PD48CS36 - Scie Powerworks - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PD48CS36 Powerworks au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de scie | Scie à chaîne |
| Longueur de la lame | 36 cm |
| Puissance | 48 V |
| Poids | 3,5 kg |
| Vitesse de chaîne | 15 m/s |
| Utilisation recommandée | Élagage, coupe de bois et entretien de jardin |
| Maintenance | Affûtage régulier de la chaîne, vérification du niveau d'huile |
| Sécurité | Équipement de protection individuelle recommandé, arrêt automatique en cas de blocage |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Huile de chaîne, clé de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - PD48CS36 Powerworks
Questions des utilisateurs sur PD48CS36 Powerworks
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PD48CS36 - Powerworks et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PD48CS36 de la marque Powerworks.
MODE D'EMPLOI PD48CS36 Powerworks
3.1 Déballage de la machine....38
3.2 Assemblage de la barre de guidage et de la chaîne....38
3.3 Installation de pack-batterie.... 39
3.4 Retrait de pack-batterie.... 39
4 Fonctionnement......39
4.1 Examen de lubrification de la chaîne..... 39
4.2 Maintien de la machine.... 39
4.3 Démarrage de la machine.... 39
4.4 Arrêt de la machine.... 39
4.5 Action du frein de chaîne....39
4.6 Abattage d'arbre....39
4.7 Ébranchage d'un arbre .....40
4.8 Tronçonnage de bille....40
5 Maintenance....41
5.1 Ajustement de tension de chaîne.....41
5.2 Affûtage de coupeurs.... 41
5.3 Maintenance de barre de guidage.....41
5.4 Ajout de lubrifiant pour barre et chaîne.... 42
6 Transport et stockage......42
7 Dépannage......42
8 Données techniques......44
9 Garantie....44
10 Déclaration de conformité CE..... 44
Français
1 DESCRIPTION
1.1 APERÇU
Figure 1-22
| 1 | Cache de barre de guidage | 23 | Sens d'abattage |
| 2 | Protection de poignée avant / frein de chaîne | 24 | Zone de danger |
| 25 | Voie d'évacuation | ||
| 26 | Sens de chute | ||
| 3 | Poignée avant | 27 | Encoche |
| 4 | Bouton de déverrouillage | 28 | Coupe arrière d'abattage |
| 5 | Gâchette | 29 | Charnière |
| 6 | Bouchon de réservoir d'huile | 30 | Coupe d'ébranchage |
| 7 | Indicateur d'huile | 31 | Maintenez la pièce hors du sol et préservez le soutien des branches jusqu'à la coupe de la bille |
| 8 | Butées à crampons | ||
| 9 | Chaîne de coupe | ||
| 10 | Barre de guidage | ||
| 11 | Clé | ||
| 12 | Poignée arrière | 32 | Bille soutenue sur toute sa longueur |
| 13 | Vis de tension de chaîne | 33 | Coupe du dessus (tronçonnage par le haut) pour éviter de toucher la terre |
| 14 | Cache de chaîne | ||
| 15 | Écrous de cache de chaîne | 34 | Bille soutenue à un bout |
| 16 | Boulon de tension de chaîne de coupe | 35 | Tronçonnage par le bas |
| 17 | Pignon | 36 | Tronçonnage par le haut |
| 18 | Bouton de libération de batterie | 37 | Bille soutenue aux deux bouts |
| 19 | Sortie d'huile | 38 | Tronçonnage de bille |
| 20 | Rainure de barre | ||
| 21 | Maillons d'entraînement de chaîne | 39 | Tenez-vous en amont pendant la coupe car la bille peut rouler |
| 22 | Coupeur |
2 SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'effectuer /respecter toutes les instructions de sécurité.
Voir le Manuel de sécurité.
3 INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Ne modifiez et ne fabriquez pas des accessoires qui ne seraient pas recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas le pack-batterie avant d'avoir assemblé toutes les pièces.
3.1 DÉBALLAGE DE LA MACHINE
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant son usage.
AVERTISSEMENT
- Si les pièces sont endommagées, n'utilisez pas la machine.
- Si des pièces manquent, n'utilisez pas la machine.
-
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, contactez le centre d'entretien.
-
Ouvrez l'emballage.
- Lisez la documentation dans la boîte.
- Retirez toutes les pièces non-assemblées de la boîte.
- Retirez la machine de la boîte.
- Mettez la boîte et l'emballage au rebut dans le respect de la réglementation locale.
3.2 ASSEMBLAGE DE LA BARRE DE GUIDAGE ET DE LA CHAÎNE
Figure 1-7.
- Retirez les écrous de cache de chaîne avec la clé.
- Retirez le cache de chaîne.
- Placez les maillons d'entraînement de chaîne dans la rainure de barre.
- Placez les coupeurs de la chaîne dans le sens du fonctionnement de la chaîne.
- Positionnez la chaîne et assurez-vous que la boucle est derrière la barre de guidage.
- Tenez la chaîne et la barre.
- Placez la boucle de chaîne autour du pignon.
- Assurez-vous que l'orifice de goupille de tension de chaîne sur la barre de guidage s'ajuste correctement avec le boulon.
- Installez le cache de chaîne.
- Serrez la chaîne. Voir Ajustement de tension de chaîne.
Français
- Serrez les écrous lorsque la chaîne est bien tendue.
i REMARQUE
Si vous démarrez la tronçonneuse avec une nouvelle chaîne, testez-la 2-3 minutes. Une nouvelle chaîne s'allonge après le premier usage. Examinez la tension et serrez la chaîne si nécessaire.
3.3 INSTALLATION DE PACK-BATTERIE
Figure 2
AVERTISSEMENT
- Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le.
- Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête avant d'installer ou de retirer le pack-batterie.
-
Lisez, apprenez et appliquez les instructions du manuel de batterie et de chargeur.
-
Alignez les ailettes de levage sur le pack-batterie avec les rainures dans le compartiment de batterie.
- Poussez le pack-batterie dans le compartiment de batterie jusqu'à le verrouiller en place.
- Au clic audible, le pack-batterie est installé.
3.4 RETRAIT DE PACK-BATTERIE
Figure 2
- Appuyez sur le bouton de libération de batterie sans le relâcher.
- Retirez le pack-batterie de la machine.
4 FONCTIONNEMENT
i REMARQUE
Retirez le pack-batterie et maintenez les mains à l'écart du bouton de déverrouillage pour déplacer la machine.
i IMPORTANT
Examinez la tension de chaîne avant chaque usage.
4.1 EXAMEN DE LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE
i REMARQUE
N'utilisez pas la machine si la chaîne n'est pas suffisamment lubrifiée.
Figure 1
-
Examinez le niveau de lubrifiant de la machine avec l'indicateur d'huile.
-
Ajoutez du lubrifiant, si nécessaire.
4.2 MAINTIEN DE LA MACHINE
Figure 8
- Tenez la tronçonneuse de votre main droite sur la poignée arrière et de votre main gauche sur la poignée avant.
- Tenez les poignées avec les pouces et les doigts les enserrant.
- Assurez-vous que votre main gauche tient la poignée avant et que votre pouce est sous la poignée.
4.3 DÉMARRAGE DE LA MACHINE
Figure 1.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage.
- Appuyez sur la gâchette tout en maintenant le bouton de déverrouillage.
- Relâchez le bouton de déverrouillage.
i IMPORTANT
Le frein de chaîne doit être libéré au démarrage de la tronçonneuse. Activez le frein en faisant avancer la protection de main avant.
4.4 ARRÊT DE LA MACHINE
Figure 1.
- Relâchez la gâchette pour arrêter la machine.
4.5 ACTION DU FREIN DE CHAÎNE
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que vos mains sont sur les poignées à tout moment.
Figure 22
- Démarrez la machine.
- Tournez votre main gauche sur la poignée avant pour engager le frein de chaîne.
- Tirez la protection de poignée /frein de chaîne vers la poignée avant pour désengager le frein de chaîne.
-
Appelez un centre d'entretien agréé pour une réparation avant toute utilisation si
-
Le frein de chaîne n'arrête pas la chaîne immédiatement.
- Le frein de chaîne ne reste pas en position libérée sans aide.
4.6 ABATTAGE D'ARBRE
Figure 9-10.
Français
Nous recommandons à un utilisateur débutant de commencer, au minimum, par la pratique de la coupe de billes sur un berceau ou un chevalet de sciage.
Avant de commencer l'abattage d'un arbre, assurez-vous des points suivants
-
La distance minimum entre les zones de tronçonnage et d'abattage est de deux fois la hauteur de l'arbre.
• L'opération ne va pas -
Blesser le personnel.
- Heurter des lignes électriques ou des conduites. Si l'arbre heurte des lignes électriques ou des conduites, avertissez immédiatement la compagnie concernée.
- Entraîner des pertes de propriété.
- L'utilisateur n'est pas dans la zone dangereuse, ainsi en aval de la zone.
- Les voies d'évacuation en arrière et en diagonale derrière le sens d'abattage sont libres. Le sens d'abattage est commandé par
• L'inclinaison naturelle de l'arbre.
- La position des plus grosses branches.
• Le sens du vent.
- Il n'y a pas de saleté, de pierres, d'écorce arrachée, de clous et d'agrafes sur l'arbre.
- Portez une coupe en encoche de niveau inférieur. Assurez-vous que cette coupe est
a) large de 1/3 du diamètre de l'arbre.
b) Perpendiculaire au sens d'abattage.
AVERTISSEMENT
La coupe en encoche de niveau permet d'éviter le pincement de la chaîne de coupe ou de la barre de guidage lorsque vous effectuez la seconde encoche.
- Effectuez une coupe d'abattage d'au moins 50 mm et plus haute que la coupe en encoche de niveau. Assurez-vous que cette coupe
a) Est parallèle à la coupe en encoche de niveau.
b) Conserve suffisamment de bois pour devenir une charnière qui empêche l'arbre de se tordre et de s'abattre dans le sens incorrect.
Lorsque la coupe d'abattage s'approche de la charnière, l'arbre tombe. Interrompez la coupe d'abattage si l'arbre
- Ne tombe pas dans le bon sens ou
-
Recule et avance pour enfin bloquer la chaîne.
-
Utilisez le coin d'abattage pour ouvrir la coupe et faire tomber l'arbre dans le bon sens.
-
Lorsque l'arbre commence à tomber,
a) Retirez la tronçonneuse de la coupe.
b) Arrêtez la machine.
c) Posez la machine.
d) Écartez-vous selon la voie d'évacuation. Faites attention avec les branches en surplomb et votre équilibre.
4.7 ÉBRANCHAGE D'UN ARBRE
Figure 11.
L'ébranchage consiste à retirer des branches d'un arbre abattu.
- Conservez les grosses branches les plus basses pour maintenir la bille au-dessus du sol.
- Retirez les petites branches en une seule coupe.
- Ébranchez les branches sous tension par dessous en remontant.
- Conservez les grosses branches les plus basses comme support jusqu'à la coupe de la bille.
Le tronçonnage consiste à couper une bille selon des longueurs. Conservez votre équilibre. Si possible, levez la bille et tenez-la par les branches, billes ou cales.
- Si la bille est soutenue sur toute sa longueur, coupez-la par-dessus.
-
Si la bille est soutenue à un bout,
-
Coupez d'abord 1/3 du diamètre par dessous.
-
Coupez ensuite par-dessus pour terminer le tronçonnage.
- Si la bille est soutenue aux deux bouts,
- Coupez d'abord 1/3 du diamètre par-dessus.
- Coupez ensuite aux 2/3 par dessous pour terminer le tronçonnage.
- Si la bille est sur une pente,
- Tenez-vous en amont.
- Maîtrisez la tronçonneuse.
- Tenez fermement les poignées.
- Relâchez la pression de coupe en approchant de la fin de la coupe.
i REMARQUE
Ne laissez pas la chaîne toucher le sol.
Une fois le tronçonnage terminé,
- Relâchez la gâchette.
- Arrêtez complètement la tronçonneuse.
- Passez la tronçonneuse d'arbre en arbre.
Français
5 MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas le liquide de frein, l'essence et les substances à base de pétrole toucher les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager le plastique et rendre son entretien impossible.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de détergents ou de solvants puissants sur les composants ou le boîtier en plastique.
▲ AVERTISSEMENT
Retirez le pack-batterie de la machine avant la maintenance.
5.1 AJUSTEMENT DE TENSION DE CHAÎNE
Figure 2-7.
Plus vous utilisez la chaîne, plus elle s'allonge. Il est donc important d'ajuster la chaîne régulièrement pour éliminer le mou.
Tendez la chaîne autant que possible mais pas trop : vous devez pouvoir la faire tourner librement à la main.
AVERTISSEMENT
Une chaîne avec du jeu peut sauter et provoquer des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Portez des gants de protection pour toucher la chaîne, la barre ou les zones proches de la chaîne.
- Arrêtez la machine.
- Desserrez les écrous d'arrêt avec la clé.
i REMARQUE
Il n'est pas nécessaire de retirer le cache de chaîne pour ajuster la tension de la chaîne.
- Tournez la vis de réglage de la chaîne dans le sens horaire pour tendre la chaîne.
- Tournez la vis de réglage de la chaîne dans le sens antihoraire pour détendre la chaîne.
- Une fois la chaîne à la tension correcte, serrez les écrous d'arrêt.
5.2 AFFÛTAGE DE COUPEURS
Affûtez les coupeurs si la chaîne a du mal à "mordre" dans le bois.
i REMARQUE
Nous recommandons de contacter un centre d'entretien équipé d'un affûteur électrique pour les travaux d'affûtage importants.
Figure 16-19.
- Tension de chaîne.
- Affûtez le coin des coupeurs avec une lime ronde d'un diamètre de 5/32" (4 mm).
- Affûtez la plaque supérieure, la plaque latérale et la jauge de profondeur avec une lime plate.
- Limez tous les coupeurs selon les angles spécifiés et à la même longueur.
i REMARQUE
Durant le processus,
- Maintenez la lime à plat sur la surface à affûter.
• Utilisez le milieu de la barre de lime. - Appliquez une pression légère mais ferme pour l'affûtage de la surface.
- Levez la lime à chaque course de retour.
- Affûtez les coupeurs d'un côté puis passez à l'autre côté.
Remplacez la chaîne si :
- La longueur des bords de coupe est inférieure à 5 mm.
• L'espace est excessif entre les maillons d'entraînement et les rivets.
• La vitesse de coupe est faible - L'affûtage répété de la chaîne n'accélère pas la coupe. La chaîne est usée.
5.3 MAINTENANCE DE BARRE DE GUIDAGE
Figure 20-21.
i REMARQUE
Assurez-vous qu'elle est retournée périodiquement pour préserver une usure symétrique sur la barre.
- Lubrifiez les roulements du pignon de nez (le cas échéant) avec la seringue (non fournie).
- Nettoyez la rainure de barre avec le crochet racleur (non fourni).
- Nettoyez les orifices de lubrification.
- Ébavurez les bords et nivelez les coupeurs à la lime plate.
Remplacez la barre si :
- la rainure ne respecte pas la hauteur des maillons d'entraînement (qui ne doivent jamais toucher le fond).
Français
- l'intérieur de la barre de guidage est usé et fait pencher la chaîne d'un côté.
5.4 AJOUT DE LUBRIFIANT POUR BARRE ET CHAÎNE
Examinez la quantité d'huile dans la machine. Si le niveau d'huile est bas, ajoutez du lubrifiant pour barre et chaîne comme suit.
i IMPORTANT
Utilisez du lubrifiant pour barre et chaîne spécifique pour les chaînes et graisseurs de chaîne.
i REMARQUE
La machine est fournie d'usine sans lubrifiant pour barre et chaîne.
- Desserrez et retirez le bouchon du réservoir d'huile.
- Versez l'huile dans le réservoir d'huile.
- Suivez l'indicateur d'huile pour vous assurer qu'aucune salissure ne s'infiltre dans le réservoir d'huile pendant le ravitaillement en huile.
- Remettez le bouchon d'huile.
- Serrez le bouchon d'huile.
- Le réservoir d'huile plein assure une autonomie d'usage de 20-40 minutes.
i IMPORTANT
N'utilisez pas d'huile sale, usagée ou contaminée. Des dommages sont possibles pour la barre et la chaîne.
6 TRANSPORT ET STOCKAGE
Avant de déplacer la machine, systématiquement
• Retirez le pack-batterie de la machine.
- Maintenez les mains à l'écart du bouton de déverrouillage.
- Placez le fourreau sur la barre de guidage et la chaîne.
Avant de ranger la machine, systématiquement
- Retirez le pack-batterie de la machine.
- Débarrassez la machine de tout matériau indésirable.
• Assurez-vous que la zone de stockage est
- Inaccessible pour les enfants.
- À l'écart des agents de corrosion comme les produits chimiques de jardinage et les sels de déneigement.
7 DÉPANNAGE
| Problème Cause | possible Solution | |
| La barre de guidage et la chaîne deviennent chaudes et diffusent de la fumée. | La chaîne est trop tendue. | Ajustez la tension de chaîne. |
| Le réservoir d'huile est vide. | Ajoutez du lubrifiant. | |
| La contamination cause un blocage du port de décharge. | Retirez la barre de guidage et nettoyez le port de décharge. | |
| La contamination cause un blocage du réservoir d'huile. | Nettoyez le réservoir d'huile.Ajoutez du lubrifiant frais. | |
| La contamination cause un blocage de la barre de guidage et du bouchon de réservoir d'huile. | Nettoyez la barre de guidage et le bouchon de réservoir d'huile. | |
| La contamination cause un blocage du pignon ou des roues de guidage. | Nettoyez le pignon et les roues de guidage. |
Français
| Problème Cause | possible Solution | |
| Le moteur tourne mais pas la chaîne. | La chaîne est trop tendue. | Ajustez la tension de chaîne. |
| La barre de guidage et la chaîne sont endommagées. | Remplacez la barre de guidage et la chaîne si nécessaire. | |
| Le moteur est endommagé. | 1. Retirez le pack-batterie de la machine.2. Retirez le cache de barre de guidage.3. Retirez la barre et la chaîne de coupe.4. Nettoyez la machine.5. Installez le pack-batterie et faites marcher la machine.Si le pignon tourne, le moteur fonctionne cor-rectement. Si-non, appelez le centre d'entre-tien. | |
| Le moteur et la chaîne tournent mais sans que la chaîne ne coupe. | La chaîne est émoussée. | Affûtez ou re-mplacez la chaîne de coupe. |
| La chaîne est dans le sens incorrect. | Tournez la bou-cle de chaîne dans l'autre sens. | |
| La chaîne est trop ou pas as-sez tendue. | Ajustez la ten-sion de chaîne. |
| Problème Cause | possible Solution | |
| La machine ne démarre pas. Le frein de chaîne est engagé. | Tirez le frein de chaîne dans le sens de l'utilisateur pour le désengager. | |
| La machine et la batterie sont mal connectées. | ||
| Le niveau de batterie est faible. | ||
| Le bouton de déverrouillage et la gâchette ne sont pas actionnés en même temps. | ||
| La batterie est trop chaude ou froide. | ||
FR
| Problème Cause | possible Solution | |
| Le moteur tourne mais la chaîne coupe mal ou le moteur s'arrête au bout de 3 secondes. | La machine est en mode protection afin de protéger la carte mère. | Relâchez la gâchette et redémarrez la machine. Ne forcez pas sur la machine pour couper. |
| La batterie est déchargée. | Chargez la batterie. Voir le manuel de la batterie et du chargeur pour les procédures de charge correctes. | |
| La chaîne n'est pas lubrifiée. | Lubrifiez la chaîne pour réduire la friction. Ne laissez pas la barre de guidage et la chaîne travailler sans suffisamment de lubrifiant. | |
| Température de stockage de batterie incorrecte | Refroidissez le pack-batterie pour qu'il atteigne la température ambiante. |
8 DONNÉES TECHNIQUES
| Tension 48 V DC | |
| Vitesse à vide 20 m/s | |
| Longueur de barre de guidage | 360 mm |
| Butée de chaîne < 0.12 s | |
| Capacité en huile de chaîne | 200 ml |
| Poids (sans pack-batter-ie) | 3.6 kg |
| Niveau de pression acoustique mesuré | L_pA = 92dB(A), K_pA = 3 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique mesuré | L_wA = 101.1dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique garanti | L_wA.d = 104 dB(A) |
| Vibration 4.9 m/s | ^2 , K = 1,5 m/s ^2 |
| Chaîne CL14352 | |
| Barre de guidage M14314 | 52-1041 TL |
9 GARANTIE
(Les conditions générales complètes de la garantie se trouvent sur la page Web de Powerworks)
La garantie Powerworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de fabrication. Un produit défaillant sous garantie peut être réparé ou remplacé. La garantie d'une unité qui a fait l'objet d'abus ou d'un usage différent de celui décrit dans le manuel du propriétaire peut être refusée. L'usure normale et les pièces d'usure ne sont pas couvertes par la garantie. La garantie du fabricant d'origine n'est pas affectée par toute garantie additionnelle offerte par un distributeur ou un revendeur.
Un produit défaillant doit être retourné au point d'achat, accompagné de sa preuve d'achat (reçu), afin de prétendre à la garantie.
Nom et adresse du fabricant :
Nom : Changzhou Globe Co., Ltd.
Nom et adresse de la personne autorisée à compiler le dossier technique :
Nom : Peter Söderström
Adresse : Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Suède
Nous déclarons ici que le produit
Catégorie : Tronçonneuse
Modèle : CSE402
Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques du produit
Année de construction : Voir étiquette de caractéristiques du produit
- est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Machine 2006/42/CE.
- est en conformité avec les dispositions des autres Directives CE suivantes :
• 2014/30/CE (Directive CEM)
• Directive RoHS 2011/65/UE
En outre, nous déclarons que les (parties /clauses de) normes européennes harmonisées suivantes ont été appliquées :
• EN 55014-1, EN 55014-2 ;
• EN 60745-1, EN 60745-2-13, EN ISO 3744
Niveau de puis- sance acoustique mesuré : L _WA : 101.1dB(A)
Niveau de puis- sance acoustique garanti : L _WA.d :104dB(A)
Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe V/ Directive 2000/14/CE.
Numéro de certificat d'examen de type CE : MDC1976 délivré par SGS United Kingdom Limited (0890).
Lieu et date : Signature : Ted Qu, Directeur Changzhou, Qualité 07/25/2018
Ted Gu