Spirit Pocket - Ecouteur HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Spirit Pocket HAMA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écouteurs intra-auriculaires, connectivité Bluetooth, autonomie de 6 heures, temps de charge de 1 heure, portée de 10 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, et utiliser avec des appareils compatibles Bluetooth. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les embouts en silicone, éviter l'exposition à l'eau, consulter le service après-vente pour les réparations. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à volume élevé pour éviter des dommages auditifs, ne pas utiliser en conduisant ou en traversant des routes. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des smartphones et tablettes, garantie de 2 ans, poids léger pour un confort prolongé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Spirit Pocket HAMA
Questions des utilisateurs sur Spirit Pocket HAMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Spirit Pocket - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Spirit Pocket de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI Spirit Pocket HAMA
Hinweis-Blu et o® Passwort

Nousvousremercionsd'avoirchoisiunproduit Hama!
Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des remarquesetconsignessuivantes .Veuillez conserver ce mode d'emploi à portée de main afin depouvoirleconsulterencasdebesoin .
Transmettez-leaunouveaupropriétaire a v e c l'appareillecaséchéant .
Élémentsdecommandeetd'affichage
-
Boîtierdecharge
-
Voyantd'étatLEDduboîtierdecharge
3.Voyantd'étatLEDdesécouteurs
-
Détecteurtactilemultifonctions
-
Emboutsilicone
-
Contactsdecharge
-
PortUSB-C

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangersetrisquesparticuliers.
Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2.Contenudel'emballage
1 p aire d 'écouteursTrueWirelessBluetooth® "SpiritPocket"
1 b oîtierdecharge
1 c âbledechargementUSB-C
3 p airesd'emboutdedifférentestailles(S/M/L)
1 noticed'utilisation
1 n oticedemisesengardeetdesécurité






3. Consignes des sécurité
- Ce produit est destiné à une utilisation domestiquenoncommerciale.
- L 'emploiuproduitestexclusivementréservé à s a fonctionprévue.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ilsnejouentpasavecleproduit .
• N 'utilisezpasleproduitdansdeszonesoûles appareilsélectroniquesnesontpasautorisés - Netentezpasderéparerleproduitvous-mêmeni d'effectuerdestravauxd'entretien .Délégueztous travauxd'entretienà d estechniciensqualifiés .
- Netentezpasd'ouvrirleproduitencasde détériorationetcessezdel'utiliser .
- N e p liezpasetn'écrasezpaslecâble.
- Protégezleproduitdessecoussesviolenteset éviteztoutchocoutoutechute.
- Recyclezlesmatériauxd'emballage conformémentauxprescriptionslocalesen vigueur.
- N'apportezaucunemodificaonauproduit. Toute modification vous ferait perdre vos droits de garantie.
- Protégezleproduitdetoutesaleté, humidité, surchauffeetutilisez-leuniquementdansdes environnementssecs.
- N'utilisez pas le produit à proximité immédiate d'unchauffage, d'autressourcesdechaleurou à lalumière d'irectedusoleil.
- U tilisezl'articledansdesconditionsclimatiques modéréesuniquement.
- C etappareil, commetoutappareilélectrique, doit être g ardéhorsdeportéedesenfants!
- N'utilisezpasleproduitendehorsdeslimites depuissanceindiquéesdanslescaractéristiques techniques.
• N 'utilisezpasl'appareildansunenvironnement humideetévitezlesprojectionsd'eau - Ne vous laissez pas distraire par votre produit surlarouteenvoiture ou a vecvotre équipement sportifetsoyezattentifsauxconditionsde circulationetà votre environnement
- La batterie est installée de manière permanente et ne peut pas être retirée ; éliminer l'ensemble du produitconformémentauxdispositionslégales .
- Nejetezpaslabatterieouleproduitaufeu.
• Nemodifiezpaset/ounedéformez/chauffez/démontezpaslesbatteries/piles.
• N'utilisezpasleproduitpendantleprocessusde charge!
Avertissement-Batterie

- Utilisez exclusivement unchargeur approprié ouuneconnexion USB pour la recharge.
- N'utilisezplusdeschargeursoudesportsUSB défectueuxetn'essayezpasdelesréparer.
- Nesurchargezounedéchargezpastotalement leproduit.
- Évitezlestockage, lechargementet l'utilisation du produit à d estempératures extrêmeset à d espressionsatmosphériques extrêmementbasses (commeenhaute altitude parexemple).
- Rechargezrégulièrement(aumoinstousles troismois)sil'appareilestentreposépendant unepériodeprolongée.
Avertissement-A imants



- Ce produit génère des champs magnétiques. Avantd'utiliserceproduit,toutepersonne portantunstimulateurcardiaquedoit sefaire conseillerparunmédecincarle fonctionnementdustimulateurcardiaque pourraitenêtre a effecté.
- Nerangezpasdecartesbancairesousimilaires avecbandesmagnétiques à p roximité du boîtierdechargeoudesécouteurs. Les données descartessontsusceptibles d'être endommagées, voire s upprimées.
Avertissement: v olumeexcessif

- Pressionsonore é levée!
• Ilexisteunrisquedetroublesauditifs. - Afin d'éviter toute perte d'audition, évitez l'écoute à un volume élevé pendant de longuespériodes.
- Mainteneztoujourslevolumeà un n i v e a u raisonnable. Un volume excessif - même à courtedurée- e stsusceptibled'endommager votre ou iie.
- L'utilisation du produit limite votre perception desbruitsambiants. N'utilisezdonc aucunvéhiculeouaucunemachine pendantsonutilisation.

4. Miseenmarche/arrêt
ON
Ouvrezleboîtierdecharge, lesécouteurss'allumentautomatiquementetleprocessusde couplagecommence.
OFF
Pour les éteindre, il vous suffit de replacer les écouteurs dans le boîtier de charge. Veillez à faire attention au sens d'insertion en respectant le marquage L/R. Fermez ensuite le boîtier de charge. Lors de la fermeture, veillez à ce que le boîtier de chargement s'enclenche avec un *click*.


pourallumer, m aintenezledétecteurtactilemultifonctions(4)de l'écouteur gauche ou droit appuyé pendant environ 1 seconde.
OFF
5s

alorsquelesécouteurssontallumés,appuyezlonguementsur ledétecteurtactilemultifonctions(4)auniveaudel'écouteur gaucheoudroit,pendantenviron5 s econdes,jusqu'àcequevous entendiezunsignalsonore.

STANDBY
Remarque— A rrêtautomatiquedesécouteurs

Le produit est doté d'un système d'arrêt automatique. Il se désactive ainsi automatiquement en l'absence de connexion à votre appareil pendant 8 minutes.
5.Chargement
Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation.
Miseenplacedesécouteursetraccordementduboîtier

Placezlesécouteursdansleboîtierdecharge.Veillez à faire attention au sens d'insertion en respectant le marquageL/R.
RaccordezlecâbledechargeUSB-Cfourniauportde charge(7)duboîtierdecharge.
Branchez la fiche libre du câble de charge USB-C à unchargeurUSBapproprié. Reportez-vousaumode d'emploiuchargeurUSBquevousutilisez.
2 Processusdechargeduboîtierdechargeetdesécouteurs
Les LED d'état du boîtier de charge (2) clignotent en blanc pendant le processus de charge. Après le chargement complet du boîtier de charge, ses 4 LED s'allument en blanc.
Lesécouteurssechargentuniquementlorsqueleboîtierdechargeestfermé.
Le chargement complet des batteries peut prendre jusqu'à 1,5 heure (écouteurs) et jusqu'à 3 heures(boîtierdecharge).

3 Capacitédelabatterie
Boîtierdecharge
| 100% - 75% | 75% - 50% | 50% - 25% | 25% - 0% |
En cas de batterie faible (< 5 %), la première des quatre LED d'état (2) clignote en blanc.
Écouteurs
En cas de batterie faible (< 25 %), un signal sonore retentit une fois par minute et la LED d'état (3) desécouteursclignoteenrouge.
Laduréedevieréelledelabatterievarieenfonctiondel'utilisationdel'appareil,desréglageset destempératuresambiantes(lesbatteriesontuneduréedevielimitée).
Remarque

Lorsque le produit reste inutilisé pendant quelques mois, il peut s'écouler 15 à 30 minutes avant que la LED d'état (2/3) ne s'allume en rouge lors du processus de charge.
6. ConnexionBluetooth ^ (couplage)
Remarque—Couplage

- Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth® estalluméetqueleBluetooth® estactivé.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil à ce sujet.
Les écouteurs et l'appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre les uns des autres. Plus la distanceestréduite, mieux c'est.
Assurez-vousquelesécouteurssontenmarche.

LorsquelaLEDd'état(3)desécouteursclignoteparintermittence:
lesécouteursrecherchentuneconnexionBluetooth®.

LorsquelesLEDd'état(3)clignotenttoutesles4 s econdes:
lesécouteurssontdéjàconnectésà u n a ppareilBluetooth ^® .
2 Recherchezlesécouteursavecvotreappareil(uniquementpourlapremièreconnexion)
OuvrezlemenudesréglagesBluetooth ^® sur votre appareil final et attendez que les écouteurs
HamaSpiritPocketapparaissentdanslalistedesappareilsBluetooth ^® détectés.
Sélectionnez Hama Spirit Pocket, puis patientez jusqu'à ce que les écouteurs apparaissent comme étant connectés dans les réglages Bluetooth® de votre appareil. Vous entendrez alors un brefsignalsonore.

Remarque– M otdepasseBluetooth ^®

Certainsappareilsrequièrentunmotdepassepourl'établissementdelaconnexionavecun appareilBluetooth®.
- Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion avec l'oreillette dans le cas où l'appareil finalexigelasaisied'unmotdepasse.
7. Élémentsdecommande
Remarque

- Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil à ce sujet.
7.1 Fonctiond'assistantvocal
Siri/Google


Appuyezdeuxfoissurledétecteurtactile multifonctions(4)auniveaudel'écouteurgauche afin de commencer à communiquer avec Siri ou votre AssistantGoogle.
Remarque-Siri

Siri est uniquement disponible sur les appareils disposant d'iOS 5 (à partir de l'iPhone 4s) ou d'une versionultérieure.
Remarque—A ssistantGoogle

- L'Assistant Google est uniquement disponible sur des appareils adaptés disposant d'Android 5.0 ou d'une version ultérieure avec Google Play Services, > 1,5 Go de mémoire disponible et une résolutiond'écranminimalede720P.
- L'application Assistant Google doit être disponible sur votre appareil et être paramétrée comme assistantvocalstandard.
7.2 Fonctionmains-libres
Il est possible d'utiliser les écouteurs comme un kit mains libres pour votre appareil final.
Passerdesappels
Composez le numéro directement sur votre appareil final afin de passer un appel.
2 Répondreà u n a p p e l



Appuyezdeuxfoissurledétecteurtactilemultifonctions (4) auniveaudel'écouteurgaucheoudroitafinde répondre à u n a ppelentrant.
3 Refuserunappel



Afin de refuser un appel entrant, appuyez et maintenez lapressionsurledétecteurtactilemultifonctions(4)au niveaudel'écouteurgaucheoudroitpendantenviron2 secondes.
4 Terminerl'appel



Pendantlaconversation, appuyez deux foissurle détecteurtactile multifonctions(4)del'écouteurgauche ou droit afin de terminer appel.
5 Répétitiondudernierappel
Vous pouvez recomposer le dernier numéro appelé via la fonction d'assistant vocal (7.1).


7.3 Lectureaudio
1 Lancez la lecture sur votre appareil final.
2 Lecture/pause

Appuyezdeuxfoissurledétecteurtactilemultifonctions (4) au niveau de l'écouteur droit afin de commencer ou d'arrêterlalecture a udio.
3 Titresuivant

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Process Step 2s"]
B --> C["Loop Icon R"]
Appuyezetmaintenezlapressionsurledétecteurtactile multifonctions(4)auniveaudel'écouteurdroitpendant environ 2 secondes afin de passer au titre suivant.
4 Titreprécédent

Appuyezetmaintenezlapressionsurledétecteurtactile multifonctions(4)auniveaudel'écouteurgauche pendant environ 2 secondes afin de passer au titre précédent.
7.4Réglageduvolume
La commande du volume s'effectue via la fonction d'assistant vocal (7.1).
Vous pouvez également commander le volume par l'intermédiaire de votre appareil final.
Lorsquelevolumemaximalestatteint, vousentendrezunsignal.

8.Caractéristiquestechniques
| Écouteurs Bluetooth® | |
| Technologie Bluetooth® | Bluetooth® v5.1 |
| Profils pris en charge | A2DP, AVRCP, HFP |
| Fréquencepourlestransmissions Bluetooth® | 2 4 02- 2 480MHz |
| Portée< 1 0 m | |
| Batterie | |
| Typedebatterie3,7V lithium-polymère | |
| Capacitéminimaledesécouteurs/ duboîtierdecharge | 38mAh/380mAh |
| Consommationdecourantmax.5 V 370mA | --- |
| Temps de charge / écouteurs | ~ 1,5 h |
| Temps de charge / boîtier de charge | ~ 3,0 h |
| Modeveille* | ~ |
| Duréed'écoutedemusique(boîtier decharge)* | ~ 6 h (30h) |
| Tempsdeconversation(boîtierde charge)* | ~ 6 ,5h (32,5h) |
| PoidsdesécouteursEnviron4 g c h a q u e | |
| Poidsdusocledechargeavecles écouteurs | Environ55g |
* a prèsunechargecomplète
9. Soinsetentretien
Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergentagressif.
10. Exclusionderesponsabilité
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d'emploi et/ou des consignes de sécurité.
11. Serviceclientèleetassistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Lignetéléphoniquedirecte: + 499091502-0(allemand/anglais)
Vous trouverez de plus amples informations concernant l'assistance sur notre site internet : www.hama.com
12. Consignesderecyclage
Remarquesconcernantlaprotectiondel'environnement:

Conformémentauxdirectiveseuropéennes2012/19/UEet2006/66/CE,lesrèglessuivantes doiventêtre a appliquéesdansledroitnational:
les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles ne doivent pas être éliminés avec les déchetsménagers. Leconsommateurdoitretournerleproduit/lesbatteriesusagé(e)auxpoints
de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi les remettre à un revendeur. Les détails à ce sujet sont régis par la législation de chaque pays. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. En permettant le recyclage des matériaux et des piles ou toute autre forme de valorisation d'anciens appareils, le consommateur apporte une contribution importante à la protection de notre environnement.
13. Déclarationdeconformité

Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type [00184103, 00184104] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante :
www.hama.com -> 00184103, 00184104 -> Téléchargements.
| Bandesdefréquences2 4 02MHz– 2 4 8 0 M Hz | |
| Puissance d’émission émise maximale | 2,5 mW E.I.R.P. |

| 100-75 % | 75-50 % | 50-25 % | 25-0 % |