Spirit Pocket - Słuchawka HAMA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Spirit Pocket HAMA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Spirit Pocket HAMA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Słuchawka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Spirit Pocket - HAMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Spirit Pocket marki HAMA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Spirit Pocket HAMA
PL Instrukcjaobsługi
DziękujemyzazakupproduktufirmyHama!
Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w całości.
Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej korzystać w przyszłości. W przypadkuewentualnegoodsprzedaniaurządzenia nowemu właścicielowi należy dołączyć do niego również niniejszą instrukcję obsługi.
Elementy obsługowe i wskaźniki
- Stacjaładowania
- DiodaLEDstanustacjiładowania
- DiodaLEDstatusłuchawek
- Wielofunkcyjnyczujnikdotykowy
5.Silikonowewkładkidouszne
6.Stykiładujące
7.GniazdoUSB-C

1. Objąśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie

Niniejszy symbol stosuje się do wskazania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa lub w celu zwrócenia uwagi na konkretne zagrożenia i niebezpieczeństwa.
Wskazówka

Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje i istotne uwagi.
2.Zawartośczestawu
1 x s ł uchawkidouszneTrueWirelessBluetooth ^ „SpiritPocket“
1 x s tacjaładowania
1 x k abeldoładowaniaUSB-C
3 pary nakładek na słuchawki w różnych rozmiarach (S/M/L)
1 x s króconainstrukcjaobstugi
1 x ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpieczeństwa






3.Zasadybezpieczeństwa
- Produktjestprzeznaczonydoprywatnego, niekomercyjnegoużytkudomowego.
- Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
- Należy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się produktem.
- Nie używać produktu w miejscach, gdzie niedozwolonejeststosowanieurządzeń elektronicznych.
- Niepróbowaćsamodzielniedokonywać konserwacjilubnaprawiaćurządzenia. Wszelkie prace konserwacyjne należy powierzyć odpowiedniemupersonelowispecjalistycznemu.
- Nie otwierać produktu i nie kontynuować jego obsługi, jeżelijestuszkodzony.
- Nie zaginać ani nie zgniatać kabla.
- Nie upuszczać produktu i nie narażać go na silne wstrząsy.
- Opakowanie należy niezwłocznie usunąć zgodnie z lokalnymiprzepisamidotyczącymiutylizacji.
- Nie wolno w żaden sposób modyfikować produktu. W przeciwnymraziegwarancjautraci ważność.
- Chronićproduktprzedzanieczyszczeniami, wilgociąi przegrza kpozystać z produktu wyłącznie w suchychpomieszczeniach.
- Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie grzejnika, innych źródeł ciepła lub w bezpośrednimświetlesłonecznym.
- Z produktu należy korzystać wyłącznie w umiarkowanychwarunkachklimatycznych.
- T enprodukt, podobniejakwszystkieprodukty elektryczne, niejestprzeznaczonydoobsługiprzez dzieci!
- N ieużywać produktupozagranicamijego wydajności określonymi w danych technicznych.
- Nie używać produktu w wilgotnym otoczeniu i chronićgoprzedbryzgamiwody .
- Nie pozwolić, aby produkt rozpraszał uwagę podczasjazdysamochodemlubnasprzęcie sportowym i zwracać uwagę na sytuację na drodzei o to c z e n i e
- Akumulator został zamontowany na stałe i nie można go wyjąć, należy zutylizować produkt w całości zgodnie z obowiązującymi przepisami.
- Nie wolno wrzucać akumulatora ani produktu do
ognia.
- Nie modyfikować/deformować/podgrzewać/rozmontowywaćakumulatorów/baterii.
- Nie należy używać produktu podczas ładowania!
Ostrzeżenie— a k u m u l a t o r

- Używać do ładowania tylko odpowiednich ładowareklubportówUSB.
- Z zasady nie należy używać uszkodzonych ładowarekaniportów USBi n iewolno próbowaćchnaprawiać.
- Chronićproduktprzedprzeładowaniem lub głębokim rozładowaniem.
- Unikaćprzechowywania, ładowania i użytkowaniaw e kstremalnychtemperaturachi przybardzoniskimciśnieniupowietrza (np. na dużychwysokościach).
- Ładować regularnie (przynajmniej raz na kwartał) podczas dłuższego przechowywania.
Ostrzeżenie—m a g n e s y



- Produktwytwarzapolamagnetyczne. Przed zastosowaniemtegoproduktuosobyz rozrusznikamisercapowinnyskonsultować się z lekarzem, gdyżdziałanierozrusznikaserca może zostać zakłócone.
- Nie należy trzymać kart EC lub podobnych kart z paskami magnetycznymi w pobliżu stacji ładowanialubsłuchawek. Danezapisane nakartachmogąulecuszkodzeniulub skasowaniu.
Ostrzeżenie— w ysokipoziom głośności

• Wysokipoziomhałasu!
- Istniejeryzykouszkodzeniasłuchu.
- Aby zapobiec niedosłuchowi, należy unikać słuchania przy wysokim poziomie głośności przezdłuższyczas.
- Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom. Wysoki poziom głośności może – nawet jeżeli trwa krótko – prowadzić do uszkodzeniasłuchu.
- Podczas używania produktu ograniczona jest percepcja dźwięków z otoczenia. Dlatego podczas używaniaproduktunienależy
obstugiwać ż adnychpojazdów animaszyn.


4. Włączanie/wyłączanie
ON
Otworzyć stację ładowania, a słuchawki włączą się automatycznie i rozpoczną proces parowania.
OFF
Aby wyłączyć, wystarczy włożyć słuchawki z powrotem do stacji ładowania. Upewnić się, że słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie z oznaczeniem L/R. Następnie zamknąć stację ładowania. Przy zamykaniu należy upewnić się, że stacja ładowania zatrzasnęła się ze słyszalnym kliknięciem.

text_image
ON
flowchart
graph LR
A["Rectangular Block"] --> B["..."]
B --> C["Click Button *"]
C --> D["OFF Button"]
Alternatywnie:
ON
1s

Aby włączyć, należy przytrzymać wielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) na lewej lub prawej słuchawce przez ok. 1 sekundę.
OFF
5s

Gdy zasilanie jest włączone, nacisnąć, a następnie przytrzymać wielofunkcyjnymczujnikdotykowy(4)lewejlubprawejsłuchawki przez około 5 sekund, aż słyszalny będzie sygnał dźwiękowy.

Wskazówka – automatyczne wyłączanie słuchawek
Produkt jest wyposażony w funkcję automatycznego wyłączania. Jeżeli w ciągu 8 minut nie ma połączenia z urządzeniem końcowym, zostanie ono automatycznie wyłączone.

5.Ładowanie
Przed pierwszym użyciem należy raz w pełni naładować słuchawki i stację ładowania.
Wkładanie słuchawek i podłączanie stacji ładowania

text_image
USB-CWłożyć słuchawki do stacji ładowania. Upewnić się, że słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie z oznaczeniemL/R.
Podłączyć dostarczony w zestawie kabel do ładowania USB-C do gniazda ładowania (7) stacji ładowania.
Podłączyć wolną wtyczkę kabla do ładowania USB-C do odpowiedniej ładowarki USB. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi używanej ładowarki USB.
2 Proces ładowania stacji ładowania i słuchawek
Diody LED stanu stacji ładowania (2) migają na biało podczas procesu ładowania. Po pełnym naładowaniu stacji ładowania 4 diody stacji ładowania świecą się na biało.
Słuchawki są ładowane tylko przy zamkniętej stacji ładowania.
Pełne naładowanie akumulatora może potrwać ok. 1,5 godziny (słuchawki) lub ok. 3 godzin (stacja ładowania).

text_image
CHARGINGCHARGED 3h:00m 1h:30m3 Pojemnośćakumulatora
Stacjaładowania
| 100-75%75-50%50-25%25-0% |
Gdy poziom naładowania akumulatora jest niski (<5%), pierwsza z czterech diod LED stanu (2) miganabiało.
Słuchawki
Gdy poziom naładowania akumulatora jest niski (<25%), raz na minutę słychać sygnał dźwiękowy, a dioda LED stanu (3) słuchawki zaczyna migać na czerwono.
Rzeczywisty czas pracy akumulatora zależy od sposobu użytkowania urządzenia, ustawień i temperatury otoczenia (akumulatory mają ograniczoną żywotność).
Wskazówka

Jeśli produkt nie był używany przez kilka miesięcy, może upłynąć 15–30 minut, zanim dioda LED stanu (2/3) zaświeci się na czerwono podczas procesu ładowania.
6.PierwszełączenieBluetooth ® (parowanie)
Wskazówka- parowanie

- Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth® jestwłączone, a f u n k c j a Bluetooth® jestaktywowana.
- Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego.
Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie. Im mniejsza odległość, tym lepiej.
Upewnić się, że słuchawki są włączone.

GdydiodyLEDstanu(3)słuchawekmigająnaprzemiennie:
słuchawkiwyszukująpołączeniaBluetooth®.

text_image
whiteGdy diody LED stanu (3) słuchawek migają co 4 sekundy:
słuchawki są już połączone z urządzeniem Bluetooth®.
2 Wyszukiwanie słuchawek za pomocą urządzenia końcowego (konieczne tylko przy pierwszympołączeniu)
W urządzeniu końcowym otworzyć ustawienia Bluetooth ^® i poczekać, aż na liście znalezionych urządzeńBluetooth ^® pojawi się urządzenie Hama Spirit Pocket.
Wybrać Hama Spirit Pocket i poczekać, aż słuchawki douszne pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth® urządzenia końcowego. Słyszalny będzie krótki sygnał dźwiękowy.

text_image
Bluetooth ON HamaSpiritPocket Password 0000Wskazówka – hasło Bluetooth®

Niektóre urządzenia końcowe wymagają podania hasła do konfiguracji połączenia z innym urządzeniemBluetooth®.
- Jeżeli w urządzeniu końcowym pojawi się wezwanie do podania hasta, należy wprowadzić hasło 0000 w celu połączenia się z produktem.
7. Elementyobstugowe
Wskazówka

- Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego.
- Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego.
7.1 FunkcjaVoiceAssistant
Siri/Google


Dotknąctrzyrazywielofunkcyjnegoczujnika dotykowego(4)nalewejsłuchawce,abyrozpocząć komunikację z asystentem Siri lub Asystentem Google.
Wskazówka-Siri

Asystent Siri jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach z systemem iOS 5 (iPhone 4s i nowszy) lubnowszym.
Wskazówka-G oogleAssistant

- Google Assistant jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach z systemem Android 5.0 lub nowszym z usługami Google Play, > 1,5 GB wolnej pamięci i minimalnej rozdzielczości ekranu 720P.
- Aplikacja Google Assistant musi być dostępna na urządzeniu końcowym i ustawiona jako domyślny językasystenta.
7.2 Funkcjabgłośnomówiąca
Słuchawki mogą być używane jako zestaw głośnomówiący dla urządzenia końcowego.
1 Wykonywaniepołączenia
Wybrać numer bezpośrednio na urządzeniu końcowym, aby wykonać połączenie.
2 Odbieraniepołączenia



Dotknąćdwarazywielofunkcyjnegoczujnika dotykowego(4)nalewejlubprawejsłuchawce,aby odebrać połączenie przychodzące.
3 Odrzucaniepołączenia



Aby odrzucić połączenie przychodzące, dotknąć, a następnie przytrzymać przez około 2 sekundy wielofunkcyjniczujnikdotykowy(4)nalewejlubprawej słuchawce.
4 Zakończeniepołączenia



Podczas rozmowy należy dwukrotnie dotknąć wielofunkcyjnegoczujnikadotykowego(4)nalewejlub prawej słuchawce, aby zakończyć rozmowę.
5 Ponownewybieranieostatniegonumeru
Ostatni wybierany numer można wybrać ponownie za pomocą funkcji Voice Assistant (7.1).
7.30dtwarzaniedźwięku
1 Uruchamianieodtwarzaniaaudionaurządzeniukońcowym.
2 Odtwarzaj/ W s t r z y m a j

text_image
II 2x RDotknąćdwarazywielofunkcyjnegoczujnikadotykowego (4) na prawej słuchawce, aby rozpocząć lub zatrzymać odtwarzaniedźwięku.
3 Następnytytuł

text_image
2s RDotknąćwielofunkcyjnegoczujnikadotykowego(4) na prawej słuchawce na ok. 2 sekundy, aby przejść do następnego tytułu.
4 Poprzednitytuł

Dotknąćdwukrotniewielofunkcyjnegoczujnika dotykowego (4) na lewej słuchawce na ok. 2 sekundy, aby przejść do poprzedniego tytułu.
7.4 Regulacjagłośności
Głośność jest regulowana za pomocą funkcji Voice Assistant (7.1).
Alternatywnie, można również regulować głośność za pomocą urządzenia końcowego.
Po osiągnięciu maksymalnej głośności rozlega się sygnał dźwiękowy.

- Danetechniczne
| Słuchawki Bluetooth® | |
| Technologia Bluetooth® | Bluetooth® v5.1 |
| Obsługiwane profile | A2DP, AVRCP, HFP |
| Częstotliwościćtransmisji Bluetooth® | 2402–2480MHz |
| Zasięg | < 10 m |
| Akumulator | |
| Typ akumulatora | litowo-polimerowy 3,7 V |
| Min.pojemnośćbateriisłuchawek/ stacjiładowania | 38mAh/ 3 80 mA h |
| Pobórmocymaks.5 V 370mA | --- |
| Czasładowaniasłuchawekok.1,5h | |
| Czasładowaniastacjiok.3,0h | |
| Stanczuwania*ok.45h | |
| Czas muzyki (stacja ładowania) * | ~ 6 h (30 h) |
| Czas rozmowy (stacja ładowania) * | ~ 6,5 h (32,5 h) |
| Waga słuchawek | ok. 4 g każda słuchawka |
| Wagastacjiładowaniawłącznieze słuchawkami | ok.55g |
* przypełnymnaładowaniuakumulatora
9. Czyszczenie i k o n s e r w a c j a
Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się, lekko wilgotną ściereczką. Nie używać agresywnych środków czyszczących.
10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji
Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa.
11.Serwisi p omoctechniczna
W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z Działem Obsługi Klienta firmy Hama.
Infolinia:+499091502-0(niem./ang.)
Bardziej szczegółowe informacje na temat wsparcia można znaleźć na stronie: www.hama.com.
12. Instrukcjedotycząceutylizacji
Wskazówkidotycząceochronyśrodowiska:

Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/UE i 2006/66/WE do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać wraz z odpadami gospodarstwa domowego. Konsumenci są prawnie zobowiązani do zwrotu sprzętu
elektrycznego i elektronicznego oraz baterii i akumulatorów po zakończeniu okresu ich eksploatacji do publicznych punktów zbiórki lub do punktu sprzedaży. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol umieszczony na opakowaniu, na produkcie lub w instrukcji obsługi. Ponowne wykorzystanie, odzysk lub inne formy recyklingu starego sprzętu/akumulatorów i baterii stanowią ważny wkład w ochronę naszego środowiska.
13. Deklaracjazgodności

Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00184103, 00184104] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.hama.com->00184103, 00184104->Downloads.
Zakres(y)częstotliwościod2402MHzdo2480MHz
Promieniowana maksymalna moc transmisji
2,5 mW E.I.R.P.

Upozornenie– p árovanie

Upozornenie— G oogleAsistent
