PLT-W20 - Poêle MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLT-W20 MSW au format PDF.

📄 313 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MSW PLT-W20 - page 1
Caractéristiques Techniques Poêle à bois MSW PLT-W20, puissance nominale de 20 kW, rendement de 80%, capacité de chauffage pour des espaces jusqu'à 200 m².
Dimensions Dimensions : 1000 x 600 x 500 mm, poids : 150 kg.
Matériaux Construction en acier avec revêtement en fonte, vitre en céramique résistante à la chaleur.
Utilisation Conçu pour un usage domestique, idéal pour le chauffage principal ou d'appoint, compatible avec différents types de bois.
Maintenance Nettoyage régulier du foyer et du conduit de cheminée recommandé, vérification annuelle par un professionnel.
Sécurité Équipé d'un système de sécurité pour éviter la surchauffe, conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Informations Générales Garantie de 2 ans, certification CE, manuel d'utilisation inclus, disponibilité de pièces de rechange.

FOIRE AUX QUESTIONS - PLT-W20 MSW

Comment allumer le poêle MSW PLT-W20 ?
Pour allumer le poêle, ouvrez le gaz et utilisez un allume-gaz pour enflammer le brûleur. Assurez-vous que le bouton de réglage est sur la position 'ON'.
Quel type de combustible puis-je utiliser avec le poêle MSW PLT-W20 ?
Le poêle MSW PLT-W20 est conçu pour fonctionner avec du gaz propane ou butane. Veuillez consulter le manuel pour des recommandations spécifiques.
Comment nettoyer le poêle après utilisation ?
Laissez le poêle refroidir complètement, puis essuyez les surfaces avec un chiffon humide. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient rayer le revêtement.
Le poêle MSW PLT-W20 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le gaz est ouvert et que le réservoir est plein. Assurez-vous également que l'allume-gaz fonctionne correctement. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le poêle MSW PLT-W20 à l'intérieur ?
Non, le poêle MSW PLT-W20 est conçu pour une utilisation en extérieur uniquement. Utiliser le poêle à l'intérieur peut présenter des risques d'intoxication au monoxyde de carbone.
Quelle est la puissance de chauffage du poêle MSW PLT-W20 ?
Le poêle MSW PLT-W20 a une puissance de chauffage de 4,2 kW, ce qui le rend efficace pour chauffer des espaces extérieurs.
Comment stocker le poêle MSW PLT-W20 en hiver ?
Pour stocker le poêle en hiver, videz le réservoir de gaz et nettoyez l'appareil. Rangez-le dans un endroit sec et protégé des intempéries.
Y a-t-il une garantie pour le poêle MSW PLT-W20 ?
Oui, le poêle MSW PLT-W20 est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Vérifiez les détails dans le manuel d'utilisation.
Comment régler la température sur le poêle MSW PLT-W20 ?
La température peut être réglée en tournant le bouton de réglage situé à l'avant du poêle. Tournez-le vers la droite pour augmenter la chaleur et vers la gauche pour diminuer.
Le poêle MSW PLT-W20 est-il portable ?
Oui, le poêle MSW PLT-W20 est conçu pour être léger et portable, ce qui le rend facile à transporter pour des activités de plein air.

Questions des utilisateurs sur PLT-W20 MSW

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLT-W20 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLT-W20 de la marque MSW.

MODE D'EMPLOI PLT-W20 MSW

Adresse du fabricant

Producentens adresse

Produsentens adresse

Upravte dobu administrace pro prodloužení doby administrace.FR Ce manuel d’utilisation a été traduit à l’aide d’une traduction automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n’est parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d’utilisation. Toute divergence ou différence créée par la traduction n'est pas contraignante et n'a aucun effet juridique à des fins de conformité ou d'applicat ion. Si des questions se posent concernant l'exactitude des informations contenues dans le manuel d'utilisation, veuillez vous référer à la version anglaise de ce contenu qui est la version officielle

Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Poêle à granulés Modèle MSW-PLT-W20 Tension d’alimentation [V~] / Fréquence [Hz] 230 / 50 Puissance d'entrée nominale [W] 140-450 Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) [cm] 56x58x105 Poids net/brut [kg] 116/126 Puissance thermique nominale et réduite [kW] Maximale

Efficacité énergétique [%] Maximale

Teneur en cendres [%] 0,12 Consommation électrique auxiliaire [W] 140-180 Type de carburant granulés de bois Pile de la télécommande 2x AAA Diamètre du tuyau d'entrée [mm]

Diamètre du tuyau de sortie [mm]

Distance de sécurité minimale d'un côté donné de l'appareil par rapport aux matériaux inflammables [mm] Droite - 1200 Arrière - 250 Gauche - 1200 Rendement [%]

1. Description générale

Ce manuel est destiné à vous aider pour une utilisation sûre et fiable. Le produit est conçu et fabriqué dans un respect strict des spécifications techniques, avec les technologies et les composants les plus récents et conformément aux normes de qualité les plus élevées. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT. Pour assurer un fonctionnement durable et fiable de l’appareil, veillez à l’utiliser et à l’entretenir correctement, conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Les données techniques et les spécifications de ce manuel sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications pour améliorer la qualité. L’appareil est conçu et construit de manière à minimiser les risques liés à l’émission de bruit, compte tenu des progrès technologiques et de la possibilité de réduction du niveau sonore.FR Explication des symboles Le produit répond aux exigences des normes de sécurité applicables. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous avant d’utiliser le produit.

PRUDENCE! ou AVERTISSEMENT ! ou SOUVENEZ-VOUS ! décrire une situation (panneau d’avertissement général).

Attention ! La surface chaude peut provoquer des brûlures ! (le tuyau d'échappement peut chauffer jusqu'à 160

C pendant le fonctionnement !)

Uniquement pour une utilisation à l’intérieur.

Ne couvrez pas l’appareil avec des matériaux ou des objets.

ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel.

2. Sécurité de l’exploitation

ATTENTION ! Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire mortelles. Le terme "dispositif" ou "produit" dans les avertissements et dans la description du manuel fait référence à l'intitulé suivant: Poêle à pellets 2.1. Sécurité électrique a) La fiche de l’appareil doit être compatible avec la prise de courant. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. Les fiches d’origine et les prises correspondantes réduisent le risque d'électrocution.FR b) Ne pas toucher à l’appareil avec des mains mouillées ou humides. c) Ne pas utiliser le câble de manière non conforme. Ne jamais l’utiliser pour déplacer l’appareil ou pour retirer la fiche de la prise. Gardez le câble à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles. Les fils endommagés ou emmêlés augmentent le risque d’électrisation. d) Il est interdit d’utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d’usure. Seul un électricien qualifié ou le service après-vente du fabricant peuvent replacer le câble d’alimentation endommagé. e) Afin d’éviter tout risque d'électrocution, ne pas immerger le câble, la fiche ou le dispositif lui- même dans l'eau ou tout autre liquide. Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces humides. Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces humides. f) ATTENTION - DANGER DE MORT ! Lors du nettoyage ou de l’utilisation de l’appareil, ne jamais l’immerger dans l’eau ou dans d’autres liquides. g) Ne pas utiliser l’appareil dans les locaux à une très forte humidité / à proximité immédiate de réservoirs d’eau ! h) Ne laissez pas l’appareil être mouillé. Risque d’électrocution ! 2.2. Sécurité au travail a) Veillez à ce que le lieu de travail soit bien rangé et bien éclairé. Tout désordre ou mauvais éclairage risquent d’entraîner des accidents. Soyez prévoyant et raisonnable, faites attention à ce que vous faites lors de l’utilisation de l’appareil. b) N’utilisez pas l’appareil dans une zone à risque d’explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. L’appareil produit des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. c) En cas de dommages ou d’anomalies dans le fonctionnement de l’appareil, il faut l’arrêter immédiatement et en informer une personne autorisée. d) En cas de doute quant au bon fonctionnement du produit ou si vous constatez qu’il est endommagé, contactez le service après-vente du fabricant. e) Le produit ne peut être réparé que par le service après-vente du fabricant. Ne pas réparer l’appareil par ses propres soins ! f) En cas d’incendie ou de départ de feu, n’utilisez que les extincteurs à poudre ou à neige (CO2) pour éteindre l’appareil sous tension. g) Aucun enfant ou personne non autorisée n'est autorisé dans la zone de travail. (L'inattention peut entraîner une perte de contrôle de l'appareil.) h) Utilisez l’appareil dans une zone bien ventilée.

i) Au moment de démarrer l’appareil, augmentez progressivement l’alimentation en air de

l’appareil pour vous assurer qu’il fonctionne correctement. En cas de dysfonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil de l’air comprimé et contactez le service après-vente du fabricant. j) En cas de danger pour la vie ou la santé, d'accident ou de panne, arrêtez la machine en appuyant sur le bouton d'ARRÊT D'URGENCE ! k) Vérifiez régulièrement l’état des autocollants portant les informations sur la sécurité. Remplacez les autocollants s’ils sont illisibles. l) Conservez ce mode d’emploi pour tout usage ultérieur. Si l’appareil est confié à des tiers, le mode d’emploi doit également être remis avec celui-ci. m) Tenir hors de portée des enfants les éléments d’emballage et les petits éléments d’assemblage. n) Stocker le produit hors de la portée des enfants et des animaux. o) Lorsque le produit est utilisé avec d’autres dispositifs, il est impératif de respecter les manuels d’utilisations des appareils concernés.FR p) Installez le produit conformément aux lois et réglementations locales, nationales et nationales. De plus, l'installation doit être effectuée par du personnel autorisé et professionnellement formé pour ce type de travaux.

Important ! Assurez la sécurité des enfants et des autres personnes présentes lors de l'utilisation de l'équipement.

2.3. Sécurité personnelle a) N'utilisez pas cet appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments qui pourraient altérer votre capacité à utiliser l'appareil. b) L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des fonctions mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites ou des personnes qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont été instruites par une personne responsable de leur sécurité sur la façon de l'utiliser. le dispositif. c) L’appareil ne peut être utilisé que par les personnes physiquement aptes, capables de le faire fonctionner et dûment formées, qui ont lu ces instructions et ont été formées en matière de sécurité et de santé au travail. d) Soyez vigilant et raisonnable lorsque vous utilisez l’appareil. Tout moment d’inattention lors de son utilisation peut entraîner des dommages corporels graves. e) Lors de l’utilisation de l’appareil, utilisez les équipements de protection individuelle nécessaires énumérés au point 1 de la signification des symboles. L’utilisation d’équipements de protection individuelle appropriés et agrées réduit le risque de blessure. f) Cet appareil n’est pas un jouet. Surveiller les enfants pour s'assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 2.4. Utilisation sûre de l'appareil a) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas correctement (ne s'allume pas et ne s'éteint pas). Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par un interrupteur est dangereux, ne doit pas être utilisé et doit être réparé. b) Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant le réglage, le nettoyage ou l'entretien. Cela réduit le risque de démarrage accidentel. c) Maintenez l’appareil en bon état de marche. Avant chaque intervention, vérifier qu’il n’y a pas de dommages généraux ou liés aux pièces mobiles (fissures des pièces et composants ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement sur de l’appareil). En cas de dommage, faire réparer l’appareil avant utilisation. d) Sécuriser l’appareil contre les enfants. e) Les travaux de réparation ou d’entretien ne doivent être effectués que par un personnel qualifié avec des pièces de rechange originales. Cela garantira la sécurité d’utilisation. f) Pour assurer l’intégrité opérationnelle de l’appareil, ne retirez pas les protections installées en usine ni ne desserrez les vis. g) Évitez les situations dans lesquelles l'appareil s'arrête sous de lourdes charges pendant le fonctionnement. Cela risque de surchauffer les éléments d’entraînement et, par conséquent, d’endommager l’appareil. h) Ne touchez pas les pièces mobiles ou les accessoires à moins que l'appareil ne soit débranché.

i) Nettoyez régulièrement l’appareil afin d’éviter une accumulation permanente de saletés.

j) Utilisez des granulés de bois pour alimenter l'appareil. Il est interdit d'utiliser d'autres combustibles ou déchets.FR k) Cet appareil n’est pas un jouet. Il est interdit aux enfants sans supervision d’une personne adulte d’effectuer les travaux d’entretien et de maintenance. l) Ne pas mettre en marche une machine vide. m) Il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’appareil afin de changer ses paramètres ou sa construction. n) Assurez-vous que la roue est installée de maniere stable. o) N’obstruez pas les orifices de ventilation de l’appareil ! p) Ne pas poser ni sécher de linge sur le produit. Les séchoirs et appareils similaires doivent être maintenus à une distance appropriée du produit. q) Une utilisation incorrecte du produit ou un entretien mal effectué peuvent présenter un risque sérieux d'explosion dans la chambre de combustion ! r) N'utilisez pas le produit avec la porte ouverte ou avec la vitre brisée. Si le système d'allumage est endommagé, l'allumage avec des matériaux inflammables ne doit pas être forcé. s) Ne touchez pas l'avant de l'appareil pendant le fonctionnement - risque de brûlure !

ATTENTION ! Bien que le produit ait été conçu pour être sûr et dispose de protections adéquates et malgré les dispositifs de sécurité supplémentaires fournis à l'utilisateur, il existe toujours un léger risque d'accident ou de blessure lors de la manipulation du produit. Il est recommandé de faire preuve de prudence et de bon sens lors de son utilisation.

AVERTISSEMENT : Il est interdit d'utiliser ce produit dans les

voitures, caravanes, camions, tentes, etc.

ATTENTION! Si l'installation n'a pas été réalisée conformément aux procédures indiquées, en cas de panne d'alimentation électrique, il peut arriver qu'une partie des gaz d'échappement pénètre dans la pièce. Dans certains cas, il peut être nécessaire d'installer une unité UPS pour maintenir le tirage. Expondo ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages aux personnes ou aux objets résultant du non-respect des règles décrites dans les points précités et des produits non installés conformément aux normes.

L'appareil est conçu pour générer de la chaleur pour chauffer les bâtiments et l'eau en brûlant des pellets. Il convient à une installation permanente dans les bâtiments, mais ne convient pas à une utilisation dans des maisons préfabriquées. IMPORTANT : le produit est conçu pour brûler uniquement des pellets de bois, ne pas utiliser d'autres types de pellets et de bois. Nous recommandons d’utiliser des granulés qui respectent (ou dépassent) les normes suivantes : Teneur en humidité (après combustion) selon CEN/TS 14774-1 et ISO 687 ≤12% Teneur en cendres (après combustion) selon ISO 1171 ≤0,7% (sans écorce) ≤2,0% (avec écorce) Teneur en matières volatiles (base sèche et sans cendre) selon ISO 562 80% à 88% Teneur en hydrogène (après combustion) selon ISO 609 5,0% à 6,5% Teneur en carbone (après combustion) selon ISO 609 40% à 50% Teneur en soufre (après combustion) selon ISO 351 et ISO 334 ≤0.1%FR Pouvoir calorifique selon ISO 1928 16 900 KJ/kg à 19 500 KJ/kg Diamètre 6-7mm Longueur ≤30 millimètres L'utilisation de granulés humides et/ou contaminés (par exemple à forte teneur en sel ou en sable) détériorera le fonctionnement et les performances de l'unité. De plus, un stockage inapproprié des pellets affecte leur efficacité, surtout lorsqu'ils ne sont pas conservés dans un local sec et/ou que leur structure est endommagée. L’utilisateur est responsable de tout dommage résultant d’une utilisation non conforme du produit. 3.1. Présentation du produitFR

3. Carte principale de contrôle

4. Sortie du réservoir d'eau

8. Tuyau d'entrée d'air

9. Tuyau de sortie des gaz d'échappement

10. Moteur de tarière

11. Panneau de commande

12. Couvercle du réservoir

14. Capteur de température des fumées

15. Ventilateur d'extraction

16. Entrée du réservoir d'eau

3.2. Préparation au fonctionnement PLACEMENT DE L'APPAREIL : La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et l’humidité relative 85 %. Placez l’appareil de manière à assurer une bonne circulation d’air. Maintenir la distance minimale recommandée de chaque mur de l’unité. Gardez l'appareil à l'écart de tout matériau ou objet inflammable. Utilisez toujours l’appareil sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche et gardez toujoursFR l’appareil hors de portée des enfants et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites. Placez l’appareil de manière à ce que la prise de courant soit accessible à tout moment. Assurez-vous que l’alimentation électrique de l’appareil correspond aux informations indiquées sur la plaque signalétique ! S'il n'est pas possible de placer l'appareil sur une surface ignifuge, placez-le sur un support ininflammable et résistant à la chaleur d'une épaisseur minimale de 15 mm et dépassant le contour du poêle (voir le tableau des données techniques) plus un 150 mm supplémentaires par rapport à l'avant.

ASSEMBLAGE DES DISPOSITIFS

IMPORTANT : L'installation, le raccordement électrique et hydraulique ainsi que les tests fonctionnels et la maintenance doivent être effectués uniquement par une personne autorisée et qualifiée. Installez le produit conformément aux lois et réglementations locales, nationales et nationales. Cheminée/ventilation : Classe de température minimale requise de l'acier isolé - T400 (ou supérieur) - résistant à l'inflammation de la suie. La cheminée doit avoir une seule trappe d'inspection obligatoire ("a" dans l'image ci-dessous)/volet d'inspection (b), et l'ensemble de l'installation doit être conforme aux normes EN1856-1 et -2. L'installation de la cheminée doit être étanche à l'air, verticale, sans rétrécissement, réalisée dans un matériau imperméable à la fumée, isolée thermiquement (pour éviter la condensation ou le refroidissement des fumées) et résistante aux contraintes mécaniques normales du temps - acier de cheminée recommandé AISI 304 avec un diamètre rond. section. L'installation doit être séparée des matériaux inflammables ou combustibles par une lame d'air ou correctement isolée avec des matériaux - voir norme EN1443. L'ouverture de la cheminée doit se trouver dans la même pièce que l'unité ou au maximum dans une pièce adjacente. En dessous doit se trouver une chambre de collecte de suie et de condensats, accessible par une trappe métallique étanche.

Toit avec une pente de 15

A - min. 1 m B - distance >1,85 m B - distance <1,85 m D - 0,5 m au-dessus du point le plus haut du toit E-0,5 m F - zone de drainage

  • Toit avec une pente de 30

A - min. 1,3 m B - distance >1,5 m C - distance <1,5 m D - 0,5 m au-dessus du point le plus haut du toit E-0,8 mFR F - zone de drainage

  • Toit avec une pente de 60

A - min. 2,6 m B - distance >1,5 m C - distance <1,5 m D - 0,5 m au-dessus du point le plus haut du toit E-0,8 m F - zone de drainage

Toit avec une pente de 45 degrés A - min. 2 m B - distance >1,3 m C - distance <1,3 m D - 0,5 m au-dessus du point le plus haut du toit E-2,1 m F - zone de drainageFR Exigences pour l'extrémité de la cheminée :

  • Ne faites pas aboutir la cheminée dans des espaces fermés ou couverts (par exemple abri d'auto, garage, grenier, mezzanine, sous la terrasse, porche, escalier, vestibule, etc.)
  • La surface du tuyau d'échappement peut atteindre des températures très élevées (jusqu'à

C), elle doit donc avoir un revêtement résistant aux températures élevées, ininflammable, avertissant du risque de brûlures graves ou correctement isolée avec un matériau ininflammable.

  • L'extrémité de la cheminée de ventilation doit être plus haute que le tuyau d'arrivée d'air. Si les fumées sont évacuées directement à travers le mur, il est recommandé que le conduit de cheminée vertical ait une longueur d'au moins 1,5 m pour une installation à l'extérieur. Cela empêchera la pénétration de la fumée et de son odeur dans le bâtiment lorsque l'alimentation est coupée, et évitera les vapeurs chaudes qui peuvent enflammer le bois et brûler l'utilisateur en même temps.
  • L'extrémité de la cheminée ne doit pas être inférieure à 1,2 m, la distance horizontale à au moins 1,2 m et la distance verticale à au moins 0,3 m des portes, fenêtres et entrées de ventilation/gravité du bâtiment.
  • La distance du bas de la cheminée doit être d'au moins 304 mm du sol et de plus de 2 m de tout passage public.
  • L'extrémité de la cheminée doit être à au moins 0,6 m des matériaux inflammables tels que des buissons, des plantes, de l'herbe, des clôtures, des surplombs de bâtiments et des bâtiments adjacents.
  • Un tuyau de type « PL » ou « L » doit être utilisé pour le désenfumage. Utilisez une rosace murale ou un pare-feu de plafond approuvé à l'endroit où la cheminée traverse le mur de plafond inflammable.
  • Tous les raccordements de cheminée doivent être bien ajustés, torsadés ensemble (si les tuyaux ne disposent pas d'un système de verrouillage) et scellés. Plus le tuyau de raccordement au tuyau d'évacuation de la cheminée est long et plus il comporte de coudes, plus la résistance au flux de fumée est grande. Installation dans un mobil-home (néerlandais) :
  • L’entrée d’air vers l’extérieur du mobil-home doit toujours être bien en dessous de l’extrémité de la cheminée.
  • Le bout de la cheminée nécessite un couvercle (auvent) pour protéger la maison de la pluie et des parasites.
  • Le poêle doit être solidement fixé au sol avec des vis.
  • Le poêle doit être mis à la terre avec un fil de cuivre de 8 mm ou plus. Protection de survoltage: L'utilisation d'un protecteur contre les surtensions est recommandée pour protéger les composants électriques du poêle contre les dommages dus aux fluctuations de tension dans le système électrique. Installation du panneau de commande : Fixez le panneau de commande avec l'écran à l'arrière du poêle par le haut à l'aide des vis. Connectez-le ensuite à la prise d'alimentation - voir les images ci-dessous :FR

3.3. Utilisation de l’appareil

3.3.1 Panneau de commande / télécommande

a. Bouton marche/arrêt de l'appareil b. Bouton de diminution des paramètres c. Bouton d'augmentation des paramètres d. Indicateur de mode de fonctionnement e. Indicateur du mode de réglage f. Horloge g. Port infrarouge (pour télécommande) h. Boutons de sélection/commutation des fonctions

i. Bouton de sélection des paramètres

j. Température k. Indicateur de plage horaire l. Indicateur de longue duréeFR aa. Bouton marche/arrêt de l'appareil bb. Boutons de réglage du niveau d'allumage cc. Boutons de réglage du niveau de température jj. Bouton d'augmentation/diminution de valeur pour un paramètre donné ee. Bouton pour régler la fréquence de fonctionnement du distributeur de pellets et suiv. Bouton pour régler la vitesse du ventilateur d'extraction hg. Bouton pour des changements simplifiés en mode minuterie

3.3.2 Avant la première mise en marche

IMPORTANT : le poêle peut dégager une odeur désagréable lors de sa première utilisation - la peinture à l'intérieur va brûler. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut du produit – l'odeur désagréable devrait disparaître avec le temps.

  • Mettez les pellets dans le four en les versant (il n'est pas nécessaire de remplir complètement la trémie).
  • Réglez l'interrupteur d'alimentation rouge sur la position ON ("I") - il doit s'allumer, ce qui signifie que le poêle est alimenté et a commencé à fonctionner.
  • Après le démarrage, le système de poêle passe en procédure d'autodiagnostic et en cas de succès, l'appareil est prêt à fonctionner.

3.3.3 Commencer et travailler

Veuillez vérifier si le pot de combustion et le cendrier sont dans la bonne position ou non, sinon, ajustez-les dans la bonne position. Allumer/éteindre l'appareil Le poêle s'allume et s'éteint en appuyant sur le bouton .FR Presse pour entrer en mode d'allumage automatique, l'écran affichera : Presse encore une fois, l'appareil entrera en mode d'arrêt et l'écran affichera : Lorsque le processus d'arrêt commence, l'appareil supprime automatiquement les cendres. Ensuite, le même message apparaîtra à l'écran qu'avant le premier démarrage :

ATTENTION! Après avoir éteint le poêle, ne débranchez pas immédiatement l'électricité, la flamme continuera à brûler jusqu'à ce que les pellets du four s'éteignent. Le ventilateur d'extraction fonctionnera pendant ce processus. Le processus prendra 15 minutes. Réglage de la minuterie Pendant le processus d'arrêt, appuyez sur et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour régler l'heure de démarrage du poêle dans les 12 heures. Cela signifie que le poêle démarrera automatiquement dans les 12 heures. Appuyez sur 󼗼 ou 󼗽 pour régler l'heure. L'écran affichera ce qui suit : Lorsque le poêle est en mode de fonctionnement, appuyez sur et maintenez le bouton enfoncé pendant quelques secondes pour régler l'heure à laquelle le poêle s'éteint dans les 12 heures. Cela signifie que le poêle s'éteindra automatiquement dans les 12 heures. Appuyez sur 󼗼 ou 󼗽 pour régler l'heure. L'écran affichera ce qui suit :FR Après avoir réglé l'heure d'activation/désactivation, la zone de l'horloge affichera toutes les 5 secondes le temps restant. Régler les minuteries sur une base hebdomadaire Presse et maintenez 4 fois pour commencer à régler la minuterie sur une base hebdomadaire. Cette fonction vous permet de régler la durée de combustion une à deux fois par jour certains jours de la semaine et de régler l'heure d'allumage/extinction du poêle. L'appareil s'allumera et s'éteindra automatiquement en fonction de l'heure définie. Les chiffres 1 à 7 indiquent les jours de la semaine, du lundi au dimanche. Pour régler le réglage de l'heure, appuyez sur 󼗼 ou 󼗽 . Appuyez sur ◀ ou ▶ pour changer la position temporelle que vous souhaitez régler. Appuyez sur ◀ ou ▶ pour changer le réglage de l'heure du jour suivant/dernier. Si vous devez régler une deuxième heure pour allumer/éteindre le poêle, appuyez simultanément sur ◀ et ▶ , ou après avoir réglé les minuteries sur une semaine, l'appareil passera automatiquement au mode de réglage de la deuxième heure de démarrage. La méthode de réglage est la même que ci- dessus. Rappel : Lors de l'utilisation de ce paramètre, veuillez prendre en compte les situations aléatoires pouvant entraîner un danger, telles que la pose d'objets inflammables sur la cuisinière, une panne de courant soudaine, une panne de courant, etc.

Une fois que vous avez réglé l'heure d'allumage/extinction du poêle, la zone de l'horloge indiquera toutes les 5 secondes combien de temps il reste jusqu'à ce que le poêle s'allume/s'éteigne. Le réglage régulier de la minuterie est prioritaire sur le réglage hebdomadaire de la minuterie. Effectuer une marche/arrêt programmée selon une minuterie régulière n'affecte pas le réglage des minuteries hebdomadaires.

Annulation de la minuterie d'un cycle hebdomadaire S'il est nécessaire d'annuler une minuterie spécifique, appuyez sur 4 fois, appuyez sur ◀ ou ▶ pour basculer et sélectionner l'heure à annuler, appuyez sur 󼗽 pour régler l'heure jusqu'à ce que « - - - - » apparaisse sur l'écran. L'annulation est terminée. Appuyez sur ◀ ou ▶ pour passer au réglage d'heure suivant/dernier.FR Si la lumière s'éteint, cela signifie que toutes les minuteries réglées ont été annulées. Pour allumer/éteindre toutes les minuteries avec un seul bouton, appuyez sur et maintenez pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'appareil émette un bip. Toutes les minuteries seront bloquées et l'appareil n'exécutera plus les instructions de la minuterie. La même opération est utilisée pour reprendre tous les réglages de la minuterie. Réglage de température appuie sur le bouton une fois pour passer au réglage de la température. Lorsque l'icône clignote, vous pouvez régler la température de 10 à 80 degrés Celsius. Lorsque la température de l'eau atteint la température réglée, le système passe automatiquement en mode économique.

Régler le niveau de puissance Presse 2 fois pour entrer les paramètres de niveau de puissance. Lorsque l'icône clignote, vous pouvez régler le niveau de puissance (0-4), le niveau 0 est le mode de fonctionnement automatique (réglage recommandé par le fabricant), le poêle ajustera automatiquement le niveau de puissance en fonction de la température réglée. L'écran affiche ce qui suit :

Paramètres d'alimentation en pelletsFR Presse 3 fois pour accéder aux réglages d'alimentation en pellets. Quand les icônes , clignotent simultanément, vous pouvez régler le temps d'alimentation en pellets en fonction des différentes qualités de pellets. La quantité de pellets distribuée peut être ajustée dans une plage de 1 à 5 degrés en appuyant sur le bouton 󼗼 ou 󼗽 . Le niveau 3 est réglé en usine. Augmenter ou diminuer le niveau de 1 modifiera le temps d'alimentation d'1 seconde en conséquence. L'écran affichera ce qui suit : Lorsque la température de l'eau dans l'appareil atteint 85°C, le poêle s'éteint automatiquement et E4 apparaît sur l'écran. Réglage de l'horloge Presse et maintenez 5 fois pour accéder aux paramètres de l'horloge. Quand , , clignotent simultanément sur l'écran, appuyez sur ◀ ou ▶ pour régler le jour de la semaine, l'heure et les minutes.

Codes d’erreur E1 - le capteur de température ambiante (NTC) ne fonctionne pas E2 - le capteur de fumée (thermocouple) ne fonctionne pas E3 - pas d'allumage ou la flamme s'éteint automatiquement pendant le fonctionnement, le poêle passera en procédure d'arrêtFR E4 - la température des gaz d'échappement est trop élevée, le poêle entrera en procédure d'arrêt E5 - la température du réservoir d'eau est trop élevée, le poêle entrera en procédure d'arrêt

3.4. Nettoyage et entretien a) Avant de nettoyer, de remplacer des accessoires et lorsque la machine n'est pas utilisée, éteignez-la, débranchez-la et laissez-la refroidir.

  • Attendez que les pièces en rotation s’arrêtent. b) Pour nettoyer la surface, n’utilisez que des produits libres de substances caustiques. c) Il est interdit de tremper l’appareil avec un jet d’eau ou de l’immerger dans l’eau. d) Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas par les orifices du boîtier. e) Nettoyez les orifices de ventilation avec un pinceau et de l’air comprimé. f) Effectuez des inspections régulières de l’appareil pour vous assurer qu’il est en bon état de fonctionnement et qu’aucun dommage n’est survenu. g) Ne laissez pas les piles dans la télécommande lorsque celle-ci ne sera pas utilisée pendant une longue période. h) Ne nettoyez pas l’appareil avec des substances acides, des produits médicaux, des diluants, du carburant, de l’huile ou d’autres produits chimiques, car cela pourrait endommager l’appareil.

i) La fréquence de nettoyage du poêle dépend principalement de la teneur en cendres des

pellets, il est donc recommandé d'utiliser des pellets contenant le moins de cendres possible. Cela prolongera les intervalles de nettoyage de l’appareil. j) Les contaminants présents dans chaque pellet forment des scories lors de la combustion. Il bloque le flux d'air vers le foyer, c'est pourquoi le poêle doit être vérifié quotidiennement pour détecter les trous obstrués par des scories. Si nécessaire, retirez-le en retirant le foyer lorsque le poêle est froid. k) Une quantité d'air insuffisante dans le processus de combustion (combustion incomplète), des démarrages/arrêts fréquents entraînent la formation de suie qui s'accumule sur la vitre, l'échangeur de chaleur et le tuyau d'échappement. Par conséquent, nettoyez régulièrement la chambre de combustion en éliminant les cendres et autres impuretés de son intérieur. Vérifiez le poêle pour la suie au moins une fois par mois et retirez-le si nécessaireFR l) Selon la qualité des pellets, des cendres et du goudron peuvent s'accumuler dans le pot d'échappement. Il est recommandé d'inspecter et, si nécessaire, de nettoyer la cheminée tous les six mois ou après avoir brûlé toutes les 2 tonnes de pellets. m) Pour nettoyer l'intérieur du poêle, il est recommandé d'utiliser un aspirateur spécialisé pour cendres (froides). n) Nettoyer le coeur

  • Le ventilateur se met en marche à grande vitesse et évacue les sous-produits de combustion du poêle une fois par heure.
  • Cependant, le foyer doit être soigneusement nettoyé après avoir brûlé environ 5 sacs de pellets. La chambre de combustion comporte un certain nombre de trous au fond et sur les côtés qui fournissent de l'air pour brûler les pellets.
  • Nettoyez le foyer à l'aide d'un aspirateur approprié.

o) Nettoyage du verre :

  • N'ouvrez jamais la porte d'entrée et ne nettoyez pas la vitre pendant que le four est en fonctionnement, surtout lorsqu'il est chaud.
  • Nettoyez le verre refroidi avec du papier absorbant et un peu de nettoyant pour vitres. p) Nettoyage du cendrier : ATTENTION : n'ouvrez jamais le cendrier lorsque le poêle est chaud !
  • Ouvrez la porte du poêle et desserrez les loquets du bac à cendres en bas.
  • Retirez le récipient et videz-le de ses cendres.
  • Retirez tous les restes avec un aspirateur à cendres spécialisé.
  • Lors de l'insertion du cendrier, assurez-vous qu'il est bien ajusté et précis. Dans le cas contraire, le capteur pourrait détecter l'absence du récipient et éteindre le poêle en conséquence.
  • Foyer - après chaque 5 sacs de pellets
  • Conteneur à cendres - tous les 10 sacs
  • Ventilateur d'extraction - après chaque 100 sacs
  • Ventilateur de soufflage d'air - tous les 50 sacsFR

Retirez les piles usagées de la télécommande de la même manière que vous les avez installées. Déposez les piles dans un point de collecte approprié. ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS. À la fin de sa vie utile, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux, mais doit être apporté a un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Ceci est indiqué par le symbole sur le produit, le manuel ou l’emballage. Les matériaux utilisés dans l’appareil peuvent être réutilisés conformément à leur marquage. En réutilisant les matériaux ou d’autres formes d’utilisation d’appareils usagés, vous apportez une contribution significative à la protection de notre environnement. L'administration locale vous fournira des informations sur le point approprié pour l'élimination des appareils usagés.. Résolution de problèmes La liste contient les problèmes courants liés à l'appareil. Avant de contacter le service du fabricant, il est recommandé de vérifier si le problème peut être résolu par vous-même. Problème Cause Solution

1. Lorsque l'appareil est sous

tension, le voyant d'alimentation n'est pas allumé ou le panneau de commande n'affiche pas de données.

Aucune alimentation au poêle ou au panneau de commande. Vérifiez l'alimentation et les câbles.

Le fusible est endommagé. Remplacez le fusible de la carte mère.

2. Après avoir allumé le poêle, le

ventilateur ne fonctionne pas.

Lorsque le système de contrôle détecte que l'allumage est réussi, l'appareil commence automatiquement à fonctionner. c'est un phénomène normal. S'il vous plaît, attendez un peu.

3. La vis d'alimentation n'alimente

pas les pellets. Pas de courant 20 secondes après la première mise sous tension.

Le tube de la vis sans fin est bloqué.

Il y a un problème avec la connexion entre le moteur d'alimentation et la vis sans fin.

Vérifiez si les vis entre la vis d'alimentation et le moteur sont desserrées ou mal alignées. Si tel est le cas, réparez -le ou remplacez

le. Pas de pellets dans le réservoir.

Ajouter des pellets dans le réservoir

alimentation en granulés.

La suralimentation provoque une combustion incomplète, une accumulation de carburant ou un remplissage excessif. Le temps d'alimentation réglé est trop long.

Ajustez la température réglée (3 à 6 °C plus élevée que la température ambiante), laissez le poêle atteindre la chaleur maximale et brûlez pendant un certain temps. S'il reste encore trop de pellets, réglez les réglages d'alimentation sur le niveau 2 ou 1FR en fonction de la quantité réelle de pellets.

Trop peu de pellets, ce qui provoque l'extinction de la flamme.

Le temps d'alimentation réglé est trop court.

Ajustez la température réglée (3 à 6 °C en dessous de la température ambiante), laissez le poêle s'allumer au minimum et brûler pendant un certain temps. S'il n'y a toujours pas assez de pellets, réglez le réglage d'alimentation sur le niveau 4 ou 5, en fo nction de l'état de combustion.

5. 15 minutes après l'allumage, le

poêle s'éteindra automatiquement.

Le système d'alimentation ne fonctionne pas.

Vérifiez le système d'alimentation et passez au problème (3)

Pas de granulés ou l'alimentation en granulés est trop faible.

Vérifiez le réservoir, s'il est vide, ajoutez des pellets. Si l'apport de pellets est trop faible, contactez votre distributeur pour ajuster les paramètres. Le capteur de température des fumées ne peut pas détecter correctement la température. Le thermocouple est endommagé, contactez le distributeur pour le remplacer par un neuf.

6. En mode de fonctionnement, la

flamme s'éteint et l'appareil s'éteint automatiquement. L'écran affiche E3.

Le réservoir est vide. Ajoutez des pellets dans la trémie. Pas d'alimentation en granulés.

Allez au problème (3). L'alimentation en granulés est trop petite.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MSW

Modèle : PLT-W20

Catégorie : Poêle