FREELEXO CAM PLUS - Cortadora de césped EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FREELEXO CAM PLUS EINHELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FREELEXO CAM PLUS EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FREELEXO CAM PLUS - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FREELEXO CAM PLUS de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO FREELEXO CAM PLUS EINHELL
E Manual de instrucciones original Robot cortacésped
Original Kullanma Talimatu Cim biçme robotu
13



- Instrucciones de seguridad
- Descripción del aparato y volumen de entrega
- Uso adequado
- Caracteristicas techniques
-
Puesta en marcha
-
Manejo
-
Limpieza, mantenimiento y pedido de piezas de repuesto
- Almacenamento
- Transporte
- Eliminación y reciclaje
- Indicación de la estación de energia y reparación defallos
- Indicación del robot cortácsped y reparación defallos
- Aviso de privacidad FREELEXO CAM PLUS
- Indicación cargador

Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquier riesgo de sufrir daños
Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato. Los niños no peuvent limpar ni realizar problemas de mantenimiento en el aparato. El aparato no pueda ser utilizado por personas@cuyas capacidades estén limitadas fisica, sensorial o psiquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necessarios a no ser que estén vigiladas o hayan recibido instrucciones de una persona que se responsabilece de ellos.
E
Peligro!
Al usar aparatos, es preciso tener encuenta una série de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instructaciones/advertencias de sécurité. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla enquelquier momento. En caso deentarag el aparato a terceras personas, sera preciso entergarles, asimismo, el manual de instructaciones/advertencias de sécurité. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocos por no tener encuenta thise manual y las instructaciones de seguidad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrarás instruetiones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto!
iAviso!
Leer todas las instrucciones de seguidad, indicaciones, ilustraciones y los datos先进技术os con los que está provista esta herramipta electrica. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuacion可以使 provocar descargas electricas, incendios y/ollesiones graves.
Guardar todas las instrucciones de seguidad eindicaciones para posibles consultas posteriores.
Explicacion de los symbolos empleados (vease fi g.13)
A. ADVERTENCIA -jLeer el manual de instru ciones antes deponer enfuncionamento laquina!
B. ADVERTENCIA - Mantener la distancia de seguridad adecuada alponer en funciona miento laquina!
C. ADVERTENCIA - Antes de realizar cualquier trabajo en laquina o antes de levantarla, activar el dispositivo de bloqueo! ATencion -No tocar las cuchillas giratorias!
D. ADVERTENCIA - No subirse a la mhquinal ATENCION - No tocar las cuchillas giratorias!
E. Clase de proteccion II (aislamento doble).
F. Almacenamento de las baterias solo en espacios secos con una temperatura ambiente entre +10^ y +40^ . Guardar las baterias unicamente estando cargadas (min. al 40% ).
G. Clase de proteccion III
H. Fusible deersion retardada 2 A
I. Utilizar únicamente en espacios secs.
J. AVISO: Para cargas la bateria utilizing unicamente la fuente de alimentacion extraible NT24/1 / PS24/1 que fue suministrada con este aparato.
Atencion!
Durante una tormenta electrica, desenchufar el cable de alimentacion y desconectar el cable guia de la estacion de energia.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)
-
Robot cortacesped
-
Panel de mando
-
Tecla "STOP" / Tecla de desbloqueo de la cubierta del panel de mando
-
Ajuste de alta de corte
-
Sensor Iluvia
-
Asa de transporte
-
Interruption principal
-
Rueda trasera
-
Tapa del compartmento de la batería
-
Cuchillas
-
disco portacuchillas
-
Rueda delantera
-
Cubierta del panel de mando
-
Conexión USB
-
Unidad de camara
-
Sensores de distancia
-
Estación de cargas
19a. Indicación LED de la estación de carga
19b. Pasador de energia
-
(Cable de la) fuente de alimentacion
-
Tornillo de fiación
-
Llave hexagonal
-
Gancho de amarre
- Cable guia
- Conector del cable
- Cuchillas de repuesto
- Cinta magnética
- Regla (para separar)
- Sensor magnétique
2.2 Volumen de entrega y desembalaje
Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el articulo está complete. Si faltase una pieza, dirigirse a了我的ro Service Center en un plazo máximo de 5 días laborales把这些lations presentando un recibo de comprarédo a la tienda donte compró
E
el aparato. A este respeto, observar la tabla de garantía de la información de servicios que se encuentran al final del manual.
- Abrir el embalaje y extraer@cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, asi como las fijaciones del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega está complete.
- Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
- Si es possible, guardar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
'Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son ningún jugueté! No permitir que los niños juegen con bolsas de plástico, láminas ni piezas你能as! Existe riesgo de ingestión y asi xia!
Volumen de entrega, material de montaje y accesorios (parcialmente no incluidos en el volumen de entrega):
Consultar el volumen de entrega en la hora informativa adjunta.
Robotcortacesped
Cable de la) fuente de alimentacion
Estación de energia
- Tornillos de fijación (4 unidades)
Cuchillas de repuesto
Gancho de amarre
Cableguia
- Conector del cable
Cintamagnetica
- Llavehexagonal
Bateria
Regla (para separar)
- Manual de instrucciones original
- Instrucciones de seguridad
Herramientos auxiliares necessarias (no incluidas en el volumen de entrega)
Martillo
Alicates
Alicatespelacables
Nivel de burbuja (optional)
3. Uso adequado
El robot cortacésped es adecuado para el uso domestico y en jardines privados y está asignado exclusivamente aURTAR el césped.
Laquina soloDebe empleurse para aquellos casos para los que se ha asignado su uso. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones derialquier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.
Es precise tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos nunca tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
Velocidad del motor 3400 r. p. m.
Tipode protection IPX4
Clase de proteccion . III
Peso 8,75 kg
Anchura de corte 18 cm
Numero de cuchillas 3
Inclinacion max. 25%
Nivel de presión acústica L_pA 46 dB (A)
Imprecision K 2,3 dB
Nivel de potencia acústica Lw 57 dB (A)
Imprecision K 2,3 dB
Ajuste de alta de corte 20-60 mm; en continuo
Antena del cable guía
Banda de Frequencia operativa: 0 - 148,5 kHz
Potencia maxima de transmisión: ..67,05 dBuA/m
WIFI:
Banda de Frequencia operativa: 2400-2483,5 MHz
Potencia maxima de transmisión: 20 dBm
Bluetooth:
Banda de Frequencia operativa: 2400-2483,5 MHz
Potencia maxima de transmisión: 10 dBm
GNSS:
Banda de Frequencia operativa: ..1559-1610 MHz
E
Fuente de alimentacion
Tensión de entrada: 100-240 V ~ 50/60 Hz
Tensión de salute: 24 V CC
Corrente de salute: 1,5 A
Clase de proteccion: ./
Los values de emisión se han determinado conforme a las normas EN ISO 3744:1995 e ISO 11094:1991.
Aviso!
Este aparato genera un Campo electromagnétique durante su fonctionamento. En determinadas circunstancias, este Campooulda afectar a los posibles implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o incluso mortales, recomendamos a las personas que lleven este tipo de implants que consulten a su medico y al fabricante del implante antes de utiliser el aparato.
5. Puesta en marcha
Leer el manual de instrucciones en su totalidad antes de empezar a instalar el robot cortacesped. La calidad de la instalacion afecta directamente al resultado de corte.
5.1 Principio de funciona
Seguir con detenimiento el manual de instrucciones para garantizar el funcionacorrecto y seguro del robot cortacesped.
El robot cortacésped elige su direccion al azar. El césped del jardín quedará totalmente cortado al alcanzar el robot cortacésped todas aquellas areas que no se hallen excluidas por delimitaciones ni obstáculos. Si el robot cortacésped constata que ha llegado a un limite del césped o detecta un obstáculo, el robot cortacésped modifiará su direccion yootinga cortando en othera direccion al azar. A工程技术 de la sensorie, el robot cortacésped detecta obstáculos asi como la superficie del césped, pudiendo moverse libremente en el area de trabajo.
El robot cortacésped dispone de una unidad de camara que genera imagenes del area situada delante de el y las procesas. Se analizaré el area situada delante de el y se comprobará si se trata de superfie cie de corte o de un limite del céspedo bien de un obstáculo. Siempre que el area
delante de el sea evaluada como superficie de corte, el robot cortacésped se moverá hacía delante con el Plato de corte encendido. Si el area es evaluada como limite del césped o bien como obstáculo, el robot cortacésped se detiene, vuelve a comprobar el area de corte y comienza aURTAR新款amente en una direccion aleatoria. El area de corte deber revisarse con detenimiento y adaptarse para que el robot cortacésped disponga de空間 sufioiciente para detectaronde acaba el arealde corte.Los limites del césped deben estar claramente defi nidos para que el robot cortacésped pueda detectarlos claramente en el transcurso de su tiempo de reación.
El cable guía colocado (24) sirve para el acoplimiento precoa a la estación dearga (19) y no representa ningún limite durante elFuncionamento. Por lo tanto, el robot cortacesped debeshallarse sobre una superfie cie de csped con claros limites opticos y fisicos. Para que el robot cortacesped encontrar el cable guía (24) y acontinuación la estación dearga (19),el robot cortacsped debeshallarse en la estación dearga (19) para la prima puesta en marcha delproso de corte.El robot determina la posicónde la estación dearga (19)mediante un systemaglobal de navigacion por satelite GNSS).Si secambia la posicón de la estación dearga (19), obligatoriamentedeferabolverseaposicionar elrobot cortacsped en la estación dearga (19) para el calibrado.Sera precise asegurarde que ningún apantallamento o cuberta impidadereterminarla posicón. Evitar colocar la estación dearga (19) junto a edifi cios elevados.En determinadas circunstancias, no sera possible efectuar un calibrado en tal caso por falta de senal.
El robot cortacésped regresar a la estación de carga (19) si el estado de carga de la bateria es bajo. Valiendose del modulo GNSS, el robot cortacésped determina su distancia a la estación de carga (19) y la busca. Si el robot cortacésped se topa con un borde del jardín u Obstáculo en su camino al bucle de cusqueda, el robot guardará su posicón y sera trazado un mapa del area de corte. De este modo, el robot cortacésped encontrará más rápido el camino de regreso a la estación de carga (19) en caso de uso continuado. Alleargar al cable guía (24), el robot cortacésped se desplazará hasta la estación de carga (19) a través de sus sensores de detectión de alambre. Este proceso peut durarunos,minosenfunción del tamanóldjardinyde la complejidad.
E
Asimismo, la informacion espefi ca de la ubicacion sobre la salute y puesta del sol sera consultada a travers del systema global de navigacion por satelite (GNSS). Es imprescindible que haya suificiente luz del dia para el correcto funciona el robot cortacesped. Comprobar regularmente que la lente de la unidad de camera (15) no presente impurezas.
5.2 Sensores
El robot cortacésped está equipado con various sensores de seguridad. El robot cortacésped se pueda mover en su area de corte mediante los sensores.
Sensor de elevación:
Si el robot cortacésped se levanta del suelo mas de 30^ por detrás, o si una rueda delantera (12) pierde el contacto con el sueño, se detiene inmediamente el robot y la rotación de las cucillas (10).
Sensor de inclinacion:
Si el robot cortacésped se inclina considerablemente en una direccion, el robot y la rotación de las cucillas (10) se detendrá de inmediato.
- Sensor de obstáculos:
El robot detecta los obstácuros en su camino. Si el robot cortacesped choca con un obstáculo, se detendran inmediamente tanto la rotación de las cachillas (10) como el robot, y este se desplazarà hacía antes alejándose del obstáculo.
- Unidad de lámara:
El robot cortacésped dispone de una unidad de cármara (15) que analiza el area de corte situada delante de el (aprox. 1m^2 ). La cármara queda orientada al sueño, reproduciendo aquellos objetos que se hallen en el area de las imagenes con una alta maxima de 50 cm. El material gráfo co a procesar solo se guarda de forma local y temporal en el robot cortacésped, sobrescribíendose deforma continua. El robot cortacésped puede detectar obstáculos y el arealde trabajo donde ya no queda césped. Si el robot cortacésped se topo con un obstáculo odea de detectar césped, se detiene y comienza aURTAR neuvemente en una dirección aleatoria.Debido a la unidad de cármara no es posible que el robot cortacésped funciona con luz crepuscular o por la noche. El margen de trabajo selectionadopearía recaer en una franja del dia en la que abunde luz natural para que el robot cortacésped pueda trabajo de forma fi able.De este modo también queden a salvo
los niños animales crepuculares, como p. ej. erizos.
Sensores de distancia:
El robot cortacésped está dotado de sensores de distancia (16) con los que puede detectar obstáculos en su camino. Si el robot cortacésped se topo con un obstáculo, se detiene y comienza aURTARNuevoamente en una direccion aleatoria.
Sensor de cinta magnética
El robot cortacésped está dotado de un sensor de cinta magnética (29) que detecta la cinta magnética que se encontrarra en el sueño (27). Si el robot cortacésped se topo con una cinta magnética, se detiene y comienza a cortarNuevoamente en una direccion aleatoria. La cinta magnética sirve de limite virtual, permittedo establecer areas de jardin en las que el robot cortacésped no haya de cortar.
Sensor de Iluvia:
El robot cortacésped está dotado de un sensor de lluvia (5) para fazer que工作的a bajo la lluvia. El robot cortacésped regresa a la estación de energia (19) cuando se detecta que llueve y alli se cargas Completely. Una vez el sensor de lluvia (5) vuela a estar seco, el robot cortacésped permanece en la estación de energia (19) por el tiempo de retardo preajustado. Solo對於s possible reanudar el trabajo永远不会 que se encontrar en un margen de tiempo todo activo. Si el sensor de lluvia (5) está activado (recommendado para proteger el césped), en el display (50) se pueda ver una nube clara. Si el sensor se ha disparado, aparece una nube oscura con gotas de lluvia. No provocar un cortocircuito en los dos sensores metálicos con metal oequalquier/ofo material conductor. Esto perjudicial es el correcto funciona del robot cortacésped.
Modulo GNSS
El robot cortacésped determina su posición y la posición de la estación dearga (19) a través de un sistemas global de navigación por satélite GNSS).Esto ayud a que el robot cortacésped vuela a encontrar el camino de regreso a la estación dearga (19).
Mediente el modulo GNSS, el robot cortacesped pueda determinar la hora local correspondiente a laittersa y a la pesta del sol, por lo que el robot no pueda cortar el cesped ni con luz crepuscular ni por la noche. De este modo, el robot cortacesped pueda funciona de forma fi able con su unidad de camarara (15).
E
Mediente el modulo GNSS, el robot cortacésped determina en todo momento su distancia a la estación de cargo (19). El robot cortacésped pueda alejarse de la estación de cargo (19) un máximo de 1000m de lo contrario, un mensaje de error aparecerá en el display y el robot cortacésped no podrá funciona en el modo de superfí cie principal. Para el functi-mentation en el mode de superfí cie secundaria, la distancia a la estación de cargo (19) no es relevante.
WI-FL:
El robot cortacésped dispone de un modulo WLAN Bluetooth. El estado o bien la intensidad de signaled la red WLAN se muestra en el display.
5.3 Preparación
Si laaltitude del césped supera los 60~mm hay que acortar el césped para no cargar excessivamente el robot y reducir la eficciencia de funcionaimiento. Usar paraarlo un cortacésped convencional o una recortadora.Alejar todos los objetos sueltos del césped que poderan ser danados por el robot cortacésped o que lo poderan做一个.
Comprobar el area de corte y su limite del césped, asi como Areas que no hallan de ser cortadas. En los siguientes capitulos de este manual de instrucciones encontrarán informacion sobre como se pueda defi nir limites de césped claros y proteger determinadas areas. Algunos obstaculos peuvent ser detectados a tiempo por el robot cortacésped, no teniendo por que ser protegidos de manera aparatosa.
Tener a mano las siguientes herramientos: Martilio, alicates, alicates pelacables y nivel de burbuja (optional).
5.3.1 Calculo de la pendiente del césped
El robot cortacésped puede superar pendentes de hasta el 25% . Por lo tanto, evaporar pendentes más empinadas. LaPENDiente seuede determinar con laaltitude superada enla distancia (f i g.3a)
Ejemplo: a/b = 25 cm/100 cm = 25 %
5.3.2 Montaje de la bateria
Se necesita una bateria (A) de la serie Power-X-Change para el funciona del robot cortacesped. Atencion: Dependiendo del modelo,可以更好 que la bateria (A) no este includa en el volumen de entrega del robot cortacesped. Abrir la tapa del compartmento de la bateria (9). Presionar el dispositivo de retencion de la bateria (A) y deslizarla (A) en el alojamento previsto paraarlo.
Cerrar la tapa del compartmento de la bateria (9) y asegurarse de que encaje en su situo correctamente (fi g. 3b). Para extraer la bateria (A), abrir la tapa del compartmento de la bateria (9). Pulsar el dispositivo de retencion de la bateria (A) y extraer la bateria (A).
5.4 Estación de energia
5.4.1 Ubicación de la estación dearga
Primero determinar la mejor ubicacion de la estacion de cargo (19). Se necesita una toma de corrente externa que proportione corriente permanente para que el robot cortacesped funcije siempre. La estacion de cargo (19) se debe colocar en una superficie plana al nivel de la capa de cesped. Asegurarse de que el area sea plana y este seca. Lo mayor es colocar la estacion de cargo (19) en el borde del area de corte. Asegurarse de que el cable de conexion a la red de la estacion de cargo (19) no quede colocado en el area de corte o, dato el caso,onga que quedar entrado para evitar que el robot cortacesped lo daie.
Colocar la estación de cargo (19) con el cable guía (24) posibilitándose el mejor acceso posible desde todas las Areas y sobre una superfí ciedespejada sin obstáculos. Evitar colocar la estación de cargo (19) en rincones de dificil acceso o zonas delimitadas por Areas estrechas. Espreciso asegurarde que, en la estación de carga,el robot cortacésped disponible a conexiónsufi ciente a la red WLAN. La distancia maxima dela estación de cargo (19) a un limite del céspednoDebe superar los 1000m .Esto sirve para augmentar la seguridadrente a robo.Si la distancia es mayor,un mensaje de error apareceré en el display (50) y el robot cortacésped no podrafuncionar en el modo de superfí cie principal Para elFuncimiento en el modo de superfí cie secundaria,la distancia a la estación de cargo (19) no es relevante.
Se recomienda una distancia maxima del limite del césped a la estación de cargo (19) no superior a los 50m , para garantizar un proceso de corte efí ciente y automatico. Al augmentar la distancia a la estación de cargo (19), pueda ocurrir que la cargo residual de la bateria del robot cortacésped sea insufi ciente como para que el robot cortacéspedcouldaimilar a la estación de cargo (19).En caso de mayores superficies de corte,utilizaruna bateria de mayor capacité.
Elegir un lugar a la sombra, ya que la bateria searga mayor en un entorno fresco. Los arboles y/o edificios altos能把 empeorar la seals GNSS de modo que el robot cortacesped ya no encuent
E
re de forma autónoma el camino de regreso a la estación dearga (19).Por este motivo es preciso mantener la distancia correspondiente con respecto a edifi cios altos o arboles y prestar atencion a que la estacion dearga (19) se ocunte al aire libre.Prestar atencion también a que el cable guia (24)que de colocado recto al menos 1 m por delante de la estacion dearga (19) y al menos 0.5m por detracos de la estacion dearga (19) (fg. 4a).Las curvas directamente frente a la estacion dearga (19) peuvent provoc difi cultades a la hora de acoplarse para laarga.
5.4.2 Localization de la estación de energia
Si la bateria está casi vacia, el robot cortacésped regresará a la estación de cargo (19) buscando el cable guía (24). Con ayuda del GNSS, el robot cortacésped comparara a intervalos regulares su posición real con la posición de la estación de cargo calibrada. El robot cortacésped se desplaza hacia la estación de cargo (19) ybusca el cable guía (24) en various pasos. El robot cortacésped se detendra una y otra vez y, dato el caso, seguirá desplazándose en othera direccion para跖gar al cable guía (24). Si el robot cortacésped entra en la proximidad del cable guía (24), comenzará a detectar la posición delismo con ayuda de movimientos giratorios y de la intensidad de senal del cable guía (24).
Si@m间隙 el robot está cortando el césped se topa con un obstáculo o con un limite del césped, la posicón correspondiente quedará guardada. Se irá trazando un mapa que ayudar al robot cortacésped a encontrar más rápido laistencia de carga (19).
Si el robot cortacésped ha llegado al cable guía (24), lo seguirá en sentido antihorario hasta la estación de cargo (19). Por lo tanto, es preciso asegurarse de que la estación de cargo (19) está colocada correctamente alineada (fi g. 4a).
5.4.3 Conexión de la estación de energia a la fuente de alimentación
- Antes de conectar la estación dearga (19) a la fuente de alimentacion,asegurarde que la tension de red es de 100-240 V a 50 / 60Hz
- Conectar fuente de alimentacion (20) directamente a una toma de corriente. No usar el cable para ninguna other aplicacion.
-
No usarunga fuente de alimentacion dañada (20). En caso de que se produzan días en los cables o en la fuente de alimentación (20), ponerse en contacto con un especialista autorizo para que los reemplace de inmediato.
-
No cigar el robot cortacésped en un entorno humedo. No cigar el robot cortacésped a temperatas superiores a 40^ o inferiores a 5^ .
- Mantener el robot cortacésped y la fuente de alimentación (20) alejados del agua, las fuentes de calor y los productos químicos. Mantener el cable de alimentación (20) alejado de los bordes afí lados para evitar daños.
- Conectar la fuente de alimentacion (20) con la estacion de energia (19) (fi g. 4b).
- Colocar el robot cortacésped con el interruptor principal encendido (7) y la bateria en la estación de energia (19) y cargarla porcomplete to antes del primer uso.
5.4.4 Información sobre el proceso dearga
El robot cortacésped regresa a la estación de car-ga (19) en una de las siguientes situaciones:
Se envia el robot cortacésped de vuelta manualmente.
El nivel de energia de la bateria cae por debajo del 30% .
El tiempo de trabajo diario ha terminado.
El sensor de lluvia se haactivado.
El robot cortacésped se ha sobrecalentado.
Comienza a haber luz crepuscular, por lo que launidad de CAMERA deja de poder funciona correctamente.
El robot cortacésped buscará el cable guía (24) y se desplazará junto al cable guía (24) en sentido antihorario de forma autónoma hasta la estación dearga (19).
Mientras se carga la bateria, el indicator LED (19a) de la estación de carga se illumina en rojo. Si la bateria está cargada por complete, el indicator LED (19a) de la estación de carga (19) se illumina en verde. Un símbolo de bateria indicaadelmaslapacidadde la bateria eneldisplay. Cuando la bateriasésta cargando,aparece unrayo en el símbolo de bateria.
Si hubiera un obstáculo en el cable guía (24) al volver a la estación de cargo (19), el robot cortacésped se detendrarente al obstáculoupones de variousintentos y no podravolvera la estación de cargo (19). Retirar todos los obstáculos del cable guía (24). Si la temperatura de la bateria supra los 45^, el proceso de cargo se interrupme para evitatar que se dañé la bateria. Una vez que la temperatura ha vuelto abajar, el proceso de carraga continua automatistically.
Si la temperatura del mando del robot cortacesped supera los 65^ el robot vuelve a la estacion
E
de carga (19). Después de que la temperatura haya bajo de nuevo, el trabajo se reanuda según los ajustes. Si la bateria se agota antes de que el robot cortacésped vuelva a la estación de carga (19), ya noURTPOPONSE en marcha. Llevar el robot cortacésped a la estación de carga (19) ydefer al interruptor principal (7) encendido. El robot cortacésped se carga automatistically.
5.5 Cable guía
ATENCLON! Un cable guia roto y los daños resultantes no los cubre la garantía!
5.5.1 Colocacion del cable guia
El cable guía (24) se pueda colocar tanto sobre el sueño como en el sueño. Si el sueño es duro o seco, las piquetas (23) poderen romperse al clávarlas. Regar el césped antes de instalar el cable guía (24) si el sueño está muy seco.
Instalación sobre el sueño
Colocar el cable guía (24) fi rmente en el sueño y sujetarlo con las piquetas suministradas (23). Todavia se pueda ajustar la posicón del cable guía (24) durante las primeras semanas de uso del robot cortacésped. Después de algo nthempo, sin embargo, el cable guía (24) estará cubierto de hierba y ya no estara visible. Instalar el cable guía (24) con una distancia maxima de 1 m entre las piquetas (23). Evitar las situaciones en las que el cable guía (24) no toque el sueño. Asegurar de que el robot cortacésped no pueda cortar el cable guía (24).Durante el proceso de corte, el robot cortacésped pagar por encima del cable guía con el Plato de corte encendido.
Instalacion en el suelo
Enterrar el cable guía (24) con una profundidad de hasta 5 cm. De este modo se evita que se dane el cable guía (24), por exemple al escalir car o airear.
Atencion!
Ya que el cable guía (24) no secrete se pueda colocar en el limite del césped, es importante fi jarse en la posicón del cable guía (24) para no dañarlo al trabajo mas adelante en el jardín. Dado el caso sera preciso hacer un croquis o documentar la disposión con fotografías. Si el cable guía (24) no ha sido enterrado en el suelo, no se debár proceder a escarifi car y airear en la zona del cable guía (24) a fi n de evacitar danos.
5.5.2 Instalacion del bucle de busqueada
- El cable guía (24) forma un bucle de búsque-da con el que el robot cortásped &, ), 19.
- Colocar recto el cable guía (24) al menos 1 m por delante de la estación dearga (19) y al menos 0,5 m por detrás de la estación dearga (19) (fig. 4a). Las curvas directamente fronte a la estación dearga (19)SEOPOVOCAR dificultades a la hora de acoplarse para la carga.
La distancia minima que encierra el cable guia (24) deben ser de al menos 5m^2 (fig. 4a). Se recomienda utiliser toda la longitud del cable guia (24) y colocarlo en una superficie cuadrada en la medida de lo posible. El bucle de busqueda ha de ser orientado de tal forma que el robot cortacsped puedaninger a la estacion dearga (19) desde cadaquier area.
La distancia entre dos cables guía (24) deberbia ser de al menos 0,8 m (fig. 4a).
El cable guia (24) no podra cruzarse. - Prestaratencion a que no haya obstáculos sobre el cable guía (24).
- Prestaratencion a que no haya obstáculos enunos 30 cm a izquierda y derecha del cable guía (24) (fig. 4c). Mantener distancia al borde del jardín, asi como a adoquines elevados. Si el camino de adoquines discurre al mesmo nivel que la superficie del césped, se podra colocar el cable guía (24) sin distancia.
5.6 Conexión de la estación dearga
Completar la colocacion de todo el cable guia (24) antes de conectar el extremo libre a la estacion dearga (19).
Desenchufar el cable de la red antes de conectar el cable guia (24) a la estación de cargo (19). El cable guía ya se encontraría parcialmente premontado a la estación de cargo. Así sueys, el cable guía ya se Halla colocado bajo la estación de cargo y conectado a la connexion negra de la izquierda. Comprobar que este bien conectado.
Tras colocar el cable guia (24) pagar el extremo libre por el orifi cio y conectarlo a la conexion roja de la derecha (fi g. 4d).
Atencion! El cable guia (24) no podra cruzarse!
Realizar a continuación la connexion con la alimentación de corriente. La indicación LED (19a)
E
de la estación de cargo (19) deben iluminarse constantemente en verde afterwards de realizar correctamente la instalación. Si el LED no está encendido, comprobar primero las conexiones.
Si el LED está encendido pero no está constante-mente verde, consultar la tabla ,Indicación de la estación de energia y reparación de malos al fi nal de este manual.
5.7 Área de corte - Obstáculos y limites del airea de corte
5.7.1 Límite del césped
El area de corte debe tener un limite del césped claro y que lo circunde en su totalidad. Es preciso familiarizarse con las options de la defi nicio de limite del césped descrita en este capitulo. Finalmente, comenzar en un puntoequalquera del limite del césped con la comprobacion del limite del jardin y seguirlo en circulo hasta volver alegar al punto de inico.
Las areas Dentro de la superficie de trabajo que hayan de ser excluidasdeferanquedar igualmente rodeadasmedianteunclaro limitede cesped. Procederatal efecto como en el caso del los limitesexteriores del areade corte.
- Areas estrechas
Si la superficie de corte incluye un area estrecha, el robot cortacésped podra trabajo en ella cuando el pasillo presente un ancho de al menos 1,2 m y una longitude máximo 8 m (fi g. 5a). En caso de areas estrechas largas y angostasuedeocurrirqueelrobot cortacésped ya noencuentrde formaautonoma el camino de regreso a la estacion de carga (19).
Distancia al limite del cesped
Cuando el robot cortacésped se acerque a un limite del césped,esto lo detectar la unidad de camarra (15) en la parte delantera del robot. La distancia en la que ya no haya céspeddefería ser de al menos 30~cm (fi g. 5b). Prestar atencion a que no hayauncheda diferencia de altea en el limite del césped, ya que el robot cortacésped primero habrde poder desplazarse rebasando el limite exacto del césped,antes de detenerse y continua desplazandose en otra direction.Los parterres bajos o bordes de piedras elevados pue Den provocar daños en el robot cortacésped. Comprobar con regularidad que los limits del césped no esten demasiado tupidos,ya que de lo contrario,el robot cortacésped puede abandonar el area de corte. Igualmente,el limite del césped peut estar ribeteado por
adoquines planos,质量和 claramente delimitada el area de corte.
Distancia al limite del césped con agua De modo general, el robot cortacésped detecta de forma fi able el limite del césped segun lo descrito anterionmente.No obstarve能把 occurrir que el robot cortacésped siga pasando por encima del limite del césped, por lo que recomendamos una distancia desde el limite del césped al agua (estanque, piscina, etc.) deunos 50~cm (fi g.5c).Para protegerel robot cortacésped de forma fi able se recomienda de mannersalternativa proteger el area con agua valiendose de un borde elevado.
- Límite del césped con borde elevado por encima de 25 cm.
Mediante los sensores de distancia (16), el robot cortacésped detecta los obstáculos que tengan una ALTURA MINIMA DE 25 cm (fi g. 5d). Esto le permitte delimitar además su limite del césped valiéndose de obstáculos elevados. El robot cortacésped se detiene a una distanca de aprox. 20 cm delante del obstáculo y se gira paraContinuar enotra direction con el proceso de corte. jAtencion! -De este modo, el robot no cortara hasta el limite del césped y quedará un area no cortada de aprox. 20 cm.
- Límite del césped con borde elevado por encima de 10 cm
Mediante los sensores de colisión, el robot cortácsped también pueda hacer con obstáculos por debajo de los 25 cm. De este modo también se pueda defi nir un limite del césped. Tener en cuenta que sea un borde estable de al menos 10 cm (fi g. 5e).
5.7.2 Obstáculos
Los obstáculos son objetivos que se encontrarán en el aire de corte. El robot cortacésped puede detectar muchos obstáculos mediante los sensores. Dado el casodeeran protegerse los objetivos inestables, blandos y valiosos. Comparar a tal efecto según lo descripto anteriormente las options del delimitación del limite del césped.
- Obstáculos con una alta superior a 25 cm (fig. 5f)
Los obstáculos fijos de mas de 25 cm de altura y un ancho minimo de 3 cm, p. ej. árboles, muros, vallas, muebles de jardín, etc., los detectan los sensores de distancia (16). Si el robot cortacésped se topo con un obstáculo, se detiene y continua con el proceso de corte por otra direction. Quedarán sinURTARunos 20 cm hasta el obstáculo.
- Obstáculos con una alta inferior a 25
E
cm (fig. 5g)
Si un obstáculo no es detectado por los sensores de distancia (16), el robot cortacésped chocará en el obstáculo y los sensores de colisión seactivaran.El robot cortacésped se detiene y continua con el proceso de corte por othera direccion.Los obstáculos han detener una alta minima de 10~cm .Proteger los objetivos delicados e inestables mediante un borde.
- Piedras y obstáculos bajos por debajo de 10 cm
Las piedras, rocas y obstáculos bajos por debajo de 10 cm en la zona de corte se deben proteger, de lo contrario el robot cortacésped pueda pagar por encima de ellos. De lo contrario, el robot cortacésped podra dañarse y atascarse. (ver capitulo, Limite del céspedu). El robot cortacésped tratata los árboles como obstáculos. Sin embargo, si las raíces de los árboles con una alta inferior a 10 cm sobresalen del sueño, se deben proteger esta zona Este evita que se danen las raíces y el robot cortacésped.
5.7.3 Cinta magnética (fi g. 5h-l)
Los obstáculos que pueda reflejar mal la seals de distancia enviada por el robot cortacésped (p. ej. valla, seto) no son detectados en parte o no son detectados hasta que es muy tarde. Igualmente, los obstáculos con débil contraste optico con besoin a las superficies de corte poder ser detectados con dificultad. Para un cambio de direccion seguro y sin contacto del robot cortacésped se pueda proteger tal area o el objeto mediante la cinta magnética (27). La cinta magnética (27) sirve de limite movil y temporal en el arealde corte. Los senseores magnéticos integrados en el robot cortacésped detec
tanla cinta magnética (27) y el robot cambia de
dirección. Este permitteda aslar areas de jardin a las que no se haya de lugar, como p. ej.:
- Delimitación a certo plazo de un área para unaiesta en el jardín donde temporamente no se debaURTAR.
- Colocacion de trampolín o piscina durante los mezes de verano en el aire de corte.
- Un arbol recien planta es muy delicado y se ha de proteger inicialmente frunte a colisiones con el robot cortacesped
- Conará estacional se ha de cultivar un prado de flores que atraga a insectos. El robot cortacésped no circulará por esta zona, la cuales habra de protegerse durante su desarrollo.
En un area se planta césped nuevo y este también ha de protegerse desde el principio. El suelo aun no se ha consolidado y primo ha de formarse una sólda capa de césped.
Colocar la cinta magnética (27) a una distancia de poco centímetros al objecto u area correspondiente. Acortar la cinta magnética (27) según sea necessario (longitud minima 50 cm). Para detectar de mannersa segura un limite continu a base de various elementos de cinta magnética,la distancia maxima entre los extremos respectivos no habra de superar los 8 cm (fi g.5k).Es preciso asegurarse de que el limite exterior del area de corte quede defi nido mediante una separacion optica y/o fisica.Fijar la cinta magnética (27) con piquetas (23) al suejo con una distancia maxima de 1 Mantener una distancia de al menos 80~cm al cable guia (24), asi como entre dos areas delimitadas independentes para que el robot cortacesped pueda pagar sin problemas.(Fig.5l). Evitar colocar la cinta magnética (27) en pendentes, ya que el robot cortacesped pueda patinar y salirse del area delimitada, no detectandose el limite.
La cinta magnética (27), al igual que el cable guía (24), se pueda colocar tanto sobre el sueño como en el sueño con una profundidad de aprox. 5 cm. Prestar atencion a que la cinta magnética (27) no se colque a demasiada profundidad en el sueño, ya que de lo contrario no podra garantizarse una detec tion fi able por parte del robot cortacsped.
5.7.4 Superfi ci e principal y secundaria (fi g. 5m)
Se denomina superficie secundaria (B) a una zona de trabajo que no está directamente connectada con la superficie principal (A), por exemple, un area estrecha. El robot cortacésped no pueda临港 de forma directa y autónoma a una superficie secundaria.
Para poder cortar el césped de la superficie secundaria (B), se debenvealarmanuallye el robot cortacésped a la superficie secundaria (B). El robot cortacéspeddebeencenderse mediating el interruptor principal (7).Iniciar ahel programa de corte deseado y seleccionar,Superficie secundaria en el submenu (vase,Ajustes del robot cortacésped).El robot cortacésped no intentara en la superficie cie secundaria (B) regresar a la estación de carga (19) cuando el nivel de carga de la bateria estebajo. El robot cortacésped corta hasta que la bateria se agota.Despues se debera cargar la bateria olear al robot cortacésped de vuelta a la estacion de carga (19).
E
:Atencion!
El robot cortacésped pueda alejarse de la estación de cargo (19) un máximo de 1000 m, de lo contrary, un mensaje de error aparecerá en el display (50) y el robot cortacésped no funciona en el modo de superficie principal. Para el funciona en el modo de superficie secundaria, la distancia a la estación de cargo (19) no es relevante.
5.7.5 Distancia a superficies de corte ajenas Mantener una distancia a superficies de corte ajenas (p. ej. vecinos), para las que se usa un alambre delimitador. La seals generada mediante el alambre delimitador puede occasionar problemas a la hora de que el robot cortacesped encontrar el camino de vuelta a su estacion dearga (19).
5.8 Modulo GNSS
5.8.1 Calibrar posicón de la estación de car-ga
Para que el robot cortacésped vuelva a encontrar el camino de regreso al bucle de busqueda y a la estación dearga(19),el robot cortacésped debecalibrar la posicón de la estación dearga(19) conayuda de un systemaglobalde navigacion por satélite GNSS).
A tal efecto, colocar hacía la estación de cargo (19) el robot cortacésped lista para funciona con el interruptor principal encendido (7). Durante el proceso de calibrado, el symbolo GNSS oscila en el display (50). En cuando este proceso se complete con exito, el symbolo GNSS se illumina de forma permanente o parpadea si la señal es débil. Este proceso puedaningeranos,minutos.Sera precise asegurarde que ningun apantallamento o cubierta impida determinar la posición. Evitar colocar la estación de cargo (19) jusqu a edifi cios elevados. Por thismo es precisomaintenerla distancia correspondiente con respecto a edifi cios altos y arboles.En determinadascircumbancias,no sera possible efectuar un calibrado en tal caso por mala cobertura de senal.
5.8.2 Trazado de.mapa
Si el robot cortacésped ha de regresar a la estación de cargo (19), este determinará su distancia a la estación de cargo (19) valiendose del modulo GNSS. Si el robot cortacésped se topo con un borde del jardín u Obstáculo en su camino a la estación de cargo (19), el robot guardará su posición y sera trazado un mapa del area de corte. De este modo, el robot cortacésped encontrará
más rápido el camino de regreso a la estación de此案 (19) en caso de uso continuado.
5.8.3 Borrar mapa
Para barrar toda la información GNSS en el robot cortacésped, elegir en el menu de ajuste la optación „Protocolo de cortacésped“, a continuación hay que selecciónar la optación „Borrar.mapa" y confi rmar. El robot cortacéspeddebevolver ahora a la estación de carga (19) para recalibrar la posición de la estación de carga (19). Si se tuviieran quelearvaracabo mayorresadaptaciones del area del corte,se recomienda barrerelmapa del robot cortacésped.Además,el mapadel robot cortacéspeduedeversafectadodebidoacardiones meteorológicasadversaspor manchas amarillas del céspeden los meSES de verano,asi como por hojas caidas en otoño.Borre también en thesezosocosellapa según lo descripto mas arrivaba.Recomendamos en tales caso la interrupción del modo automático y el uso del aparato en medio de superficie secundaria en lugares indicados deljardín.
5.9 Límites de jardín y su calidad
Para garantizar el funcionaamento seguro del robot cortacesped sin alambre delimitador, el robot cortacesped comprueba los limites del area de corte con la unidad de-camera (15). La unidad de-camera (15) analiza el area de corte situada delante de el (aprox. 1m^2 ). Si el robot cortacsped se topo con un limite del arealde corte, el robot podra determinar un valor de calidad delimitsirviendose de parametros.
5.9.1 Recorro de inicialización - puesta en marcha
Prestar atencion a que la bateria del robot cortacesped este Completely cargada al comenzar el recorrodo de inicializacion.
De este modo, el robot cortacésped pueda concluir en un proceso la determinación de un valor de referencia. Si no basta una energia de batería para el recorrode de initialización, el robot cortacésped regresará de forma autónoma a la esta de carga (19) y continually automatistically su recorrode en elsignificanto的过程o de carga. Para determinar la fiability delores limites del area de corte,para elfuncionamento del robot debár generate un valor de referencia individual en función del areade corte. Para determinar el valor de referencia,el robot cortacéspedse mueve como es habitual en el areade corte en una direction alazar. Si el robot cortacésped se topa con un limite o un obstáculo,
E
se detiene y evalua el area de corte situada delante de el. A continuacion, el robot cortacesped se movera en una direction aleatoria.
Por motivos de seguridad, el recorro de inicializacion se leva a cabo con Plato de corte apagado.
Si el robot se topa con un limite del area de corte, este es evaluado y se meuda en el display. Un symbolo de césped que se muestre de forma permanente en el display sealizarar un limite fi able,@m间隙 que un symbolo que parpadee de forma permanente representar un limite dudoso Para determinar de manners fi able el valor de referencia serequireen al menos 200 contactos con un limitede arede corte.Tras mas de 200 contactos se comprueba el valor de calidad del limite en cuanto a su fi Abilitiesa.Si el robot cortacapedetermina que el valor siguesin ser lo sui fcientemente fi able,el robot continuallyaru sa recorrodo de initalizacion porothers200contactos.
Si el recorro de inicializacion se ha realizado con exito y se ha podido tener un valor de calidad de limite fi able, el robot empezará aURTAR el area correspondiente conforme a su ajuste del tiempo de corte.
Si no se ha podido tener un valor de referencia fi able, el robot cortacésped se detendra y un mensaje de error aparecerá en el display (50). Comprobar los limites del area de corte y corregir los limites que no pueda diferenciarse claramente del area de corte. Prestar atencion a que el area de corte se distingua claramente del area circundante. Borrar en primer lugar el valor de referencia existente (ver 5.9.4) para repetir a continua la inicializacion.
5.9.2 Comprobación de la calidad de límite en el funcionajo
En modo automatico, el robot cortacésped comprueba a intervalos regulares si el valor actual de calidad de limite del area de corte ha cambado en comparación con su valor de referencia determinado en el recorrode initialization. Si la calidad del limite de la superficie de césped ha empeñado considerablemente, el robot cortacésped se detendra en la estación de cargo y lo做不到a con el mensaje de error correspondiente en el display.
El@simbolo del cable guia está encendido de forma permanente
El robot cortacésped se encuesta bajo el bucle de busqueda oorca del mesmo. O bien el robot cortacésped se encuesta en la estacion de carga (19), pero no se carga.
El symbolo del cable guía parpadea
El robot cortacésped está lejos del bucle de bús-quea o la alimentación de corriente a la estación de cargo (19) se ha interrupido. El cable guía (24) se ha conectado de forma incorrecta o se ha dado. El robot cortacésped se enquiryra en la estación de cargo (19) y se está cargando.
5.9.3 Funcionamento del robot cortacesped en superficies secundarias
El robot cortacésped pueda tener un valor individual para la superficie principal y la superficie secundaria. Por lo tanto esnecessarylllevar a cabo un recorrodeinitializacion en cada neue superficie secundaria.Solo está permitteduser el robot cortacésped sobre una superficie secundaria. Si con el robot se quiere cortar sobre other superficie secundaria, sera imprascindible borrar el valor de calidad delimite para la superficie secundaria y efectuar un recorrode initializacion.
5.9.4 Borrado de los valores
Tras una mayor causa de corte PODrnan haberse modifiado dos values de calidad de limite, lo which es possible dar lugar a fallos en la?slegantemente temporada. Por lo tanto se recomienda borrar el valor de calidad delimitecada analo comienzo de la temporada y determinar un nuevo valor de referencia. De this mode,puede garantizarase un referencia seguro y fi ablel robot cortacesped Para borrar los values de referencia en el robot cortacesped,elegir en el menu de ajuste la optiOn,Protocolo de cortacsped,a continuacion hay que seleccionar la optiOn,Borrar values limite"y confirmar.
5.10 Conexión y comprobación de la instalación
5.10.1 Comprobación de la instalación del cable guía y la estación dearga (fi g.6a)
En cuando la indicacion LED (19a) de la estacion dearga(19) se enciende en verde,la zona de corte esta lista para el robot cortacesped. Asegurar primero que las piquetas (23) en el cable guia (24) esten Completely clavadas.
Colocar el robot cortacésped a una distancia reducida detrás de la estación dearga (19) hacía el bucle de busquada a fi n de comprarbar en la meda de lo posible la distancia completa del cable guía (24). El robot cortacésped aun no deberia encontrarse sobre el cable guía (24) y orientado a el (24). Encender el interruptor principal (7) ON) (fg.8).
Pulsar la tecla STOP (3) yAbrir la cubierta del panel de mando (13).Desbloquear el robot corta
E
cesped con el PIN (vease capitulo,Dispositivo de bloqueo / PIN"). Pulsar el boton MODE" (52). A continuacion, elegir con las teclas de navegacion (55) el punto ,Ir a estacion de carga y confi rmar con la tecla OK" (56). Pulsar la tecla,START" (53) y cerrar a continuacion la cubierta del display. El robot cortacesped bucara el cable guia (24) para encontrar el camino a la estacion de carga (19). Primero se desplaza hacla delante hasta)..)..)..
lugar al cable guia (24). Dado el caso, el robot cortacesped pueda detenerse antes brevemente para reorientarse. A continuacion, el robot cortacsped sigue el cable guia (24) en sentido anthorario. Prestar atencion a que no haya objetos sobre el cable guia (24).
La bateria del robot se carga Completely. Si hay problemas con el acoplamento, es possible que se tengue que reposicionar la estacion de carga (19) en su orientacion hasta que el acoplamento funcione sin problemas. Se pueda detener el robot cortacsped enequalier momento pulsando la tecla roja STOP (3). Despues de pulsar la tecla STOP (3),el robot se detiene y esperas mas instrucciones. Comprobar ademas+puntos con gran distancia al buce de busqueda o zonas unidas por Areas estreches. Repetir el proceso, segun lo descrito anteriormente y enviar el robot cortacsped de vuelta a la estacion de carga (19).
5.10.2 Comprobación del área de corte (fi g. 6b)
Para comprobar los limites del area de corte, caminar a lo长大o del limite del césped y comprar si el area de corte está rodeada por completo mediate delimitaciones y/u obstáculos. Repetirlo del mesmo modo con todas las areas que hayan de ser excluidas, como p. ej. parterres de fl ores, piscina, estanque, y comprar si se hallan delimitadas claramente en todos los+puntos. Se recomienda comprar aquellos+puntoscriticos de los que no seonga la certeza de que el robot cortacéspedcoulda detectarlos.Colocar para el robot cortacéspeda 1 m del punto que se ha de comprar.El robot cortacéspedbera estar mirando al punto que se ha de comprar. Comprobar igualmente aquellas Areas protegidas mediate cinta magnética (27).A continuacion,poner en marcha el robot cortacésped como se describe en el capitulo 6.5.3.El robot cortacéspedesplaza primero hacía delante ydeferberdetector el limite del césped o el obstáculo.Speedecancelar el proceseno en todo momento conayuda de la tecla STOP (3).Repetir este proceso con todos los+puestos de los que no seonga certeza.
5.10.3 Comprobación de la posición de la的最佳ación dearga (fi g.6c)
Comprobar la posicion de la estacion dearga (19) colocando el robot cortacesped en distinctos(puntos de la superfie cie de corte una vez conclusido calibrado y dejandole que busque a continuacion la estacion dearga (19).Enviar el robot cortacsped de vuelta a la estacion dearga como se describe en el capitulo 6.5.4. Se pueda cancelar el proceseno en todo momento conayuda del tecla STOP (3).Dado el caso adaptar el area,la colocacion del cable guia (24), asi como la posicion de la estacion dearga (19).
5.11 Fijación de la estación de carga
Després de garantizar el funcionacorrecto del robot cortacsped y de encontrar una posic-. tion adecuada para la estacion de cargo (19),la estacion de cargo (19) se debe fi jar con los tornillos de fi jacion (21).Atornillar Completely al suejo los tornillos de fi jacion (21) conaida de la llave hexagonal (22) (fig.7).
5.12. Indicador de capacité de bateria
Pulsar el interruptor para acceder al indicator de capacité de la bateria. El indicator de capacité de la bateria muestra el estado de carga de la bateria con 3 LED (fi gura 12b).
Se iluminan todos los LED:
La batería está Completely cargada.
Si están encendidos 1 o 2 LED:
La bateria dispone de sui cientearga residual.
Si 1 LED parpadea:
La bateria está vacía, es preciso cargarla.
Si todos los LED parpadean:
La temperatura de la bateria es demasiado bajo.
Qutar la bateria del aparato ydeajarla durante un dia a temperatura ambiente. Si vuela a aparecer el fallo, la bateria se ha descargado Completely y está defectuosa. Qutar la bateria del aparato. Está prohibidoemployarocargaruna bateria defectuosa.
Atencion!
Si se utilizes una bateria Multi-Ah (por exemple, 4-6 Ah), poneria siempre en la calidad más alta. Puesto que la energia y descarga en el robot cortacésped se producen deforma cuidadasa, no esnecessaryutilizaralacapacidadmenarprolongarla vidautil.
E
5.13 Como cargas la bateria con el carrgador Durante el functiOnamento normal, la bateria (A) del robot cortacesped se cargas a trovEs de la estacion de carga (19). Para el uso independiente de la bateria (A) de la series Power-X-Change, también se possible cargas en el carrgador externo Power-X-Charger. jAtencion! -Dependiendo del modelo,uede que el carrgador (B) no este inclued inel volumen deenta gada del robot cortacsped.
- Comprobar que la tension de red coincida con la especificada en la placac de identificacion del aparato. Conectar el enchufe del carrgador (B) a la toma de corriente. EI LED verde empieza a parpadear.
- Encajjar la bateria (A) en el cargador (B) (fi g. 12a).
- ElApartado,Indicacioncargadorincluyeuna Tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador.
Es possible que la bateria se caliente durante el proceso dearga. Este es normal.
En caso de que no sea possible cargar la bateria, comprobar que
- exista tensión de red en la toma de corriente.
- exista buena contacto entre los contactos de energia.
En caso de que todas no fuera possible cargar la bateria, rogamos enviar
elcargador
y la bateria
a.nuestro service de asistencia的技术ica.
Para realizar un envío adecuado, ponserse en contacto con nuestro servicios de asistencia技术水平 o con el punto de vente en el que se compró el aparato.
Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato,这些东西 deben embalarse porSeparated en bolsas de plástico para evaporar cortocircuitos e incendios.
Es preciso recargar la bateria siempre a tiempo con el fi n de procarrar que duro lo máximo possible. Hacerlo es imprescindible también en cuando se detecta que disiminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la bateria por Completely. Este podra provocar un defecto en la bateria.
6. Manejo
El robot cortacésped estáDOTADO un interruptor principal (7).Encender (ON) y apagar (OFF) el robot cortacésped con el interruptor principal (7) (fi g.8).Despues de encender el robot cortacésped, se bloquea con el PIN.
6.2 Panel de mando
El robot cortacésped viene programado en la fabriculadonse han hecho los ajustes estandar. Sin embargo, de ser necessario se pueda携带.Aunque los ajustes de fabricula son adecuados para la mayoria de los jardines, es precisefamiliarizarse con las options disponibles.
Explicacion del panel de mando con indicacion LCD (fi g.9)
- Display LCD
- Tecla SET - Tecla de ajuste
- Tecla „MODE“ - Tecla del programa de corte
- Tecla "START" - Tecla de inicio
- Tecla "BACK" - Tecla devolter
- Teclas de navigation
- Tecla, OK" - Tecla de confirmación
Atencion! El ajuste de la alta de corte debe efectuarse unicamente tras haber apagado el robot cortacesped. Para ello, pulsar la tecla roja "STOP" (3). Mediente el ajuste de la alta de corte (4),el robot cortacsped permite un ajuste continuo de la alta de corte entre 20 y 60mm - que se pueda leer en la escala.
Si laalta del césped supera los 60~mm hay que acortar el césped a al menos 60~mm para no cargar excessivamente el robot y reducir la eficciencia de configuracion. Usar para algo un cortacésped convencional o una recortadora.
Cuando la instalacion está complete, la.altura de corte se pueda adaptar usingo el ajuste de la altura de corte (4).Empezar siempre con una altitude de corte mas alta y reducir en微量元素 pasos hasta la.altura deseada.
6.4 Dispositivo de bloqueo / PIN
El dispositivo de bloqueo impide el uso no autorizzato del robot cortacésped sin un número社会稳定. Paraarlo,debte introducir un numero de seguidad personal de quatre digitos.
E
Desbloqueo
Antes de poner en marcha el robot cortacésped, se debe introducir el PIN correcto (PIN estandar: 0 - 0 - 0 - 0^ ).Introducir el PIN con ayuda de las teclas de navigacion (55).
PIN estandar: Nuevo PIN:
0000
Cambiar PIN
Para embarir el PIN, proceder como sigue: 1. Desbloquear el panel de mando.
2. Pulsar primero la tecla, SET (51) para realizar ajustes.
3. Navegar por el menu del display LCD (50) con las teclas de navigation (55) hasta el punto, "General" y luego, "Codigo PIN"
4. Primero introducir el PIN actual (PIN estandar: 0-0-0-0) con las teclas de navigacion (55).
5. A continuación, contips de las teclas de navigación (55), introducer el PIN personal.
6. Confirm los ajustes realizados.
7. Repetir los pasos 5 y 6 para confirmar el nuevo PIN.
8. Atencion! Anotar el nuevo PIN!
Solicitar PIN en caso de perdida
Tener a mano el recibo y el número de series del robot cortacésped. Se necesita para Obtener el PIN!
Variante A:
- En estado bloqueado, pulsar la tecla "SET" (51) durante 6 segundos.
- En el display (50) se muestra ahora el PUK.
- Ponerse en contacto con el servicios de atencion al cliente para Obtener el PIN.
Variante B:
- Introducir en la connexion USB (14) un lapiz de memoria USB vacio según se muestra (fi g. 11).
- El robot cortacésped almacena automaticallyne el PUK en el lápiz de memoria USB y se oye un pitido al fi nal del proceso.
- Retirar el lápiz de memoria USB. Leer los datos del lápiz de memoria USB en un ordinador. El robot cortacésped create un archivo de texto (.txt). Este archivo contiene un PUK, un "...gido personal. Ponerse en contacto con el service de atencion al cliente para Obtener el PIN.
6.5 Ajustes del robot cortacsped
En el menu principal del display LCD (50) se encuentran los ajustes actuales de la Fecha y la hora del robot cortacésped, asi como el nivel de bateria的实际。De igual manera, se muestra en la barra de ferramentas el estado del sensor de lluvia, de la senal del cable, del modo selectionado, de GNSS y WLAN. A工程技术 en el robot cortacésped con la tecla „SET" (51) e inicializar el robot cortacésped con differentes programas de corte con la tecla „MODE" (52). Cambiar a la posicion deseada con las teclas de navigacion (55) para realizar los ajustes. Pulsar la tecla „BACK" (54) para abandonar el dato en cuestion.
6.5.1 Programas de corte - Tecla, MODE" (52)
En el menu "MODE" se pueda elegir con referencia de la teclas de navigation (55) entre los dos发展模式 de funciona manual y Horario, asi como enviar de vuelta el robot cortacésped a la estación de energia.
Manual:
Aquí pueda elegir FPGA del horario confi gurado si quieredeferqueel robotcorte con normalidad osi se ha delearva cabo Spotmowing. Se puedelegir entre la superficie principal y la superficie secundaria. Se pueda encontrar informacion mas detallada sobre las dos superficies en el capitulo Puesta en marcha en el apartado,Superfici cie principal y secundaria
Spot Mowing
Puede suceder que el robot no corte sufíCNTamente bienalgunas Areas. Colocar el robot en una posición deseada yponerlo en marcha.El robot cortacesped comenzara acortar el cesped en forma de espiral hasta que encontrar un obstaculo o hasta que la camera no detecte superfie cie de cesped.El cortacsped seguirá avanzando hasta que no quede bateria y regresar a la estación de carga.
Regresar a la estacion de carga
Enviar el robot cortacesped de vuelta a la estacion de energia (19) como se describe en el capitulo 6.5.4.
Horario:
El margen de trabajo del cortacésped está limitado por la salute y la puesta del sol. Los valores actuales quandan representados en el menu „Horario" del display.
Si la hora de inicio confi Gurada es anterior a la
E
hora de salute del sol que se muestra (arriba a la izquierda en el display),el robot cortacésped no inicia el funcionaamento de corte hasta la hora de salute del sol.
Si el final configurado para el corte es posterior a la hora de puesta del sol que se muestra (arriba a la derecha en el display), el robot cortacesped regresara ya a la estación dearga a la hora que se muestra y no a la defi nida.
Important!
La hora de salute y puesta del sol calculada por el robot cortacésped se muestra con un tiempo de seguridad de 30 Minutes para garantizar un funciona lo ineros.
En este modo se pueda ajustar los tiempos de corte por día mediatede los botones de navigacion (55).Se pueda defi nir dos margenes de corte por dia. Se pueda transferir aothers días las ventanas de corte definidas o también planificar cada dia individualmente.
Si se ajustan dos margenes de corte en un dia, dichos margenes no podran solaparse,además habrán de generatese dentro de un mesmo dia. Los margenes de corte no deben adentrarse en el dia seguiente.
Si se deseña eliminar un margen de corte config gurado,deferá ajustar el margen de corte a 00:00-00:00.
A la hora deaabstur el tiempo de corte,se recomienda un valor orientativoapproximado de 8 horasdiarias por 500m^2 .Enfunciodel taman deljardin yde la complejidad sedeferabaptar eltempo de trabajo.
6.5.2 Ajustes - Tecla „SET“
Con la tecla, SET" (51) se pueda llhear a cabo ajustes basics en el robot cortacésped. Con ayuda de las teclas de navigacion (55), Cambiar al punto deseado y confirmar o descartar los ajustes realizados con la tecla, OK" (56) o la tecla, BACK" (54).
Recorr. de vuelta
Se pueda ajustar el trayecto de vuelta que el robot cortacésped recorre desde la estación de cargo (19).El robot cortacésped se desplaza primero hacia atrás, conforme a la distancia confi gurada, antes de girar hacía la superfí cie de corte. Es preciso asegurarse de que el robot cortacésped no abandoné la zona de cortedeo al trayecto de vueltaajustado.
Sensor Iluvia
El sensor de lluvia (5) se pueda programar mediente este ajuste. El ajuste predeterminado de fabrica del sensor es ON. Usted puede activar o bien desactivar el sensor de lluvia (5) y ajustar su tiempo de retardo. El tiempo de retardo defi ne el tiempo que el robot cortacesped sigue permaneciendo en laistencia de cargo (19) tras secarse el sensor de lluvia (5).
Protocolo de cortacesped
En esta optacion se possible visualizar la memoria de fallos, asi como borrar el mapa, borrar valores limite o borrar las imagenes.
General
-
Codig PIN: Se podechangiar el PIN del robot cortacesped yutilizar un PIN personal. Para elo, proceder como se describe en el capitulo Dispositivo debloqueo/PIN. jAtencion! Anotar el nuevo PIN.
-
Fecha y hora: Utilizar las teclas de navigation (55) para desplazarse a la posicion adequada y realizar los ajustes deseados.
- Idioma: Utilizar las teclas de navigacion (55) paraCambiar alidioma deseado.
- Revisión del software: Aquí está indicada la version actual del software del robot cortacésped.
APP-Link
En esta optacion se possible establecer la conexion Wi-Fi del robot cortacesped con referencia del smartphone. Ademas possible restablecer la conexion Wi-Fi y Obtener informacion sobre la conexion Wi-Fi.
Restablecer
Aquí se pueda restablecer los ajustes de fabricula del robot cortacésped, todos los ajustes efectuados se Barraran y también se cancelará la conexión Wi-Fi.
6.5.3 Proceso de arranque
- Pulsar la tecla STOP (3) yAbrir completenessla cubierta del display (23).
- Desbloquear el panel de mando (2).
- SeLECTIONAR el programa de corte deseado y la superficie de trabajo correspondiente con la tecla,"MODE" (52).
- Pulsar la tecla, START" (53).
- Cerrar la cubierta del display (23).
El robot cortacesped trabaja ahora con arreglo al modo de funciona bajo. Durante las horas de trabajo, el nivel de carga de la bateria se
E
muestra en el display LCD (50). Tan pronto como el nivel de energia de la bateria bajo al 30% , el robot cortacesped regresa automatistically a la estacion de energia (19).
Aviso: Para el funciona del robot cortacesped es necesario un valor de referencia del valor de calidad. Este se determina segun se describe en el capitulo ,Limites de jardin - Valor de calidad de limite, por lo que el robot cortacesped comienza en primer lugar con Plato de corte apagado. Una vez determinado el valor, el robot cortacsped comenzara con el proceso de arranque en direccion del ajuste del tiempo de corte confi gurado.
6.5.4 Cancelación del proceso de corte
- Pulsar la tecla STOP (3) para detener el robot cortacésped de inmediato.
- Abrir completeness la cubierta del display (23).
- Desbloquear el panel de mando (2).
- Pulsar la tecla „MODE“ (52) y seleccionar „ir a estacion de energia“ para enviar el robot cortacésped de vuelta a la estacion de energia (19).
- Pulsar la tecla, START" (53).
- Cerrar la cubierta del display (23).
6.5.5. Estado „STOP“:
Pulsando la tecla STOP (3), el robot cortacesped queda en estado "STOP", elrial se muestra en el display LCD (50). El robot cortacesped pausa su funciona de corte hasta queDICHO estado se vuela a cancelar.
Tras desbloquear el panel de mando (2) aparece una ventilana que propone cancelar el estado "STOP". El estado什么都 cancelado al confi rmar. De lo contrary, el robot cortacésped permanece parado. Si el robot cortacésped es puesto en marcha o enviado de vuelta a la estación de cargo (19), el estado "STOP" también quedará cancelado. Cerrar la cubierta del display (23).
6.6 Control del robot cortacésped con ayud de la app Einhell Connect
Mediante la aplicacion Einhell Connect, se peut controlar comoamente el robot cortacesped desde cadaquier lugar. Descargar para elo la aplicacion utilizingos les他们在claces o@cuidos QR:
iOS: http://qr.einhell.com/12e103ce


Android: http://qr.einhell.com/176c0443
Conectar el robot cortacésped mediante el smartphone y seguir los pasos indicados.
Avisos sobre la connexion:
- Para registrar el aparato se deben pulsar la tecla „SET“ (51) en el panel de mando. Pulsar las teclas de navigation (55) para ir bajo y seleccionar el submenu „APP-Link“.
- Para registrar aparatos se requiere una@cuenta de usuario en la app Einhell Connect.
- Laubicacion del aparato debeestaractivada parautilizarlaconexionBluetooth.
- Para registrar el robot cortacésped,起初 el modo de emparejimiento a través del display del cortacésped. En la app se le guiará detalladamente por el proceso de registrar.
- Emparejar el robot cortacésped exclusivamente dentro de la app Einhell Connect.
- El alcance de una conexión Bluetooth es limitado. Por lo tanto, permanecer cerca del cortacésped para la primera puesta en marcha.
E
7. Limpieza, mantenimiento y pedido de piezas de repuesto
Peliciro!
Antes de realizarrialquiertrabajo delimpiezay mantenimiento,el aparato se debe desconectar de la fuente de alimentacion Para ello,retirar el enchufe de la toma de corriente y apagar el aparato (OFF) con el interruptor principal (7) (fi g.8). Sacar assimismo la bateria (A) del robot cortacesped (fi g.3b).
Cuidado! Póngase guantes de trabajo!
7.1 Limpieza
- Evitar al máximo possible que la suciedad y el polvo se acumulen en los dispositivos de seguidad, las rendijas de ventilacion y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o limpiarlo con aire comprimido manteniendo la presion baja.
- El robot cortacésped no debe limpiarse con agua corriente, especialmente a alta presión.
- Limpiar el aparato de forma periodica con un这一年 y un poco de jabon blando. No utilizes productos de limpieza o disolventes; ya que podrián deteriorar las piezas de plastico del aparato. Es preciso evaporar que entre agua en el interior del aparato.
- Limpiar el robot cortacésped empleando cepillos y traps.
- Controlar la movilidad de las cucillas (10) y el disco portacuchillas (11).
- Para limpar los contactos de cargo del robot (1) y de la estación de cargo (19), utilizar un limpiador de metales o papel abrasivo muy bajo. Limparlos para asegurar un proceso de cargo eficiente.
7.2 Mantenimiento
- Comprobar con regularidad la suciedad de la lente de la unidad de cámara (15) y limpiarla. La lente peut ensuciarse sobre todo por lluvias. No usar a tal efecto disolventes ni productos de limpieza agresivos.
Las cuchillas desgastadas o danadas (10) y sus tornillos de�iejacion siempre deben ser reemplazados como juego. - Cambiar las piezas desgastadas o que presenten días.
- Es preciso limpar y a continuación engrasar todos los componentes con rosca, asi como las ruedas y los ejes con el fin de garantizar que tengan una larga vidautil.
- Elcuidado regular del robot cortacésped
garantiza no solo queonga una larga vidautil y un mayor rendimiento, sino que tambiénredunda en pro de la calidad y eficiencia requeridas a la hora deURTAR el césped.
- Los componentes más expuestos al desgaste son las cucillas (10). Por ese, es muy importante examinar periodically el estado de las cucillas (10) y sujeción. Si se producen vibraciones excessivas del robot cortacésped, thise peut significar que las cucillas (10) están dañadas o deformadas por los impactos. Si las cucillas (10) están desgastadas o dañadas, deben ser reemplazadas inmediamente.
- Controlar regularamente el patron de corte del césped. Si las cucillas estan desafiladas, los tallos de césped quedaran mal cortados. Esto peut hacer que el césped de la superficie se quese ligeramente y se ponga marrón. Por lo tanto,Cambiar las cucillas regularmente para Obtener un corte limpio y recto.
- Controller la parte inferior del robot regularmente para ver si hay@suciedad. Limpiar el robot cortacesped regularmente. Eliminar de inmediato la@suciedad mas visible.
- En las primeras semanas después de la puesta en marcha y el corte previo con un cortacésped convencional, puede ser que el robot se ensucie mucho. Por lo tanto, revisar la parte inferior del robot más a bajo durante este periodo.
- Cortar el césped en pequeños pasos para evaporar que el robot se ensucie mucho.
No es preciso realizar el mantenimiento deoras piezas en el interior del aparato.
7.2.1 Cambio de las cucillas
Retirar la bateria antes de Cambiar cuchillas.
Emplear unicolemente cuchillas originales, de no ser asi, no se garantiza la funcionalidad ni la seguidad del aparato.
El robot está equipado con tres cucillas (10) montadas en un disco portacuchillas (11). Estas cucillas (10) tienen una vida de hasta 3 vezes (si no se choca contra obstáculos). Reemplazar las tres cucillas (10) al mesmo tiempo para evaporar cualquier deterioro de la eficiencia y el equilibrio de su aparato.
Paracaebarlascuchillas(10),proceder de la.), quente manera (fig.10)-Atencion!Llevar guantes:
- Bloquear contips de un destornillador la rotacion del disco portacuchillas (11). Paraarlo, introducir el destornillador a trovés de los
E
orificios previstos en el disco portacuchillas (11) y el peine protector.
- Soltar los tornillos de fi jacion.
- Retirar las cucillas (10) y reemplazarlas por otheras nuevas. Sustituir las tres cucillas (10) siempre por juegos.
- A continuación, volver a aplar el tornillo de sujeción. Asegurar de que las cuales cucillas (10) pueda girar libremente.
Es precise realizar regularmente un control general del robot cortacésped y eliminar todos los residuos acumulados. Comprobar siempre el estado de las cuchillas (10) antes de cada comienzo de temporada. Ponerse en contacto con el département de reparaciones de nuestro service de atencion al cliente. Utilizar uniquamente piezas de recambio originales.
7.2.2 Actualizacion del software
Si se deseñaactualizar el software, copiar el nuevo software en un lápiz de memoria USB vacio (de ser necasario, formatearlo antes). Asegurarse de que la bateria está Completely cargada antes de seguir这些 pasos.
- Colocar el robot en el area de corte. El robot cortacésped no debe estar en la estación de carga durante laactualización del software.
- Introducir en la connexion USB un lapiz de memoria USB según se muestra (fi g. 11).
- El robot cortacésped inicia ahora laactualización del software y muestra el estado actual.
- Una vez completado el proceso deactualization, retirear el lapiz de memoria USB y reinecer el robot cortacésped a工程技术 del interruptor principal (7).
De forma alternatively también se pueda efectuar laactualizacion del software a trovés de la app Einhell Connect. Seccionar en la APP „Ajustes“, a continuacion „Actualizacion del fi rmware“ y seguir lasdemas instrucciones de la app.
7.2.3 Reparacion del cable guia
En primer lugar desconectar la estación de car-ga (19) de la fuente de alimentación. Si el cable guía (24) se corta en在哪quier punto, utilizar los connectores del cable (25) suministrados para su reparación. Paraarlo, insertar ambos extremos del cable guía (24) cortado en el conector del cable (25) y unirlos con lapellura de unos Alicates. Conectar el enchufe y la toma de corriente. A continuación, comprobar elFuncionamente mediate el indicator LED (19a) en la estación dearga (19).
7.3 Pedido de piezas de repuesto:
Cuando se pasaipedido del piezas de repuesto,es preciso indicar los siguientes datos:
- Tipo de aparato
-Numero de articulo del aparato
-Numero de identificacion del aparato - Nível de la pieza de recambio requerida.
Consultar losPRECIOS actuales e informacion en www.Einhell-Service.com
Cuchillas de repuesto, num. de art.: 34.140.20
8. Almacenamento
Cargar Completely la bateria (A) antes de guardarla durante el invierno y apagar el robot cortacesped (OFF) con el interruptor principal (7). Sacar la bateria (A) del aparato. Desconectar la fuente de alimentacion (20) de la alimentacion de corriente y la estacion dearga (19).
El cable guía (24) pueda dejarse fuera durante el invierno. Sin embargo, asegurarse de que las conexiones estén protegidas contra la corrosión. Paraarlo, seperar las conexiones del cable guía (24) de la estación dearga (19).
Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenimiento optima se incluye entre los 5 y 30^ Guardar el aparato en su embalaje original.
9. Transporte
- Apagar el aparato (OFF) con el interruptor principal (7) (fig. 8).
- Poner los dispositivos de proteccion para el transporte (en caso de existir).
- Proteger el aparato contra daños y fuertes vibraciones, especiallye durante el transporte en vehículos.
- Asegurar el aparato para que no se resbale ni se vuelque.
Transportar el robot por el asa de transporte (6) con el disco portacuchillas (11) alejado del cuerpo.
E
10. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evaporar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se puedavoltar a utiliser olearvar a un punto de reciclaje.El aparato y sus accesorios estan compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plastico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe企业提供a unaentities recolectora prevista paraarlo.En caso de no podereringuna, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.
Eliminación

Las herramrientas electricas, baterias, accesorios y embalajesdeferan someterse a un procesode recuperacion que respete el medio ambiente.
Noarroje las herramrientas eletricas,accumuladores o pilas a la basura!
Este productoderabad depositarse como residuo en un lugar de recogida adequado para su reciclaje
Sólo para los páíres de la UE:
De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos electricos y electronicos dedesecho y su realizacion en la legislacion Nacional y la directiva europea 2006/66/CE, las Herraminetas electricas que ya no son aptas para su uso y Respectamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacios deben ser recogidos por separado y reciclados deforma respetuosa con el medio ambiente.
En el caso de una eliminación inadecka, los aparatos electricos y electrónicos peuvent tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salute humana debido a la possible presencia de sustancias peligrosas.
Sólo está permitted copiar la documento y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones Tecnicas
E
11. Indicación de la estación de energia y reparación de fallos
| Indicator LED (19a) | Descripción Solución | |
| OFF - Sin alimentación de corriente - Comprobar la alimentación de corriente | ||
| Se enciende en verde | - Listo paraURTar el césped - Batería Completely car-gada - Cable guía (24) conectado | |
| Parpadea en verde - | Cable guía (24) cortado - Inspeccionar el cable guía (18) para ver si está roto | |
| Se enciende en rojo - | Se carga la batería - Esperar a que la batería está Completely cargada. | |
| Parpadea en rojo - Avería en la estación - Comprobar el cable de alimentación de la estación de carga | ||
12. Indicación del robot cortacésped y reparación defallos
Mensaje de fallo del robot cortacésped en el display LCD (50)
| Fallo Posibles causas Solución | |
| SinSEO- Cable guía (24) mal conectado - Sin alimentación de corriente - Cable guía (24) cortado | Comprobar que el indicator LED (21) de la estación de carga (19) se illumine en verde. - Asegurar de que el cable guía (24) está correctamente positional y bajo la estación de carga (19). - Comprobar la posición de la estación de carga (19). |
| Fuera - El robot cortacésped no de- tectaacular superficie de césped ni limite del césped, por lo que se Halla fuera del aireade corte | Pulsar la tecla Stop paraAbrir la cubiertadel display (13). Volver a起初l el procesode corte através del panel del mando. - Asegurar que el robot cortacésped seencuentre en el areada de corte,comprobarel lugar actualdonde el robot cortacéspedse haya detenido. |
| Fallo de bateria | - Se ha producido un faldo de batería en el robot cortacés-ped - La batería no se pueda car-gar - La batería haslagado al final de su vidautil |
| - Asegurar de que la batería está bien montada. - Comprobar que el interruptor principal (7)esté encendido (ON)msteadas el robot cortacésped se encontrar en la estación de carga (19). - Comprobar la posición de la estación decarga (19). De ser necessario,sustituir la batería. |
E
| Fallo Posibles | causes Solución | |
| Fallo de temperatu-ra de la bateria | Temperatura de la bateria de-masiado alta / demasiado bajo o temperatura excesiva del mando-Si la temperatura de la ba-tería supra los 65 °C, el robot cortacésped vuela a la estación dearga (19).Si la temperatura de la ba-tería es superior a 45 °C o inferior a 0 °C, el proceso dearga se detiene y el robot exigera en la estación de car-ga (19). | - En verano, cambiar las horas de trabajo a las primeras horas de lamania y evaporar operar el robot durante las horas de calor.- Después de que la bateria o el mando se haya enfriado hasta el rango de tempera-tura permitido, el robot vuela automatica-mente al modo programado. |
| Subido - El sensor de | elevacion dispara continually du-rante 10 segundos | Pulsar la tecla STOP (3) para abrir la cubier-ta del display (23). Volver a起初 el proceso de corte a工程技术 del panel de mando (2):- Si este fallo aparece con Frequencia, com-probar si hay obstáculos de más de 10 cm de alta en la zona de corte y retirar los obstáculos oSeparatedlos de la zona de corte con la cinta magnética (27). |
| Bloqueado - Sensor | de obstáculos activa-do varias vezes en un minuto-Sensor de obstáculos per-manentamente activado durante 10segundos-Sensor de obstáculos activa-do tres vezes durante el re-greso a la estación dearga (19) | Pulsar la tecla STOP (3) para abrir la cubier-ta del display (23). Volver a起初 el proceso de corte a工程技术 del panel de mando (2):- Comprobar si el robot cortacésped estábloqueado por un obstáculo o atrapado entre árboles, arbustos, etc. Eliminar laobstrucción o evaporar esta zona.- Si este fallo se produce con Frequencia,comprobar la colocacion del cable guía (24). Prestar especial atencion a los ángu-los estrechos, pasillos, vallas, rocas, etc.yajstar la disposicion del cable guía (24)sis必需ario.- Comprobar si la hierba está demasiado alta y el robot cortacésped está bloquea-do. En este caso,URTAR el césped a me-nos de 60 mm. |
E
| Fallo Posibles | causes Solución | |
| Demosado circa de estación | - Robot cortacésped enviado demasiado cerca de vuelta a la estación dearga(19). | Pulsar la tecla STOP (3) paraaabrir la cubier-ta del display (13). Volver a起初 el proceso de corte através del panel del mando (2): - El robot cortacésped sedefería enviar de vuelta a la estación decarga(19) con una distancia minima de 2m. |
| Caído - Robot cortacésped inclinado permanentemente durante 10segundos - Robot inclinado en un di-rección por un periodomás largo | Pulsar la tecla STOP (3) paraaabrir la cubier-ta del display (13). Volver a起初 el proceso de corte através del panel del mando (2): - Llevar el robot cortacésped a una superfi-cie planay reiniciarlo. - Si el robot cortacésped ha volcado en elarea de corteupon a unpendiente pro-nunciada,aislar esta zona conayuda del cinta magnética (27)suministrada paraevitartuertespdentantes. | |
| Fallo rueda - Las ruedastraseras (8) han sido levantanadas por un obs-táculo - Las ruedastraseras (8) pue-den girar libremente puesto queel céspedesirregular | Pulsar la tecla STOP (3) paraaabrir la cubier-ta del display (23). Volver a起初 el proceso de corte através del panel del mando (2): - Llevar el robot cortacésped a una superfi-cie planay reiniciarlo | |
| Fallo botón STOP La cubiertadel display (13) está abierta, pero no se ha ac-tivado la tecla STOP (3) | Pulsar la tecla STOP (3) paraaabrirla cubier-ta del display (13). Volver a起初 el proceso de corte através del panel del mando (2): - Comprobar que la cubiertadel display (13)puede abriry cerrarse libremente conla tecla STOP (3). - Comprobar que la tecla STOP (3)funcio-ne correctamente. |
E
| Fallo Posibles | causes Soluciones | |
| PCB sobretempe-ratura | Temperatura de la batería de-masiado alta / demasiado bajo o temperatura excesiva del mando-Si la temperatura de la ba-tería supera los 65 °C, el robot cortacésped vuela a la estación dearga (19).Si la temperatura de la ba-tería es superior a 45 °C o inferior a 0 °C, el proceso dearga se detiene y el robotespera en la estación de car-ga (19). | - En verano,caebar las horas de trabajo alas primeras horas de lamania y evitar operar el robot durante las horas de calor.- Desqués de que la batería o el mando se haya enfiado hasta el rango de tempera-tura permitido,el robot vuelte automatically-mente al modo programado. |
| Lluvia - El sensor de | lluvia (5) se haactivado. | - Esperar hasta que el robot cortacéspedesté seco.-En el capitulo 5.2. se pueda consultar una descripción detallada sobre el sensor. |
| Fallo de sensor(sensor magnétique,de cable guía,de distancia) | - El robot cortacésped se ha detenido debido a un fallo de sensor | Apagar (OFF) el interruptor principal (7) yvolver a encenderlo (ON) para reiniciar elrobot cortacésped. |
| Fallo del motor/Sobreco. motor | - El robot cortacésped se ha detenido debido a una sob-recorriente en el motor o un fallo en el本身就是 | Apagar (OFF) el interruptor principal (7) yvolver a encenderlo (ON) para reiniciar elrobot cortacésped.- Comprobar la alta de la hierba en la zona de corte y,si es NEEDario, cortar la hierba a menos de 60 mm con un cortacésped convencional.- Aumentar la alta de corte. Empezar siempre con una alta de corte más alta y reducir enpegueros pasos hasta la al-tura deseada.- Inspeccionar los discos portacuchillas (11) y las ruedas en busca de sociedad y limpiar dichas partes a fondo.- Revisar las ruedas traseras y el disco por-tacuchillas (11) para ver si hay bloqueos.Si no se pueda eliminar这些东西 bloqueos,ponerse en contacto con el service de atencion al cliente responsable. |
| Fallo servicios - El robot | bot cortacésped se ha detenido debido a un fallo de service | Apagar (OFF) el interruptor principal (7) yvolver a encenderlo (ON) para reiniciar elrobot cortacésped. |
| Límite en mal es-tado | El robot cortacésped se encu-entra en la estación dearga o Dentro del bucle de búsqueda y la desviación con Respecto al valor de calidad de referencia ha empeñado considerablemente. | Comprobar los limites del aire de corte. Acontinuación borrar el valor de referencia yefectuar una nuevo initialización del valor de calidad de lǐmite. |
E
| Fallo Posibles | causes Soluciones | |
| SinSEO | El robot cortacésped no recibe ningunaSEO de la unidad de cármara | Apagar (OFF) el interruptor principal y volver a encenderlo (ON) para reiniciar el robot cortacésped. |
| Demosiado alejado | El robot cortacésped está de-masiado alejado de la estación de carga (19) | Llevar el robot cortacésped al area de corteproxima a la estación de carga. Apagar(OFF) el interruptor principal y volver a encenderlo (ON) para reiniciar el robot cortacésped. |
| Demosiado circa de la cinta mag-ética | El cortacésped detecta una señalde cinta magnética en sus inmediaciones | El robot cortacésped deben estar alejado al menos 1 m de la cinta magnética para arrancar. |
Simbolo Wi-Fi:
| Fallo Posibles | causes Soluciones | |
| Simbolo Wi-Fi tachado | El robot cortacésped no recibe ninguna señal WLAN | - Reinieur el robot cortacésped - Comprobar la conexión WLAN - Dado el caso, establecer nuevomente la conexión WLAN. |
| Señal WLAN débil El | robot cortacésped reaccióna con un retraso considerable en el tiempo o no recciona. | Comprobar la cobertura WLAN en el jardín. |
Simbolo GNSS:
| Fehler Mágliche Ursache Beseitigung | ||
| Símbolo GNSS tachado | El robot cortacésped no recibe ninguna señal GNSS | Prestar atencion a que el robot cortacésped se encontrar al aire libre y la)".snal GNSS noonga interferencias |
| Sin datos GPS | ||
| El símbolo GNSS parpadea | Señal GNSS inexacta Si la)".snal | GNSS parpadea de forma permanente, la)".snel recibida es muy débil (apantallimientoudging a edifi cio/árbol) yla posición de la estación deargapearba adaptarse. |
| El símbolo GNSS oscila | El robot cortacésped busca una conexión GNSS y calibra el posicioncimiento de la estación de".carga. | Esperar hasta que el calibrado haya con-cluido. |
E
Localización de averías
| Fallo Posibles | causes Solución | |
| El robot se encu- tra en el área de corte. El robot se- gador no se pueda encender. | - La tensión de la batería es demasiado bajo - Fallo en el circuito de corri- ente o sistemas electrónico | - Devolver el robot cortacésped a la estaci- ónica de cargo (19) para que se cargue. - Encender el interruptor principal (7) (ON). - Ponerse en contacto con servicios de asis- tencia técnica. |
| El robot cortacés- ped no pueda entrada en laistencia de cargo. | - La estación de cargo (19) no está correctamente instala- da. | - Asegurar que el indicator LED (19a) de la estación de cargo (19) se ilumine en verde. - Asegurar que el cable guía (24) estén conectado a la estación de cargo (19) y que el cable guía delantero (24) estácen-trado debajo de la estación de cargo (19). - Asegurar que la estación de cargo (19) está correctamente posicionada. |
| El robot cortacés- ped hace mucho ruido. | - Cuchillas (10) dañadas - Muchas sustancías extrañas se adhieren a las cucillas (10) - El robot cortacésped empe- zó demasiado cerca de los obstáculos - El acontecimiento de las cucillas o el motor de accio- nacimiento está dañado - Otras partes del robot daña- das | - Cambiar las cucillas (10). Las 3 cucillas (10) se deben sutuir al mesmo tiempo. - La efi ciencia de funciona del robot depende del afi lado de las cucillas (10). Por lo tanto,mantener las cucillas (10) en buena condiiones. - Desconectar el robot cortacésped de forma segura y usar quantes de trabajo,misturas se limpian las cucillas (10) para evaporar lesiones por corte. - Dejar reparar o sutuir el motor por el service de atencion al cliente. |
| El robot cortacés- ped permanece en la estación de car- ga. El robot siempre vuelve a la estación de cargo. | - Ajustes equivocados del tiempo de trabajo - El nivel de cargo de la batería es demasiado bajo y cae por debajo del 30%. - El sensor de lluvia se ha ac- tivado. - El robot cortacésped se ha sobrecalentado. - Comienza a haber luz cre- puscular, por lo que la unii- dad de lármara deja de po- derFuncional corrections. | - Comprobar los ajustes del tiempo de trau- bajo. - El robot cortacésped comienza y termina su trabajo deaccurdo con el margen de tiempo programado. Fuera deicho mar-gen, el robot cortacésped permanece en la estación de cargo (19). |
| El robot cortacés- ped no pueda en- contrarlaestación de cargo (19) | - La estación de cargo (19) se., encuentra en una posición en la que se recibe únicamente una señal GNSS débil - Obstáculos en las inmediaciones del bucle del cable guía impiden lalegada al bucle. | - Adaptar la posición de la estación de car- ga (19) y boring el trazado de.mapa según se describe en el manual de instruccio- nes. - Adaptar la forma del bucle del cable guía / Ampliar el bucle del cable guía. |
ATENCLION! Un cable guia roto y los daños resultantes no los cubre la
E
Localizacion de averias cinta magnetica (27)
| Fallo Posibles | causes Soluciones | |
| El robot cortacés-ped no detecta la cinta magnética (27) y la supera pa-sando por encima. | - La cinta magnética (27) se ha colocado a demasiada profundidad.- La cinta magnética (27) no funciona correctamente porque la temperatura exterior-or es demasiado alta. | - Colocar la cinta magnética (27) sobre el sueño o en el sueño a una profundidad de aprox. 5 cm.- Esperar a que la batería se hayaentrado. Evitar operar el robot cortacésped durante las horas calurosas del día. |
| El robot cortacés-ped se detiene o se desplaza de mane-ra descentrolada en las immediaciones deAreas delimitadas. | - La cinta magnética (27) se ha colocado demasiado cerca del cable guía (24).La distancia entre dos Areas delimitadas independientes con la cinta magnética (27)es demasiado reducida.- En el aireade corte se producen interferencias por cables electricos. | - Observar una distancia de almenos 80cm entre el cable guía (24) y la cinta magnética (27) o entre dos Areas delimitadas.- Evitar cables electricos que pasen porel aireade corte. Colocar la estación delcarga (19) en el borde del aireade corte.Mantener una distancia a superficiés delcorte ajenas (p. ej. vecinos), para las que se utilise un alambre delimitador. |
| El robot cortacés-ped penetrate en el aireadelimitada. | - El robot cortacésped patina sobre la cinta magnética (27). | - Evitar colocar la cinta magnética (27) enpenfindentes.- Prestar atencion a las conditiones de ins-talacion indicadas. |
E
13. Aviso de privacidad FREELEXO CAM PLUS
Einhell Germany AG se complace en que el robot cortacesped FREELEXO CAM PLUS le sea de uti- lidad. La proteccion de datos personales es para nosotros una cuestion importante. A continuacion describimos que datos en general son tratados al utilizing el aparato.
- Ubicación de la estación de energia
El robot cortacésped guarda localmente en el aparato laubicación de la estación de carga obtenida mediate posiconcimiento GNSS.Esta se requiere para que, al finalizar el trabajo de corte, el aparato regrese a la estación de carga o bien se desplace hasta el cable guía. En caso de asistencia技术水平, esta información peut ser leida fisicamente en el aparato a工程技术 del archivo de registrar.
- Hora calidad del sol /puesta del sol
El robot cortacésped guarda localmente en el aparato la hora de la calidad del sol y puesta del sol obtenida mediante posicionamento GNSS. Esto esnecessary para que el aparato solo pueda inciarse en un intervalo de tiempo en el que la unidad de camera pueda generate imagenes con luminosidad suficiente. En caso de asistencia技术水平, esta informacion peut ser leida fisicamente en el aparato atramves del archivo de registrar.
Imagenes de la unidad de camar a
El robot cortacésped guarda localmente en el aparato imagenes que fueon generadas mediante la unidad de cárra. Esto lo requirei el sistemas para melhorar continuamente el algoitmo del robot cortacésped. En el cortacésped se encuentran las imagenes generadas durante los ultimos 15 horas de trabajo de corte. Este conjunto de datos se sobrescribe de forma continua. Si el cortacésped se encuesta en la estación de cargo, no se generate imagenes. En caso de asistencia技术水平, estas imagenes peuvent ser leidas localmente para poder entender los fallos que se hayan producido.把这些 imagenes son borradas a continuacion.
Ustedismo/a peutoborrardelaparato tanto la informacionespecifica de la ubicacion como las imagenes generadas.Pulsar la tecla SET y seleccionar el submenu Protocolo de cortacesped.A continuacionsepuedeliminarlainformaciondeubicacionenelaparatoatravedes“Borrarmapa"o benborrarlas imageneguardadasde lacamara atravedes“Borrar imagenes".
Encontrará documentación detallada sobre{nuevas politicas de privacidad en{nuestra página web en Datenschutz (Protección de datos).
E
14. Indicación cargador
| Estado de indicación | Significado y medida | |
| LED rojo LED verde | ||
| Apagado Parpadea Listo | para funciona El cargador está connectado a la red y lista para el funciona, la bata-eria no está en el cargador | |
| Encendido Apagado Carga | El cargador carga la batería en modo=rápido. Consultar el tiempo de carganecessaryno en el cargador. |Advertencia! En función de lo carrada que esté la batería, los tiempos decarga realesmightenerdarir de losindicados. | |
| Apagado Encendido La batería está carrada y está lista para utiliser. (READY TO GO) | Después se cambia a carga lenta hasta que la batería estácompletea-mente carrada. Paraarlo,deferla batería en el carradoranos 15minutos más.Medida:Sacar la batería del carrador.Desconectarel carradorde la red. | |
| Parpadea Apagado Carga | adaptada El cargador se encuesta en el modo de carga lenta. Por motivos de sécurité, en este modo la batería se carga con mayorlentitud y tardamás tiempo. Estóypeedeberse alassigualescauses:- Hace mucho tiempoque no se ha carrado la batería.- La temperatura de la batería no seencuentraddentro del rangoolestimo.Medida:Esperar hasta que el procesodecargahayafinalizado,la batería puedeseguircargándose. | |
| Parpadea Parpadea Fallo | El procesodecarga ya no espossible. La batería estádefectuosa.Medida:Estáprohibido carragaruna bateríadefectuosa.Sacar la bateriedelcargador. | |
| Encendido Encendido Avería por temperatura | La batería estádemasiado caliente(p.ej.por radiación solar directa) odemasiado fria(por debajo de0°C)Medida:Sacar la bateriayguardarla durante 1 día atempoalatura ambiente(aprox.20°C). | |
E
Información de servicios
En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dichocertificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es precise tener enIELD,que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Batería | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* Cuchillas | |
| Falta de piezas |
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagina web www.Einhell-Service.com. Describe exactamente el fallo y responds a las siguientes preguntas:
Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?
Describa ese fallo en el funcionajo.
FIN
Sisallysluettelo
5.1 Principio de funciona
- Sensor de obstáculos:
- Sensores de distancia:
As areas Dentro da superficie de travailho, que devem ser excluidas, tem de estar también envolidas por um limite da relva inequivoco. Proceda para tal como no caso dos limites exteriores da area de corte.
Estreitamentios
po de corte de relva.
A bateria dispoe de cargo residual suficiente.
1 LED a piscar:
Cuidado! Usar luvas de trabajo!