement autorisé d'utiliser la tondeuse robot sur une surface secondaire. Si vous souhaitez tondre une autre surface secondaire avec la tondeuse robot, il est absolutement nécessaire de supprimer la valeur de qualite limite pour la surface secondaire et d'eff ectuer un trajet d'initialisation.

5.9.4 Suppression des valeurs

Après une pause de tonte prolongée, les valeurs de qualité limites peuvent avoir changé, ce qui peut entraîner des erreurs lors de la prochaine saisson. C'est pourquoit, il est recommendé de supprimer la valeur de qualité limite chaque année en début de saision et de déterminer une nouvelle valeur de referrer. Cela permet de garantir un fonctionnement sur et fi able de la tondeuse robot. Pour supprimer les valeurs de referrer de votre tondeuse robot, Sélectionnez « Journal de tondeuse » dans le menu de réglage, puis désissez « Suppression des valeurs limites » et confi rmez.

5.10 Mise en marche et contrôle de l'installation

5.10.1 Verifi cation de I'installation du cable guide et de la station de recharge (fi gure 6a)

Des que l'aff chage LED (19a) vert de la station de recharge (19) s'allume, la zone de tente est prete pour la tondeuse robot. Assurez-vous d'abord que les crochets de fi xation (23) du cable guide (24) sont complètement enforcés. Placez la tondeuse robot dans la boucle de recherche à une petite distance derrière la station de recharge (19) pour vérifi er si possible la distance complète du cable guide (24). La tondeuse robot ne doit pas encore se couver sur le cable guide (24) et doit être face au cable guide (24). Activez l'interrupteur principal (7) (ON) (fi gure 8). Appuyez sur la touche STOP (3) et ouvre le recouvrement de la zone de commande (13).

F

Déverrouillez la tondeuse robot à l'aide du code PIN (voir chapitre « Dispositif de verrouillage / PIN »). Appuyez sur la touche « MODE » (52). Sélectionnez ensuite « Station de recharge » avec les touches de navigation (55) et confi rmez avec la touche « OK » (56). Appuyez sur la touche « START » (53) et fermez ensuite le recouvrement d'écran. La tondeuse robot recherche maintainant le cable guide (24) pour trouver la station de recharge (19). La tondeuse robot avance d'abord jusqu'à ce qu'elle ait atteint le cable guide (24). Le cas échéant, la tondeuse robot peut s'arreter brievementAAPARAVANT pour se réorienter. La tondeuse robot suit alors le cable guide (24) dans le sens antihoraire. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objet sur le cable guide (24).

L'accumulateur de la tondeuse robot est maintainant complètement chargé. S'il y a des problèmes d'amarrage, vous devrez peut-être repositionner la station de recharge (19) dans son orientation jusqu'à ce que l'amarrage fonctionne sans problème. Avec le bouton rouge STOP (3), vous pouze arrerter la tondeuse robot à tout moment. Àpres avoir appuyé sur le bouton STOP (3), la tondeuse robot s'arrête et attend d'autres instructions. Vérifi ez également les emplacementes éloignés de la boucle de recherche ou les zones reliées par des passages étroits. Répétez l'opération comme déscrit ci-dessus et renvoyez la tondeuse robot à la station de recharge (19).

5.10.2 Verificat i on de la zone de tont (fi gure 6b)

Pour contrôler les limites de la zone de tonte, marchez le long de la limite de gazon et vérifi ez que la zone de tonte est entièrement entourée de limites ou d'obstacles. Répétez cela avec toutes les zones à exclure telles que les parterres de fl eurs, la piscine, l'étang et vérifi ez qu'elles sont clairment délimités en tous points. Dans le cas d'endroits critiques pour lesquels vous n'étes pas sur que la tondeuse robot puisse les détector, il est recommandé de vérifi er ces endroits. Pour ce faire, placez la tondeuse robot a 1 m de l'endet roit à contrôler. La tondeuse robot doit faire face à l'endet roit à contrôler. Vérifi ez également les zones qui sont protégées par une bande magnétique (27). Démarrez ensuite la tondeuse robot comme déscrit dans le chapitre 6.5.3. La tondeuse robot avance d'abord et doit ensuite détector la limite de gazon ou l'obstacle. Vous pouvez annuler l'opération à tout moment à l'aide de la touche STOP (3). Répétez cette opération à tous les endroits où vous n'étes pas sur.

5.10.3 Contrôle de la position de la station de recharge (fi gure 6c)

Verifi ez la position de la station de recharge (19) en positionnant la tondeuse robot a differents endroits de la surface de gazon une fois le calibrage terminé, puis en la laissant chercher la station de recharge (19). Renvoyez maintainant la tondeuse robot à la station recharge, comme décrit dans le chapitre 6.5.4. Vous pouvez annuler l'opération à tout moment à l'aide de la touche STOP (3). Adaptez le cas échéant la pose du cable guide (24) ainsi que la position de la station de recharge (19).

5.11 Fixation de la station de recharge

Une fois que le bon fonctionnement de la tondeuse robot est assure et qu'une position adaptée a ete trovue pour la station de recharge (19),la station de recharge (19) doit etre fi xee avec les vis de fixation (21).Vissez les vis de fixation (21) completeness dans le sol avec la cle a six pans 22fi gure 7.

5.12 Indicateur de charge de l'accumulateur

Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de I'accumulateur. L'indicateur de charge de I'accumulateur vous indique I'etat de charge de I'accumulateur a I'aide de trois voyants LED (figure 12b).

Les 3 voyants LED sont allumés :

L'accumulateur est complètement recharge.

2 ou 1 voyant(s) LED est (sont) allumé(s):

L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi tant.

1 votant LED clignote :

L'accumulateur est vide, il faut le recharger.

Tous les voyants LED clignotent :

La température de l'accumulateur est trop faible. Retirez l'accumulateur de l'appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiente. Si l'erreur survient à nouveau, cela signifié que l'accumulateur est en décharge profonde et défectueux. Retirez l'accumulateur de l'appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargeé.

Attention!

Si vous utilisez un bloc Multi-Ah (par ex. 4-6 Ah), réglez-le toujours sur la capacité maximum. Grace à la charge et décharge lente de la tondeuse robot, il n'est pas nécessaire d'utiliser la capacité

F

inférieure pour prolonger la durée de vie.

5.13 Charge de I'accumulateur avec le chargeur

En mode normal, l'accumulateur (A) de la tondeuse robot est chargé par le biais de la station de recharge (19). Pour une utilisation independante de l'accumulateur (A) de la série Power-X-Change, celui-ci peut aussi être chargé dans le chargeur externe Power-X-Charger. Attention! - En fonction de votre modèle de tondeuse robot, le chargeur (B) peut ne pas être compris dans la livraison.

  1. Comparez si la tension reseau indiquee sur la plaque signaletique correspond a la tension reseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (B) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence a clignoter.
  2. Mettez l'accumulateur (A) sur le chargeur (B) (fi gure 12a).
  3. Au point « Affi chage chargeur», vous trouverez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.

Pendant la charge, il est possible que I'accumulateur chauff e quelque peu. C'est cependant normal. S'il est impossible de charger le bloc accumulateur, veuillez contrcler

  • si la tension reseau est presente au niveau de la prise de courant.
  • si un contact correct estprésent au niveau des contacts de charge.

Si la charge du bloc accumulateur reste impossibly, nous vous prions de bien pouvoir renvoyer

lechargeur
et le bloc accumulateur à notre service après-vente.

Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil.

Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les apparéils sans fi I soit emballés séparément dans des sacs en plastique af n d'éviter les courtscircuits ou un incendie!

Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulateur, vous doivent prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constaze une diminution de la

puissance de l'appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Cela peut l'endommager!

6. Commande

6.1 Interrupteur principal

La tondeuse robot est équipée d'un interrupteur principal (7). Allumez la tondeuse robot via l'interrupteur principal (7) (ON) et éteignez-la via l'interrupteur principal (7) (OFF) (fi gure 8). ÀpRES la mise en circuit de la tondeuse robot, celle-ci est verwouillée avec le code PIN.

6.2 Zone de commande

La tondeuse robot a déjà être programmée cote usine et presente des réglages par défaut. Ces réglages peuvent cependant être modifiés en cas de besoin. Meme si les réglages d'usine conviennent à la plupart des jardins, vous devriez vous familiariser avec les options disponibles.

Explication de la zone de commande avec écran LCD (fi gure 9)

  1. Écran LCD
  2. Touche « SET » - Touche de réglage
  3. Touche « MODE » – Touche de programme de tonte
  4. Touche « START »- Touche de démarriage
  5. Touche « BACK » - Touche de return
  6. Touches de navigation
  7. Touche « OK »- Touche de confirmation

6.3 Réglage de la hauteur de coupe

Attention! Le réglage de la hauteur de coupe ne doit être effectué que lorsque la tondeuse robot est arrêtée. Appuyez pour ce faire sur la touche STOP (3). La tondeuse robot permit une adaptation continue de la hauteur de coupe entre 20 et 60mm , lisible sur la graduation, par le biais du réglage de la hauteur de coupe (4).

Si la hauteur de gazon est supérieure à 60 mm, le gazon doit être raccourci à au moins 60 mm pour ne pas surcharger excessivement la tondeuse robot et affecter l'efficacité de fonctionnement. Utilisez pour ce faire une tondeuse conventionnelle ou un coupe-herbe.

A la fi n de l'installation, la hauteur de coupe peut etre adaptee par le biais du reglage de la hauteur de coupé (4).Commencez tousjurs par une hauteur de coupce plus elevee et reduisez-la petite a petit jusqu'à la hauteur souhaitee.

F

6.4 Dispositif de verrouillage / PIN

Le dispositif de verrouillage empêche une utilisation non autorisée de la tondeuse robot sans code valable. Pour ce faire, vous doivent saisir un code de sécurité personnel à quatre chiffres.

Déverrouillage

Avant de mettre la tondeuse robot en service, vous doivent saisir le bon code PIN (PIN standard: « 0-0-0-0 »). Saisissez le code PIN à l'aide des touches de navigation (55).

Code PIN standard : Nouveau code PIN : 0000

Modifi er le code PIN

Pour modifi er le code PIN, procedez comme suit :

  1. Deverrouille la zone de commande.
  2. Appuyez d'abord sur la touche « SET » (51) pour procéder aux réglages.
  3. Naviguez dans le menu de l'écran LCD (50) avec les touches de navigation (55) vers « Généralités » puis « Code PIN »
  4. Saisissez d'abord le code PIN actuel (PIN standard 0-0-0-0) à l'aide des touches de navigation (55).
  5. Saisissez ensuite votre code PIN personnel à l'aide des touches de navigation (55).
  6. Confirmez les réglages.
  7. Repetez les étapes 5. et 6. pour confirmer le nouveau code PIN.
  8. Attention! Notez le nouveau code PIN!

Demander un code PIN en cas de perte

Préparez le reçu et le nombre de série de la tondeuse robot. Vous en avez besoin pour obtenir votre code PIN!

Variante A :

  1. Appuyez à l'état verrouillé sur la touche « SET » (51) pendant 6 secondes.
  2. PUK s'affi che maintainant sur Iecran (50).
  3. Adressez-vous au service après-vente pour obtenir votre code PIN.

Variante B:

  1. Branchez une clé USB vierge sur la borne USB (14) comme illustré (figure 11).
  2. La tondeuse robot enregistre automatiquement PUK sur votre clé USB et terme l'opération avec un sifflement.
  3. Retirez la clé USB. Lisez les données de la clé USB sur un ordinateur. La tondeuse robot a créé un fjichier texte (*.txt). Ce fjichier contient un code PUK, un code personnel.

Adressez-vous au service après-vente pour obtenir votre code PIN.

6.5 Reglages de la tondeuse robot

Dans le menu principal de l'écran LCD (50), vous trouvezez les réglages de date et d'heure actuels de la tondeuse robot ainsi que l'état actuels de l'accumulateur. De la même manière, l'état du capteur de pluie, du signal de cable, le mode selectionné, GNSS et Wi-Fi s'affi chent dans la barre des symboles. La zone de commande vous off re l'option de procéder à des réglages sur la tondeuse robot avec la touche « SET » (51) et de démarrer la tondeuse robot avec diff érents programmes de tonte avec la touche « MODE » (52). Passez à l'endroit souhaité pour eff ectuer des réglages à l'aide des touches de navigation (55). Appuyez sur la touche « BACK » (54) pour quitter le menu respectif.

6.5.1 Programmes de tonte - Touche « MODE » (52)

Le menu « MODE » vous permet de désirer entre le mode Manuel et Calendrier à l'aide des touches de navigation (55) et de renvoyer la tondeuse à la station de recharge.

Manuel:

lci, vous pouvezCHOIsIR en dehors du calendrier défi ni, si vous souhaitez que la tondeuse robot tonde normalement ou si un spotmowing doit être effectué. Vous avez la possibilité deCHOIsIR entre la surface principale et la surface secondaire. Vous trouvrez de plus amples informations sur les deux surfaces dans le chapitre « Mise en service » au point « Surface principale et secondaire »

Spot Mowing

Il se peut que votre tondeuse robot ne tonde pas suffiSAMMENTcertaines endroits.Placez la tondeuse robot a un endroit souhaite et demarrez la tondeuse robot.La tondeuse robot commence alors a tondre la pelouse en spirale jusqu'ao ce qu'elle rencontre un obstacle ou que laamera ne detecte plus de zone a tondre.La tondeuse continue de rouler jusqu'ao que I'accumulateur soit vide et returne a la station de recharge.

Retour à la station recharge

Envoyez Your tondeuse robot a la station de recharge (19) comme decrit au chapitre 6.5.4.

F

Calendrier :

La plage de travail de la tondeuse est délimitée par le lever et le coucher du soleil. Les valeurs actuelles sont affi chées sur I'écran dans le menu « Calendrier »

Si l'heure de début est reglee avant I'hour du lever du soleil affi chee (en haut a gauche de I'ecran), la tondeuse robot ne commence a tandre qu'a I'hour du lever du soleil.

Si la fi n de la tonte est reglee après l'heure du coucher du soleil affi chee (en haut a droite de I'ecran), la tondeuse robot returne a la station de recharge a l'houre affi chee et non a l'heure defi ne.

Important!

Les heures de lever et de coucher du soleil calculées par la tondeuse robot sont affi chées avec un temps de sécurité de 30 minutes pour garantir un fonctionnement irreprochable.

Dans ce mode, vous pouvez régler les heures de tonte par jour à l'aide des touches de navigation (55). Vous pouvez définir deux plages de tonte par jour. Vous pouvez transférer les plages de tonte définies à d'autres jours ou planifier chaque jour individuellement.

Si vous reglez deux plages de tonte pour une journee, les plages de tonte ne doivent pas se chevaucher et les plages de tonte doivent etre generations dans la meme journee. Les temps de tonte ne doivent pas prolonger jusqu'au lendemain.

Si you souhaitez supprimer une plaque de tonte defe niie, vous devez regler la plaque de tonte sur 00:00-00:00.

Pour le réglage du temps de tonte, une valeur indicative de 8 heures par jour pour 500m^2 est reconnommée. Adaptez le temps de travail sélectionné en fonction de la taille et de la complexité du jardin.

6.5.2 Réglages - Touche « SET »

La touche « SET » (51) vous permit de procéder à des réglages de base sur votre tondeuse robot. Passez à l'endetroit souhaite à l'aide des touches de navigation (55) puis confirmez ou annulez les réglages avec la touche « OK » (56) ou la touche « BACK » (54).

Chemin retour

Le chemin retour que la tondeuse robot parcourt hors de la station de recharge (19) peut être reglé. La tondeuse robot parcourt la distance régée d'abord en marche arrière avant de tournier dans la surface de tonte. Assurez-vous que la tondeuse

robot ne quitte pas la zone de tonte par le chemin retard reglé.

Capteur de pluie

Le capteur de pluie (5) peut être programmé par le biais de ce réglage. Le capteur a été régle par défaut en usine sur « Marche ». Vous pouvez activer ou désactiver le capteur de pluie (5) et régler son temps de retard. Le temps de retard définit le temps que la tondeuse robot reste dans la station de recharge (19) après le séchage du capteur de pluie (5).

Journal de tondeuse

Cette sous-catégorie vous permet de consulter la mémoire d'erreurs et de supprimer la carte, les valeurs limites ou les images.

Généralités

  • Code PIN : Vous pouvez modifier le code PIN de la tondeuse robot et utiliser cette code PIN personnel. Procedez pour ce faire comme déscrit au chapitre « Dispositif de verrouillage / PIN » Attention ! Notez le nouveau code PIN.
  • Date et heures: Passez à l'endetroit correspondant à l'aide des touches de navigation (55) et effectuez les réglages souhaités.
  • Langue: Passez à la langue souhaitation à l'aide des touches de navigation (55).
  • Version du logiciel: Indique la version actuelle du logiciel de la tondeuse robot.

Ce sous-élément vous permet de confi gurer la connexion Wi-Fi de la tondeuse robot à l'aide de votre smartphone. Vous pouze également réinitialiser la connexion Wi-Fi et obtenir des informations sur la connexion Wi-Fi.

Réinitialiser

La tondeuse robot peut etre reinitialisee aux reglages d'usine, ce qui a pour eff et que tous les reglages eff ectués sont supprimes et la connexion Wi-Fi est egalement annulée.

6.5.3 Processus de démarrage

  1. Appuyez sur la touche STOP (3) et ouvre entiement le recouvrement d'écran (23).
  2. Deverrouille la zone de commande (2).
  3. Sélectionnez le programme de tonte souhaité ainsi que la surface de travail respectée avec la touche « MODE » (52).
  4. Appuyez sur la touche « START » (53).
  5. Fermez le recouvrement d'écran (23).

F

La tondeuse robot fonctionne à prisent dans le mode régèle. Pendant le temps de travail, l'état de charge de l'accumulateur est affché sur l'écran LCD (50).Dés que l'état de charge de l'accumulateur passase sous 30% ,la tondeuse robot returne automatiquement a la station de recharge (19).

Remarque: Une valeur de reference de la valeur de qualité est nécessaire pour faire fonctionner la tondeuse robot. Celle-ci est déterminée comme décrit dans le chapitre « Limites de jardin, valeur de qualité limite » , raison pour laquelle la tondeuse robot commence d'abord avec l'unité de tonte éteinte. Une fois la valeur déterminée, la tondeuse robot commence avec le démarrage selon le temps de tonte régèle.

6.5.4 Annulation de la tonte

  1. Appuyez sur la touche STOP (3) pour arreter immédiatement la tondeuse robot.
  2. Ouvrez entierement le recouvrement d'écran (23).
  3. Deverrouillez la zone de commande (2).
  4. Appuyez sur la touche « MODE » (52) et seLECTIONnez « Station recharge » pour renvoyer la tondeuse robot à la station de recharge (19).
  5. Appuyez sur la touche « START » (53).
  6. Fermez le recouvrement d'écran (23).

6.5.5. État STOP :

Appuyez sur la touche STOP (3) pourmettre la tondeuse robot dans un etat STOP, qui s'aff che sur I'ecran LCD (50). La tondeuse robot met la tonte en pause jusqu'à ce que cet etat soit a nouveau annulé.
Apre les deverrouillage de la zone de commande 2),une fenetre,qui propose I'annulation de I'etat STOP,s'affiche.Coufirmez pour annuler I'etat.
Dans le ca contraire, la tondeuse robot reste arretee.Demarrer la tondeuse robot ou la renvoyer vers la station de recharge (19) annule également I'etat STOP.Fermez le recouvrement d'ecran (23)

6.6 Commande de la tondeuse robot à l'aide de l'application Einhell Connect

L'application Einhell Connect vous permet de commander facilement la tondeuse robot de n'importe ou. Pour ce faire, telechargez l'application à l'aide des liens ou QR codes suivants:

ios : http://qr.einhell.com/12e103ce

EINHELL FREELEXO CAM PLUS - Commande de la tondeuse robot à l'aide de l'application Einhell Connect - 1

Android: http://qr.einhell.com/176c0443

EINHELL FREELEXO CAM PLUS - Commande de la tondeuse robot à l'aide de l'application Einhell Connect - 2

Connectez la tondeuse robot à votre smartphone et suivez les étapes indiquées.

Remarques relatives à la connexion :

Pour enregistrer l'appareil, il faut appuyer sur la touche « SET » (51) de la zone de commande. Descendez à l'aide des touches de navigation (55) et selectionnez le sous-menu « APP Link »
- Vous avez besoin d'un compte utiliser dans l'application Einhell Connect pour enregistrer des appareils.
L'emplacement de I'appareil doit etre partagepourutiliserlaconnexionBluetooth.
Pour enregistrer la tondeuse robot, démarrez le mode de couplage via l'écran de la tondeuse. Vous serez guidé tout au long du processus d'enregistrement par l'application.
- Couplez la tondeuse robot exclusivement dans l'application Einhell Connect.
La portée d'une connexion Bluetooth est limitée. C'est pourquoit, restez à proximé de la tondeuse lors de la première mise en service.

7.Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange

Danger!

Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, mettez l'appareil hors tension en retardant la fi che de contact de la prise et en mettant l'appareil hors circuit via l'interrupteur principal (7) (OFF) (fi gure 8). Retirez également l'accumulateur (A) de la tondeuse robot (fi gure 3b). Prudence! Portez des gants de travail!

F

7.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres et sans poussière que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.

La tondeuse robot ne doit pas etre nettoyee a I'eau courante, en particulier pas sous haute pression.
Nettoyez l'appareil regulierement a I'aide d'un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilise aucen produit de nettoyage ni solvant ; ils poursaient endommager les pieces en matière plastique de l'appareil. Veillez a ce qu'aucune eau n'entre a I'intérieur de l'appareil.
Nettoyez si possible la tondeuse robot avec une brosse ou des chiffons.
- Contrôlez la mobilité des lames (10) et du disque à couteaux (11).
Pour nettoyer les contacts de charge au niveau de la tondeuse robot (1) et de la station de recharge (19), utilisez des produits de nettoyage pour metal ou un papier abrasif très fin. Nettoyez-les pour assurer l'efficacite de l'opération de charge.

7.2 Maintenance

  • Contrôlez régulierrement l'encrassement de la lentille de l'unitéamera (15) et nettoyezla. La lentille peut s'encrasser en particulier lorsqu'il pleut. N'utiliseuzaucnProuduit de nettoyage ni solvant agressifs.
  • Les lames (10) usées ou endommagées et leurs vis de fixation doivent toujours être remplacées par jeu.
  • Remplacez les pièces usées ou endommages.
    Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pieces visées, ainsi que les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huilés.
    Seul un entretien régulier de la tondeuse robot lui assure durabilité et performance dans le temps, maisURToutvousassureune tontefacileetsoigneusedevotre gazon.
  • Les composants les plus exposés à l'usure sont les lames (10). Vérifiez régulièrement l'état des lames (10) ainsi que leur fixation. Si des vibrations anormales de la tondeuse robot se produit, cela signifie que les lames (10) sont endommagées ou ont été déformées par un choc. Lorsque les lames (10) sont usées ou endommagées, elles doivent immédiatement être remplacées.

  • Contrôlez régulierement la coupe du gazon. Les lames émoussées ne permettent qu'une coupe imparfaite des brins d'herbe. Àsinsi, la surface du gazon seché plus facilement et brunit. Remplacez donc régulierement les lames afin d'obtenir une coupe nette et droite.

  • Contrôle régulierement la présence de saletés en dessous de la tondeuse robot. Nettoyez régulierement la tondeuse robot. Élimine immediatement les encrasements plus importants.
  • Les premières semaines suivant la mise en service, sur tout après avoir tondu avec une tondeuse conventionnelle, votre tondeuse robot peut s'encrasser rapidement. Contrôlez donc plus fraisquemment le dessous de votre tondeuse robot durant cette période.
  • Ne coupez le gazon que par petites étapes pour éviter un encrassement important.
    Aucune autre piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

7.2.1 Remplacement des lames Retirez l'accumulateur avant de replacer les lames.

Utilissez exclusivement des lames d'origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas garantis.

La tondeuse robot est équipée de trois lames (10) montées au niveau d'un disque à couteaux (11). Ces lames (10) ont une durée de vie allant jusqu'à 3 mois (en l'absence de contact avec des obstacles). Veuillez replacer les trois lames (10) en même temps affin d'exclure une altenation en termes d'efficacité et d'équilibre de votre apparéil.

Pour remplaner les lames (10),procedez comme suit (fig.10)-Attention!-Portez des gants:

  1. Bloquez la rotation du disque à couteaux (11) avec un tournevis. Insérez pour ce faire le tournevis par les trous prevus dans le disque à couteaux (11) et le peigne de protection.
  2. Desserrez les vis de fi xation.
  3. Retirez les lames (10) et remplacez-les par des nouvelles. Remplacez toujours le jeu de trois lames (10).
  4. Ensuite, serrez fermement la vis de fi xation. Assurez-vous que les nouvelles lames (10) tournent librement.

Eff ectuez régulierement un contrôle général de la tondeuse robot et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de saison, contrôle absoluiment l'état des lames (10). Pour les réparations, adressée-vous à notre service client. Utilisez exclusivement des pieces d'origine.

F

7.2.2 Mise à jour du logiciel

Si vous souhaitezmettrea jourlelogiciel,copiez le nouveau logiciel sur une clé USB vierge (si nécessaire, formatez la clé USB au préalable).Assurez-vous que I'accumulateur est complètement charge avant d'effectuer les operations suivantes.

  1. Placez la tondeuse robot dans la zone de tonte. La tondeuse robot ne doit pas se trouver dans la station de recharge lors de la mise a jour du logiciel.
  2. Branchez une clé USB sur la borne USB comme illustré (fi gure 11).
  3. La tondeuse robot lance à prisnt la mise à jour du logiciel et indique I'etat actuel.
  4. Si le processus de mise à jour est terminé, retirez la clé USB et redémarrez la tondeuse robot via l'interrupteur principal (7).

En variante, le logiciel peut également être mis à jour via l'application Einhell Connect. Dans l'application, sélectionnez « Reglages », puis « Mise à jour du fi rmware » et suive les instructions de l'application.

7.2.3 Réparation du cable guide

Commencez par couper la station de recharge (19) de l'alimentation électrique. En cas de coupure du cable guide (24) à chaque endroit que ce soit, utilisez les connecteurs de cable (25) joints pour la réparation. Pour ce faire insérez les deux extrémités du cable guide (24) coupé dans le connecteur de cable (25) et comprize-les à l'aire d'une pince. Raccordez la fi che de contact avec la prise. Vérifi ez ensuite le fonctionnement à l'aide de l'affi chage LED (19a) au niveau de la station de recharge (19).

7.3 Commande de pieces de rechange :

Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pieces de rechange :

Type de I'appareil
Référence de l'appareil
- Numéro d'identification de l'appareil
- Numéro de la pierce de rechange requise

Vous trouvez les prix et informations actuels à l'adresse www.Einhell-Service.com

Lames de rechange Ref.: 34.140.20

8. Stockage

Chargez complètement l'accumulateur (A) avant le stockage pendant l'hiver et mettez la tondeuse robot hors circuit via l'interrupteur principal (7) (OFF). Retirez l'accumulateur (A) de l'appareil. Coupez le bloc d'alimentation (20) de l'alimentation électrique et de la station de recharge (19).

Le cable guide (24) peut rester dehors pendant l'hiver. Assurez-vous cependant que les raccords sont protégés contre la corrosion. Coupe pour ce faire les raccords du cable guide (24) de la station de recharge (19).

Entrepose l'appareil et ses accessoires dans un endroit nombre, sec, à l'abri du gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optima- le est comprise entre 5^ et 30^ . Conserve l'appareil dans l'emballage d'origine.

9. Transport

  • Mettez l'appareil hors circuit via l'interrupteur principal (7) (OFF) (figure 8).
    Montez les dispositifs de protection pour le transport, s'il y en a.
  • Protégéz l'appareil des dommages et des fortes vibrations survenant en particulier lors du transport dans un vehicule.
  • Bloquez l'appareil contre tout glissement et basculement.
  • Portez la tondeuse robot par la poignée de transport (6) en éloignant le disque àouteaux (11) du corps.

F

10. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage afi n d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière divers, comme par ex. des metaux et matières plastiques. Les appareils défecteurs ne doivent pas être jetsés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme aux règles de l'art, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veullez-vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

Élimination des déchets

EINHELL FREELEXO CAM PLUS - Élimination des déchets - 1

Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, les appareils, les emballages, les piles et accus doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l'administration de votre commune. Ne jetez pas les outils électriques, les piles et les accus dans les ordures menagères!

Uniquement pour les pays de l'UE: Conformément à la directive européen 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques, les outils electroporatifs devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectieux ou usages doivent être récoltes à part et apportés dans un centre de collecte et de recyclage respectieux de l'environnement.

Valable uniquement pour la France:

EINHELL FREELEXO CAM PLUS - Valable uniquement pour la France: - 1

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.

Sous réserve de modifications techniques

F

11. Affi chage de la station de recharge et élimination des erreurs

Affi chage LED (19a)Description Solution
Éteinte - Pas d'aliméntation électrique - Contrôlez l'alimentation électrique
Vert en permanencePrêt à la tonte- Accumateur complètement chargé-Câble guide (24) branché
Vert clignotant - Câbè guide (24) coupé - Contrôlez si le cable guide (24) est cassé
Rouge en permanenceAccumulateur en cours de charge- Attendez jusqu'à ce que l'accumulateur soit complètement chargé.
Rouge clignotant - Dysfonctionnement au niaveau de la station- Vérifi ez le cable d'alimentation de la station de recharge

12. Affi chage de la tondeuse robot et elimination des erreurs

Message d'erreur de la tondeuse robot sur I'ecran LDC (50)

Erreur CauseprobableÉlimination
Pas de signal- Câble guide (24) mal racordé- Pas d'alimentation électrique- Câble guide (24) sectionnéVérifiez si l'affichage LED (21) vert de la station de recharge (19) est allumé.- Assurez-vous que le â cable guide (24) est posé correctement et au milieu sous la station de recharge (19).- Vérifi ez la position de la station de rechar-ge (19).
Hors bords- La tondeuse robot ne dé- tecte pas de zone de gazon ou de limite de gazon et se trouve donc en dehors de la zone de tonteAppuyez sur la touche Stop pour ouvrir le recouvrement d'écran (13). Redémarrez la tonte via la zone de commande.- Assurez-vous que la tondeuse robot se trouve dans la zone de tonte, vérifi ez l'endetroit actuel où la tondeuse robot est restée bloquée.
Erreur batterie- Une erreur de batterie est survenue sur la tondeuse robot- L'accumulateur ne se charge pas- L'accumulateur a atteint sa fi n de vie- Assurez-vous que l'accumulateur a été monté correctement.- Vérifi ez si l'interrupteur principal (7) est activé (ON), pendant que la tondeuse robot se trouve dans la station de recharge (19).- Vérifi ez la position de la station de re-charge (19). Remplacez si nécessaire l'accumulateur.

F

Erreur Causeprobable Élimination
Erreur de tempora-ture de batterieTempérature d'accumulateur trop haute / trop BASSE ou surtempérature de la com-mande - Lorsque la température de batterie est supérieure à 65 °C, la tondeuse robot retour-ne à la station de recharge (19). - Lorsque la température de batterie est supérieure à 45 °C ou inférieure à 0 °C, le processus de charge est arrêté et la tondeuse robot attend à la station de rechar-ge (19).- Placez le temps de travail en été au petit matin et évitez de faire fonctionner la tondeuse robot aux heures chaudes de la journée. - Àprous le refroidissement de l'accumulateur ou de la commande dans la plage de température admissible, la tondeuse robot returne automatiquement dans le mode programme.
Tondeuse soulevée -Capteur de levage déclenché en continu pendant 10 secondesAppuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (23). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2): - Si cette erreur est féquent, contrôle la zone de tonte quant à la présence d'obstacles d'une hauteur supérieure à 10 cm et retirez-les ou séparez les obstacles de la zone de tonte avec la bande magnétique (27).
Tondeuse bloquée -Capteur d'obstacle activé plusieurs fois en l'espace d'une minute - Capteur d'obstacle activé durablement pendant 10 se-condes - Capteur d'obstacle activé trois fois pendant le return à la station de recharge (19)Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (23). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2): - Vérifi ez si la tondeuse robot est bloquée par un obstacle ou coincée entre des ar-bres, arbustes, etc. Éliminez l'obstacle ou évitez cette zone. - Si cette erreur est féquent, contrôle la pose du cable guide (24). Faites attention aux angles serrés, corridors, clôtres, rochers, etc. et adaptez le parcours du cable guide (24) si nécessaire. - Vérifi ez si l'herbe est trop haute et la ton-deuse robot est bloquée. Dans ce cas, tondez l'herbe à moins de 60 mm.

F

Erreur Causeprobable Élimination
Trop pris de la station- La tondeuse robot a été renvoyée trop près de la station de recharge (19)Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (13). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2): - La tondeuse robot doit être renvoyée à la station de recharge (19) avec une distance minimum de 2 m.
Renversé - La tondeuseuse robot a été bas-culée durablement pendant 10 secondes - La tondeuse robot est inclinée dans une direction pen-dant une durée prolongéeAppuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (13). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2): - Amenez la tondeuse robot sur une surface plane et redémarrez-la. - Si la tondeuse robot a basculé en raison d'une pente abrupte dans la zone de ton-te, il faut sécuriser cette zone à l'aide de la bande magnétique (27) fournie pour éviter des pentes trop fortes.
Erreur roue - Les roueses arrêté (8) ont été soulevées par un obstacle - Les roues arrêté (8) peuvent tournier librement en raison d'un gazon irrégulier.Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (23). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2): - Amenez la tondeuse robot sur une surface plane et redémarrez-la
Erreur bouton STOPLe recouvrement d'écran (13) est ouvert, mais la touche STOP (3) n'a pas été déclen-chéeAppuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (13). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2): - Vérifi ez que le recouvrement d'écran (13) s'ouvre et se ferme librement avec la tou-che STOP (3). - Vérifi ez le fonctionnement de la touche STOP (3).

F

Erreur Causeprobable Élimination
Surtempérature PCBTempérature d'accumulateur trop haute / trop basse ou surtempérature de la commande - Lorsque la température de batterie est supérieure à 65 °C, la tondeuse robot returne à la station de recharge (19). - Lorsque la température de batterie est supérieure à 45 °C ou inférieure à 0 °C, le processus de charge est arrêté et la tondeuse robot attend à la station de recharge (19).- Placez le temps de travail en été au petit matin et évitez de faire fonctionner la ton-deuse robot aux heures chaudes de la jour-née. - Àprous le refroidissement de l'accumulateur ou de la commande dans la plage de température admissible, la tondeuse robot returne automatiquement dans le modeprogrammé.
Pluie - Le capteur depluie (5) s'est déclenché.- Attendez que la tondeuse robot soit s'est. - Une description détaillée du capteur se trouve au chapitre 5.2.
Erreur capteur (cap-teur de cable guide, capteur de distance, capteur magnétique)- La tondeuse robot a été ar-rêtée en raison d'une erreur de capteurDéactivez l'interrupteur principal (7) (OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la tondeuse robot.
Erreur moteur/Surint. moteur- Tondeuse robot arrêtée en raison d'une surintensité dans le moteur ou d'une erreur de moteurDéactivez l'interrupteur principal (7) (OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la tondeuse robot. - Vérifi ez la hauteur de l'herbe dans la zone de tonte et tondez l'herbe en cas de besoin avec une tondeuse conventionnelle à moins de 60 mm. - Augmentez la hauteur de coupe. Com-mencez toujours par une hauteur de coupe plus élevée et réduisez-la petite à petit jusqu'à la hauteur souhaïée. - Contrôlez l'encrassement des disques à couteaux (11) et des roues et nettoyez-les à fond. - Contrôlez la présence de blocages au niveau des roues arrêté et du disque à couteaux (11). Si vous ne parvenez pas à éliminer ces blocages, adressez-vous au service après-vente compétent.
Erreur de fonction-nement- La tondeuse robot a été ar-rêtée en raison d'une erreur de fonctionnementDéactivez l'interrupteur principal (7) (OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la tondeuse robot.
Mauvaise limite La tondeuse robotdeuse robot se trouve dans la station de recharge ou à l'intérieur de la boucle de re-cherche et l'écart par rapport à la valeur de qualité de ↔reference s'est fortement détérioré.Contrôlez les limites de la zone de tonte. Supprimez ensuite la valeur de ↔reference et réinitialisez la valeur de qualité limite.

F

Erreur Causeprobable Élimination
Pas de signal ca-méraLa tondeuse robot ne detecteaucun signal de l'unitéameraDésactivez l'interrupteur principal (OFF) etréactivez-le (ON) pour redémarrer la tonde-use robot.
Trop éloignée La tondeuse robot est tropéloignée de la station de re-charge (19)Amenez la tondeuse robot dans la zone de tonte, qui est à proximité de la station de recharge. Désactivez l'interrupteur principal(OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la tondeuse robot.
Trop près de la ban-de magnétiqueLa tondeuse detecte un signalde bandemagnétique à proxi-mité immédiateLa tondeuse robot doit être éloignée d'au moins 1 m de la bandemagnétique pour démarrer.

Symbole Wi-Fi:

Erreur Causeprobable Élimination
Symbole Wi-Fi barréLa tondeuse robot ne recoit,aucun signal Wi-Fi- Redémarrez la tondeuse robot- Contrôlez la connexion Wi-Fi- Reparamétrrez la connexion Wi-Fi le cas échéant.
Faible signal Wi-Fi Latondeuse robot réagit avec un retard important ou ne réagit pas.Contrôlez la couverture Wi-Fi dans votre jardin.

Symbole GNSS :

Erreur Causeprobable Élimination
Symbole GNSS barréPas de données GPSLa tondeuse robot ne recoitaucun signal GNSSVeillez à ce que la tondeuse robot se trouvá l'extérieur et que le signal GNSS ne soit pas blin dé
Symbole GNSS cli-gnotantSignal GNSS imprécis Si le signalGNSS clignote en permanence,le signal reçu est très faible (blindage parBATIMENT / arbre) et la position de la station de recharge doit être adaptée.
Symbole GNSS oscillantLa tondeuse robotcherche une connexion GNSS et calibre le positionnement de la station de recharge.Attendez la fi n du calibrage.

F

Dépannage

Erreur Causeprobable Élimination
La tondeuse robot se trouve dans la zone de tonte. La tondeuse robot ne s'allume pas.- Tension de l'accumulateur trop faible - Erreur au niveau du cir-cuit électrique ou de l'électronique- Ramenez la tondeuse robot à la station de recharge (19) pour la recharger. - Activez l'interrupteur principal (7) (ON). - Adressez-vous au service après-vente.
La tondeuse robot ne peut pas re-joindre la station de recharge.- La station de recharge (19) n'est pas installée correct-ment.- Assurez-vous que l'affi chage LED (19a) vert de la station de recharge (19) est allu-mé. - Assurez-vous que le cable guide (24) est racordé à la station de recharge (19) et que le cable guide avant (24) est posé au milieu sous la station de recharge (19). - Assurez-vous que la station de recharge (19) est positionnée correctement.
La tondeuse robot est très bruyante.- Lames (10) endommagées - De nombreux corps étran-gers adhérent aux lames (10) - La tondeuse robot a démarré trop pres des obstacles - Entrainement de lame ou moteur d'entrainment en-dommage - D'autres pièces de la tonde-use robot sont endomma-gées- Remplacez les lames (10). Il faut replâcer les 3 lames (10) en même temps. - L'effic cacité opérationnelle de la tondeuse robot dépend de l'affutage des lames (10). C'est pourquoit, maintainez les lames (10) dans un bon état. - Éteignez la tondeuse robot de façon sure et portez des gants de travail pendant que vous nettoyez les lames (10) pour éviter des blessures par coupure. - Faites répacker ou replacer le moteur par le service après-vente.
La tondeuse robot reste dans la station de recharge. La tondeuse robot re-tourne toujours à la station de recharge.- Temps de travail mal régle - L'état de charge de l'accumulateur est trop faible et passée en-dessous de 30%. - Le capteur de pluie s'est dé-clenché. - La tondeuse robot est en surchauff e. - Le crépuscule commence à tomber, ce qui signifi e que l'unitéamera ne peut plus fonctionner correctement.- Contrôlez les réglages du temps de tr-a-vail. - La tondeuse robot commence et termine son travail dans le créneau horsaire ré-glé. En dehors de ce créneau horsaire, la tondeuse robot reste dans la station de recharge (19).
La tondeuse robot ne trouve pas la station de recharge (19)- La station de recharge (19) se trouve dans une position, dans laquelle seul un faisible signal GNSS est reçu - Les obstacles à proximé immediate de la boucle de Cable guide empêchent l'approche de la boucle.- Adaptez la position de la station de re-charge (19) et supprimez la cartographie comme déscrit dans le mode d'emploi. - Adaptez la forme de la boucle de cable guide / Augmentez la boucle de cable gui-de.

ATTENTION! Un cable guide coupé et les dommages indirects ne sont pas couverts par la garantie!

F

Dépannage de la bande magnétique (27)

Erreur Causeprobable Élimination
La tondeuse robot ne déetecte pas la bandemagnétique (27) et roule au-delà de cette-cl.- La bandemagnétique (27) est posée trop profondément dans le sol.La bandemagnétique (27) ne fonctionne pas correctement, car la température extérieure est trop élevé.- Posez la bandemagnétique (27) sur le sol ou env. 5 cm dans le sol.- Attendez que la température ait baisse. Évitez de faire fonctionner la tondeuse robot pendant les heures chaudes de la journée.
La tondeuse robot s'arrête ou roule de manière incontrolée à proximité de la zone de délimitation.- La bandemagnétique (27) est posée trop pres du cable guide (24). La distance entre deux zones de délimitation indépendantes avec la bandemagnétique (27) est trop faible.- Il y a des dérangements dans la zone de tonte en raison de câb-les électriques.- Maintenez une distance d'au moins 80 cm entre le cable guide (24) et la bandemagnétique (27) ou entre deux zones de délimitation.- Évitez les cables électriques qui s'étendant dans la zone de tonte Positionnez la station de recharge (19) au bord de la zone de tonte.Restez à distance des surfaces de tonte hierces (par ex. voisins) qui fonctionnement avec un fil de délimitation.
La tondeuse robot entre dans la zone de délimitation.- La tondeuse robot glisse sur la bandemagnétique (27).- Évitez deposer la bandemagnétique (27) sur des pentes.- Veilleux aux conditions d'installation indiquées.

F

13. Informations relatives à la protection des données FREELEXO CAM PLUS

Einhell Germany AG se réjout que vous utilisez la tondeuse robot FREELEXO CAM PLUS. Nous accordons beaucoup d'importance à la protection des données personnelles. Nous décrivons ci-après quelles données sont généralement traitées lors de l'utilisation de l'appareil.

- Emplacement de la station de recharge

La tondeuse robot enregistre localement sur l'appareil l'emplacement de la station de recharge telle que déterminée via le positionnement par GNSS. Ceci est nécessaire pour ramener l'appareil à la station de recharge ou au cable guide une fois la tonte terminée. En cas de maintenance, cette information peut être lue physiquement sur l'appareil via le fichier journal.

Heure du lever du soleil/coucher du soleil

La tondeuse robot enregistre locally sur l'appareil l'heure du lever ou du coucher du soleil déterminée via le positionnement par GNSS. Ceci est nécessaire pour que l'appareil ne puisse être démarré que dans un intervalle de temps pendant lequel l'unitéamera peut générer des images avec une luminosité suffisante. En cas de maintenance, cette information peut être lue physiquement sur l'appareil via le fi chier journal.

Images de l'unité camera

La tondeuse robot enregistre locally sur l'appareil les images generées par l'unitéamera. Ceci est requis par le système pour améliorer en permanence l'algorithmme de la tondeuse robot. La tondeuse contient des images qui ont été générées au cours des 15 dernières minutes de tonte. Ce bloc de données est constamment écrasé. Lorsque la tondeuse se調查 dans la station de recharge, aucune image n'est généraee. En cas de maintenance, ces images peuvent être liues localement afin de pouvoir comprendre les erreurs survenues. Ces images sont ensuite supprimées.

Voussupprimeryou-memelesinformationspécificuesa l'emplacementetlesimgeseneresdeI'appareil.Appuyez sur la touche SET et selectionnezle sous-menuJournal de tondeuse.VousoupvezensuiteeffacerlesinformationdeslocalisationdeI'appareilaiaideof“Suppressiondelacarte”ou supprimerlesimagestockeedeI'appareilphotoaiaideof“Suppressiondesimages"

Une documentation détaillée sur nos directives en matière de protection des données est disponible sur notre site Internet dans la rubrique Protection des données.

F

14. Affi chage chargeur

État de l'affichageSignification et mesures
Voyant LED rougeVoyant LED vert
Arrêt ClignoteÉtat pré t à'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est pré t à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur.
Marche ArrêtChargementLe chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réelles peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt MarcheLa batterie est chargée et pré t à l'emploi. (READY TO GO)Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'àu charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char-geur.Mesures:Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote ArrêtCharge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sécurité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes:- L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéaleMesures:Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Clignote Clignote ErreurLe processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures:Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur.
Marche MarchePerturbation thermiqueLa batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures:Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiente(env. 20 °C).

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente competents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.

Il faut tener compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une Usuré liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pieces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure* accumulateur
Matériel de consommation/ pièces de consommation*Lames
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison!

En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

  • est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectieux lors le départ ?
  • avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
  • quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.

Indices

5.3.2 Montage van de accu

6.3 Ajuste de laalta de corte

Telepités a talajban

5.1 Principiu de fonctionare

5.4.3 2uv6oan too aou ofoptionc e Tn movada ouv6oans e to peu

  1. Ptoou ouv6eTe Tov oTaHo foptionc (19) Me tv npoxn peuatoC, onyoupueTePioc n taon Tou kTuou evai 100-240 V 6e 50/60 Hz.
  2. SuVSeOte TnV movada OuvSEOnc μe To peuμa (20) aneueiae npia.Mn XpouoioaTe To kalwio yia otidntote aAlo.
  3. Mn xpnouoiaite eLaattwauakn movada oovseoc me to pEu(a2).e nepittwn oBaaNc e kalwaia nOn movada ouvdeoc me to pEu(a2) etikoiivwnte aoeowc me Eovioodotnevo uvepyio yia avtkatataon.
  4. Mn φορτιζετη η πομποτικήλλοκοπική μηχανή σευρό περβάλλου. Mn φορτιζετη

GR

tnpoanotikxlookottiknunxavnoe
0eepoakpaiecavwTwv 40^ nkataWtwv 5^

  1. Na kpaTATE n pouTOTIK XLOOKOTIKn unXavn KAI T N OvAda ouVdeanc ME TO peUma (20) aKpia ano vepo, mYec BepoTnTAC KA Xnukc ocuies. Poc anoOyh BaaBw va kpaTATE To kalwDIO TNC MOvAdac ouVdeanc ME TO peUma (20) aKpia ano auunpec akpc
    6.Σvδεστημονδα συνδεοις με το έμα (20) με τον σταθμό φόρτιοις (19) (εικ, 4b).
  2. TOno3eTnTe TnV pOuTnIK XLoOkontnK nXavn EEvEpyoInuEvo ToK eVtpko δiakonT (7) KAI TE NITAPAtia OToV OtaH oΦoptios (19) KAI FOptIOte Tn IV PIV Tn V npwnxPnON.

5.4.4 Nnpoopiec yia nvy diaikacia options

H pOitotikxlookotikmXnXavn Eriotpeo OTiakoloueCneipotaeicOTov OtaMu options (19):

TnOteAveTe uTo Xepi Niow.
Hsigmaun nCmuataipacnteKATOW ano 30%
H kaθημερινή εγασία τελειωε.
Evpyononnkeo aonnpas bpoxns.
Ytepepaavon tncpouotikx lookoattukn xavns.
Apixei va ooupounwei kal etoi n kapepa dev uopel va epyoetie owta.

H pOitotikxlookottkun xaxv maXvei
to Kaobdyntko kALwio (24) kai keitai
apiTePpOpa npoc To kaobdyntko kALwio
(24) mexiTov staOo foptionc (19).
Kata Tn diapkeia nC foptionc Tn mntatapiac
avae i e KOKVIO ooc n EvseEtn Tou LEO (19a)
OTov staOo foptionc. Oav foptioe i naPWC
n mntatapia n EvseEien Tou LEO (19a) otov staOo foptionc (19) avae i e npaoio fwoc. Eva
ouboo mtatapiac dixvei OTN oov kai tnv
duvuaikotnTA Tn mntatapiac. Kata Tn diapkeia
tnc foptionc 0To oumbol nC mntatapiac
npaaaleai ia aortpan.
Eav kataynuoov tos 0Atof
foptionc (19) unapxei eumodio oTo
kaobdyntko kalwio (24), n pOunotki
Xlookotnk uXavn staatae eTAto
epeke c npooanoeic npooT aTO eumodio
kaev npoei va eniopteeoi 0Tov staOo foptionc (19). Anouakpuvee ola ta eumodia
ravw oTo Kaobdyntko kalwio (24). Eav
n 8epuokpaia tnc mntatapiac unepbaivei
touc 45^ ,diakontetai n foption wote va

antoΦeuxBoovβaβεTnμπatapiac.Afou μεiωθει παλη Φερμokpασia, ouvexicetai autómuata n δiδikασia φόptionc.

Eav n 3epuokpiaia tou 5eyyou tnc pounotikn Xlookontknc mxaivnc unepbei touc 65^ n pountik xlookotikn mxaivn eioptpeoi OTOV OaOIO FOPTIcN (19).Aoov eIothei naI eopkaia, ouvexicetai autouma n diakkaia FOPTIcN avaloy a me tic puOIOEC. Eav aoeiaei n utatapia npiv eioptpeei n pountik xlookotikn mxaivn oTOV OaOIO FOPTIcN (19), dEv mtopei va yivei veaekivnon TNC pounotikns Xlookotiknc mxaivnc. DpTE TIV pounotik Xlookotikn mxaivni niow otov OtaTIO FOPTIcN (19) kai afozte EvpyoioJevo Tov kevtipko diakOttn (7). H pounotik Xlookotikn mxaivn FOPTIcTeau autouma.

5.5Ka0o8nyntiko kaωδio

NPOEOX'H! STIV EyyUNON 6V NEPIAuApovotai TO EVDEXOeWvC KOpEvo KaOoDnyntko Kaawdo KAI OI napenoeves

5.5.1 Metatoniou tou kaOobnyntikou Kaawdiou

6.2 Paine de commande

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : FREELEXO CAM PLUS

Catégorie : Tondeuse à gazon