Spirit Pocket - Fone de ouvido HAMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Spirit Pocket HAMA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Spirit Pocket HAMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fone de ouvido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Spirit Pocket - HAMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Spirit Pocket da marca HAMA.
MANUAL DE UTILIZADOR Spirit Pocket HAMA
P Manualdeinstruções
Muitoobrigadoporseterdecididoporeste produtoHama!
Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas asindicaçõese o beservaçõesdestemanual .Em seguida,guarde-onumlocalseguro,para o p o d e r consultarsempre q uenecessário .Sevendero aparelho,entregueestemanualdeinstruçõesao novoproprietário .
Elementosdecomandoe i ndicações
- Caixacarregadora
2.LEDdeestadodacaixacarregadora
3.LEDdeestadodosauriculares - Touch-Sensormultifunções
- Almofadasdesiliconedosauriculares
- Contactosdecarregamento
- EntradaUSB-C

1. Explicação dos símbolos deavisoe d as observações
Aviso

Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança ou para chamar a atenção para perigose r iscosespeciais.
Observação

Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança adicionais ou para assinalar observações importantes.
2. Conteúdodaembalagem
1 c onjuntodeauricularesTrueWirelessBluetooth ^® "SpiritPocket"
1 c aixacarregadora
1 c abodecarregamentoUSB-C
3 pares de almofadas de silicone de diversos tamanhos (S, M, L) para os auriculares
1 instruçõesresumidas
1 folhetocomavisose i ndicaçõesdesegurança







3. Indicações desegurança
- O produto está previsto apenas para utilização privadae n àocomercial.
- Utilize o produto exclusivamente para o fim a que sedestina.
- As crianças devem ser vigiadas, para evitar que possambrincarcomo p roduto.
- Nunca utilize o produto em áreas em que não sejampermitidosdispositivoseletrónicos.
- Nunca tente manter ou reparar o produto. Qualquertrabalhodemanutençãodeveser executadoportécnicosespecializados .
- Nunca abra o produto, nem o utilize caso esteja danificado.
- Não dobre nem esmague o cabo.
- Nunca deixe cair o produto, nem o submeta a choquesfortes.
- Elimineimediatamenteo m aterialda embalagememconformidadecomasnormas locaisaplicáveis.
- Nunca introduza alterações no produto. Se o fizer, a g arantiadeixarádeserválida .
- Proteja o produto da sujidade, da humidade e dosobreaquecimento, e u tilize-unicamenteem ambientessecos.
- Nunca utilize o produto diretamente ao pé de aquecimentosoudeoutrasfontesdecalor, n emo exponhaà i ncidênciadiretadosraiosdesol
- Utilize o produto sempre só em condições climáticasmoderadas.
- Tal como qualquer outro dispositivo elétrico, este produtonãopodesermanuseadoporcrianças!
- Nunca utilize o produto fora dos limites de desempenhoindicadosnosdadostécnicos.
- Nunca utilize o produto em ambientes húmidos e eviteossalpicosdeágua
- Aoconduzirumveículopesadouuumautomóvel desportivo, não permitaqueo s euprodutoo distraiae t enhaatenção aotrânsitoe a o m e i o envolvente.
- A bateria está montada de forma fixa e não pode ser removida; elimine o produto como um todo de acordocomas determinações legaisem vigor.
- Nunca deite a bateria ou o produto para o fogo.
- Nãoaltere n emdeforme/aqueça/desmonteas baterias.
- Não utilize o produto enquanto estiver a ser carregado!
Aviso-Bateria

- UtilizeapenascarregadoresouportasUSB adequados para efetuar o carregamento.
- NuncautilizeumcarregadorouportasUSB danificados, nemostentereparar.
- Não submeta o produto a um carregamento excessivooua u m d escarregamentocompleto.
- Eviteumarmazenamento, umcarregamentoe umautilizaçãoemcondiçõesdetemperaturas extremase d e p ressãoatmosférica extremamentebaixa (como, porexemplo, a grandesaltitudes).
- Sempre que o produto for armazenado porumperiodoprolongado, recarregue-o regularmente (pelomenostrimestralmente).
Aviso-Ímanes



- O produto gera campos magnéticos. As pessoas compacemakers devem procurar a conselhamentomédicoantes de utilizarem esteproduto, umavezqueo funcionamento dopacemaker podeserafetado.
- Nãoocoloquecartõesdemultibancoou semelhantescomfaixasmagnéticasna proximidadedacaixacarregadora o u d o s auriculares.Asinformaçõesmemorizadas nafaixamagnéticadoscartõespoderãoser danificadasoucompletamenteapagadas.
Aviso- V olumedesomalto

- Pressãoacústicamaiselevada!
• Riscodelesõesauditivas. - Para não perder a audição, evite ouvir com um volumedesommaisaltoduranteumperíodo longo.
- Mantenha sempre um volume de som não exagerado. Umvolumedesomalto, mesmo duranteumperíodocurto, poderácausar lesõesauditivas.
- A u tilização o produtolimita-onaperceção do ruído ambiente. Por isso, enquanto
utilizao p rodutonãoconduzaouopere veículosautomóveis oumáquinas.


4. Ligar/desligar
ON
Quando abre a caixa carregadora, os auriculares ligam-se automaticamente e iniciam o processodeemparelhamento.
OFF
Para os desligar, basta simplesmente voltar a colocar os auriculares na caixa carregadora. Ao fazê-lo, certifique-se de que coloca cada auricular do lado certo, tal como indicado pela marcação L/R (esquerdo/direito). Em seguida, feche a caixa carregadora. Ao fechar, certifique-se de que a caixa carregadora fecha com um *clique*.

text_image
ON
flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Click"]
B --> C["OFF"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#bbf,stroke:#333
Alternativa:
ON
1s

Para ligar, mantenha premido o Touch-Sensor multifunções (4) do auricular esquerdo ou direito durante aprox. 1 segundo.
OFF
5s

Como Touch-Sensormultifunções(4)doauricularesquerdoou direitoligado, prima-odurantecercade5 s egundos, atéouvirum sinalsonoro c omprido.

Observação- D esligamentoautomático dosauriculares

O produto está equipado com um sistema automático de desligamento. Se, no prazo de 8 minutos, não ocorrer ligação ao seu dispositivo (emparelhamento), o produto desliga-se automaticamente.
5.Carregamento
Antes de utilizar os auriculares pela primeira vez, carregue-os, e à caixa carregadora, uma vez com a cargatotal.
1 Colocarosauricularesnacaixacarregadorae f echá-la

text_image
USB-CColoqueosauricularesnacaixacarregadora. Aofazê-lo, certifique-sedequecolocacada auriculardolado certo, talcomoindicadopelamarcação L/R(esquerdo/direito).
Ligueo c abodecarregamentoUSB-Cfornecido juntamente à tomadadecarga(7)dacaixa carregadora.
Ligue a ficha livre do cabo de carregamento USB-C a umcarregadorUSBapropriado.Aofazê-lo,cumpra asindicaçõesdomanualdeinstruçõesdocarregador USButilizado.
2 Processodecarregamentodacaixacarregadorae d osauriculares
Enquanto a caixa carregadora (2) está a ser carregada, os LEDs de estado da caixa ficam a piscar a branco. Quando a caixa carregadora fica completamente carregada, os 4 LEDs da caixa carregadora ficam acesos, a branco.
Os auriculares só são carregados com a caixa carregadora fechada.
Pode demorar até 1,5 horas (auriculares) ou 3 horas (caixa carregadora) até as baterias ficarem completamentecarregadas.

text_image
CHARGINGCHARGED 3h:00m 1h:30m3 Capacidadabateria
Caixacarregadora
| 100% - 75% | 75% - 50% | 50% - 25% | 25% - 0% |
Quando a carga da bateria está baixa (<5%), o primeiro dos quatro LEDs de estado (2) fica a piscar a b ranco.
Auriculares
Quando a carga da bateria está baixa (<25%) é emitido um sinal sonoro por minuto, e os LEDs de estado(3)dosauricularespiscama v ermelho.
A duração efetiva da carga da bateria varia em função da utilização do dispositivo, das definições e da temperatura ambiente (as baterias têm uma vida útil limitada).
Observação

Se não tiver utilizado o produto durante alguns meses, pode demorar 15 a 30 minutos até o LED de estado (2/3) se acender a vermelho durante o processo de carregamento.
6.LigaçãoporBluetooth ® (emparelhamento)
Observação- Emparelhamento

- Certifique-se de que o seu dispositivo compatível com Bluetooth® estejaligadoe d e queo B l u e t o @ th estejaativado.
- Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto.
Os auriculares e o dispositivo não devem distar mais de 1 metro uns dos outros. Quanto menor for a distância, melhor.
Certifique-sedequeosauricularesestãoligados.

os auriculares estão à procura de uma ligação Bluetooth®.

text_image
whiteosauricularesjáestãoemparelhadoscomumdispositivocomBluetooth®.
2 Procure os auriculares com o seu dispositivo (só no caso do primeiro emparelhamento)
Abra o m enudedefiniçõesdeBluetooth ^® do seu dispositivo e aguarde até ver Hama Spirit
PocketnalistadosdispositivosBluetooth ^® encontrados.
Selecione Hama Spirit Pocket e aguarde até os auriculares serem apresentados como estando emparelhados nas definições Bluetooth® do seu dispositivo. Ouvirá um sinal sonoro curto.

text_image
Bluetooth ON HamaSpiritPocket Password 0000Nota- P alavra-passedoBluetooth ^®

Alguns dispositivos requerem a introdução de uma palavra-passe para serem emparelhados com outro d ispositivoBluetooth ^® .
- Se o seu dispositivo lhe solicitar a introdução de uma palavra-passe, introduza 0000 para estabelecera ligaçãoaoproduto.
7. Elementosdecomando
Observação

- Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu dispositivo.
- Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto.
7.1 Função Voice Assistant
Siri/Google


Primaduasvezeso Touch-Sensormultifunções(4)do auricularesquerdopara i niciarumacomunicação com o s eu Siriou Assistente Google.
Observação- Siri

O Siri só está disponível em dispositivos compatíveis com iOS 5 (a partir do iPhone 4s) ou superior.
Observação- A ssistenteGoogle

- O Assistente Google só está disponível em determinados dispositivos com Android 5.0 ou superior com Google Play Services, >1,5 GB de memória livres e uma resolução do ecrã de, no mínimo,720P.
- A app Assistente Google tem de estar disponível no seu dispositivo e de estar definida como o assistentedevozpadrão.
7.2FunçãoMãos-Livres
Pode utilizar os auriculares como um dispositivo mãos-livres para o seu dispositivo.
Marque o número de telefone diretamente no seu dispositivo, para fazer uma chamada telefónica.
Primaduasvezeso Touch-Sensormultifunções(4)num dosauricularesesquerdooudireitopara a tenderuma chamada.
Rejeitarumachamadatelefónica



Para rejeitar uma chamada telefónica recebida, mantenha o Touch-Sensormultifunções(4)premidodurantecerca de 2 segundos num dos auriculares esquerdo ou direito.
4 Terminarumachamadatelefónica



Durante a chamada, prima duas vezes o Touch-Sensor multifunções(4)numdosauricularesesquerdooudireito para terminar a chamada.
Remarcaro ú Itimonúmeromarcado
Pode voltar a marcar o último número marcado com a função Voice Assistant (7.1.).


7.3Reproduçãoáudio
1 Inicie a reprodução no seu dispositivo.
2 Reproduzir/Pausa

text_image
II 2x RPrimaduasvezeso Touch-Sensormultifunções(4)no auricular direito para iniciar ou parar a reprodução áudio.
3 Faixaseguinte

text_image
2s RMantenhao Touch-Sensormultifunções(4)noauricular direito premido durante cerca de 2 segundos para saltar paraafaixaseguinte.
4 Faixaanterior

text_image
L 2sMantenhao Touch-Sensormultifunções(4)noauricular esquerdopremidodurantecercade2 s egundospara saltarparaafaixaanterior.
7.4 Regulação dovolumedesom
O volume de som é regulado com a função Voice Assistant (7.1.).
Em alternativa, também pode regular o volume de som no seu dispositivo.
Quando é regulado o volume de som máximo, é emitido um sinal sonoro.

8.Dadostécnicos
| Auriculares Bluetooth® | |
| Tecnologia Bluetooth® | Bluetooth® v5.1 |
| Perfis suportados | A2DP, AVRCP, HFP |
| Frequência para as transmissões Bluetooth® | 2402– 2 480MHz |
| Alcance< 1 0 m | |
| Bateria | |
| Tipodebateria3,7V L i-Polímero | |
| Capacidade mínimaauriculares/caixacarregadora | 38mAh/380mAh |
| Consumodeenergiamáx.5 V 370mA | --- |
| Duraçãodacarga/auriculares~ 1 . 5 h | |
| Duraçãodacarga/caixa carregadora | ~ 3 . 0 h |
| Mododeespera * ~ 4 5 h | |
| Reproduçãodemúsica(caixa carregadora)* | ~ 6 h ( 30h) |
| Chamadastelefónicas(caixa carregadora)* | ~ 6.5 h (32.5 h) |
| Peso dos auriculares | aprox. 4 g cada |
| Pesodacaixacarregadora,incl. auriculares | aprox.55g |
* a s eguir a u m c arregamentocompleto
9. Manutenção e onservação
Limpe o produto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpezaagressivos.
10. Exclusão responsabilidade
A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes dainstalação, damontagemoudomanuseamentoincorretosdoprodutoe/oudoincumprimentodas instruçõesdeutilização/oudasinformaçõesdesegurança.
11. Contactose a poiotécnico
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência técnica da Hama.
Hotline:+499091502-0(alemão/inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com
12. Indicações de eliminação
Observaçõesobrea p roteçãoambiental:

Após a transposição das Diretivas Comunitárias 2012/19/EU e 2006/66/CE para a legislação nacional,aplica-seo s seguinte:
Os dispositivos e equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas e baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Os consumidores estão obrigados por
lei a depositar os dispositivo e equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas e as baterias, no fim das respetivas vidas úteis, em locais públicos específicos para este efeito ou a entregá-los no ponto de venda. Os detalhes deste processo estão estipulados nas leis dos respetivos países. Este símbolo no produto, no manual de instruções ou na embalagem indica que o produto está sujeito a estes regulamentos. Ao reciclar, permitindo a reutilização dos materiais dos seus produtos/baterias velhos, está a d arumcontributoenormeparaaproteçãooambiente.
13. Declaração de conformidade

A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00184103, 00184104] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração deconformidadeestádisponívelnosequinteendereçodeInternet:
www.hama.com->00184103, 00184104->Downloads.
Bandadefrequências/bandasdefrequências2402MHz—2 480MHz
Potência máxima transmitida
2,5 mW E.I.R.P.
