Spirit Pocket - Ecouteur HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Spirit Pocket HAMA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Spirit Pocket HAMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Spirit Pocket - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Spirit Pocket de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO Spirit Pocket HAMA
E Manualdeinstrucciones
Leagradecemosquesehayadecididoporun productodeHama.
Leaprimero I assiguientesinstruccionese indicaciones. Después, guardeestasinstrucciones demanejoenunlugarseguro para poder consultarlascuandoseanecesario .Sivendeel aparato, entregueestasinstrucciones demanejoal nuevopropietario .
Elementosdecontrole indicadores
- Estacióndecarga
- LEDdeestadodelaestacióndecarga
- LEDdeestadodelosauriculares
- Sensortáctilmultifunción
- Almohadilladesiliconapara losoídos
- Contactodecarga
- PuertoUSB-C

1. Explicacióndelossímbolosdeavisoy d e l asindicaciones
Advertencia

Se utiliza para identificar indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota

Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones importantes.
2.Contenidodelpaquete
1xauricularesTrueWirelessBluetooth ^® "SpiritPocket"
1Xestacióndecarga
1xcabledecargaUSB-C
3 pares de almohadillas para oído de diferentes tallas (S, M, L)
1xguíadeinicionrápido
1xadvertenciase i nstruccionesdeseguridad






3. Indicaciones deseguridad
- E steproductoestáprevistopara u sarloenel ámbitoprivadoy n o c comercialdelhogar.
- Utilice el producto exclusivamente para el fin previsto.
- E vitequelosniñosjueguenconelproducto.
- N o u tiliceelproductoenáreasdondenose permitanaparatoselectrónicos.
- Nointentesmantenernirepararelproducto porcuentapropia .Encarguecualquiertrabajo demantenimientoalpersonalespecializado competente.
- No abra el producto ni siga utilizándolo en caso representardaños.
- N o p liegueniaplasteelcable.
- Nodejecaeerelproductonilosometaa sacudidasfuertes.
- Desecheelmaterialdeembalajedeconformidad conlasnormativaslocalesvigentesenmateria deeliminacióndedesechos.
- No realice cambios en el producto. Ello conllevaría lapérdidadetodoslosderechosdegarantía
- Protejaelproductodelasuciedad,lahumedady elsobrecalentamiento y u tilícelosoloenentornos secos.
- No utilice el producto junto a sistemas de calefacción, otrasfuentes decalorni expuesto ala luzsolardirecta.
- U seelartículoúnicamentecuandolascondiciones climáticasseanmoderadas.
- E steproducto, comotodoslosproductos eléctricos, nodebeestarenmanosdelosniños
- No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicadosenlosdatostécnicos .
- N o u tiliceelproductoenentornoshúmedosy eviteelcontactoconlassalpicadurasdeagua
- Nopermitequesuproductoledistraigasi, por ejemplo, estáconduciendounautomóvilo u s a n d o equipos deportivos, y preste atención al tráfico y elentornoquelerodea .
- Labateríaestáinstaladademanera p e r m a n e n t e y n o p uederetirarse;desecheelproducto de manera íntegra de conformidad con las disposicioneslegalesvigentes .
-
No eche la batería o el producto al fuego.
-
Nomodifiquenideforme/caliente/desensamblelas pilasrecargables/baterías.
- Nouseelproductoduranteelprocesodecarga.
Aviso:batería

- Utiliceúnicamentecargadoresadecuadoso conexionesUSBpara c argareldispositivo.
- NoutilicecargadoresniconexionesUSB defectuosos;asimismo,nointenterepararlos.
- Nosobrecarguenidescarguetotalmenteel producto.
- Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones detemperatura e extremaode presiónatmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes alturas.
- Recárgueloconregularidad(almenoscada tresmeses)sivaa e staralmacenadodurante muchotiempo.
Advertencia- Magnetism



- El producto genera campos magnéticos. Antes deutilizaresteproducto, aquellaspersonas conmarcapasosdeberánconsultaraun médicosilafuncióndelmarcapasospodría verseafectada.
- Noguardelastarjetasdecréditoo similares quecuentenconbandasmagnéticascercade la estación de carga o de los auriculares. Los datosdelastarjetaspuedensufrirdeterioroso inclusoborrarseporcompleto.
Advertencia- Volumenalto

- ¡Altapresiónacústica!
- Existeelriesgodequeseproduzcandaños auditivos.
- Para prevenir una pérdida de audición, evite escuchara a Itosnivelesdevolumendurante largosperíodosdetiempo.
- Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable. Los volúmenes altos pueden causardañosauditivos, tambiénencasode exposiciónbrevea e llos.
- Elusodelproductolelimitalapercepciónde ruidos del entorno. Por ello, mientras losutiliza noconduzcao u semáquinas.


4.Encendido/apagado
ON
Abra la estación de carga, los auriculares se encenderán automáticamente e iniciarán el procesodeemparejamiento.
OFF
Para apagarlo, simplemente vuelva a colocar los auriculares en la estación de carga. AsegúresedequelosauricularesesténcolocadosenelladocorrectosegúnlaindicaciónL/R (izquierda/derecha). Cierre entonces la estación de carga. Al cerrar, asegúrese de que la caja decargasebloqueaconun*clic*.

text_image
ON
flowchart
graph LR
A["Rectangular Block"] --> B{Click?}
B -->|OK| C["OFF"]
B -->|Cancel| D["Next Step"]
Demanera a lternativa:
ON


Para encender, mantenga pulsado el sensor táctil multifunción (4)delauricularizquierdoo d erechoduranteaproximadamente 1 s egundo.
OFF
5s

Cuandoesténencendidos, mantengapulsadoelsensortáctil multifunción(4)delauricularizquierdoo d erechoduranteunos5 segundoshastaqueoigaunaseñalacústicalarga.

text_image
zzz 8 min STANDBNota- A pagadoautomáticoodelosauriculares
El producto cuenta con una función de apagado automático. Tras 8 minutos sin conexión con el dispositivoterminal, seapaganautomáticamente.

5.Carga
Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez.
Insertarlosauricularesy c onectarlaestacióndecarga

text_image
USB-CColoquelosauricularesenlaestacióndecarga.
Asegúresedequelosauricularesesténcolocadosen elladocorrectosegúnlaindicaciónL/R(izquierda/ derecha).
ConecteelcableUSB-Csuministradoa | a tomade carga(7)delaestacióndecarga.
Conecteelconectorlibre d elcabledecargaUSB-Ca uncargadorconUSBadecuado.Consulteelmanual deinstruccionesdelcargadorUSButilizado.
2 Procesodecargadelaestacióndecargay losauriculares
Los LED de estado de la estación de carga (2) parpadean en blanco durante el proceso de carga. Cuando la carga de la estación de carga se completa, los 4 LED de la estación se iluminan en blanco.
Los auriculares sólo se cargan con la estación de carga cerrada.
La carga completa de las baterías puede tardar hasta 1,5 hora (auriculares) o hasta 3 horas (estacióndecarga).

text_image
3h:00m 1h:30m CHARGINGCHARGED3 Capacidaddelabatería
Estacióndecarga
| 100% - 75% | 75% - 50% | 50% - 25% | 25% - 0% |
Cuando el nivel de batería es bajo (<5%), el primero de los cuatro LED de estado (2) parpadea en blanco.
Auriculares
Cuando la batería esté baja, oirá una señal una vez por minuto y el LED de estado (3) del auricular parpadearáenrojo.
La duración real de la batería varía en función del uso del aparato, así como de los ajustes y las temperaturasambiente(lasbateriastienenunavidaútillimitada).
Nota

Sinohautilizadoelproductoduranteunosmeses, el LEDdeestado(2/3)puedetardarentre 15 y 30 minutos en encenderse en rojo durante la carga.
6.ConexiónBluetooth ^® (emparejamiento)
Nota- Emparejamiento

- AsegúresedequesuterminalcompatibleconBluetooth modoBluetooth ^® .
® estáencendidoy d e q uesehaactivadoel
- Observetambiénlasinstruccionesdeusodesuterminal.
Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia. Cuanto menor sea la distancia, mejorfuncionamiento.
Asegúresedequelosauricularesestánencendidos.

1 CompruebeelLEDdeestado(3).

CuandolosLEDsdeestado(3)delosauricularesparpadean alternativamente:
losauricularesestánbuscandounaconexiónBluetooth®.

text_image
whiteCuandolosLEDsdeestado(3)parpadeancada4 s egundos:
losauricularesyaestánconectadosa u n t terminalBluetooth ®.
2 Busquelosauricularesconsudispositivoterminal(sólonecesarioparalaconexión inicial)
En el terminal, abra la configuración Bluetooth y espere hasta que se muestre Hama Spirit
Pocket en la lista de los dispositivos Bluetooth encontrados.
Seleccione Hama Spirit Pockety espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la configuración Bluetooth de su terminal. Escuchará una breve señal.

text_image
Bluetooth ON HamaSpiritPocket Password 0000Nota- contraseñapara Bluetooth®

Algunos terminales requieren una contraseña para la configuración de la conexión con otro dispositivoBluetooth ^® .
- Introduzca la contraseña 0000 para conectar el correspondiente terminal al producto si el terminallorequiere.
7.Controles
Nota

- Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal.
- Observetambiénlasinstruccionesdeusodesuterminal.
7.1 Funcióndeasistentedevoz
Siri/Google


Toquedosveceselsensortáctilmultifunción(4)del auricularizquierdopara i niciarunacomunicación con Sirio e I A sistentedeGoogle.
Nota-Siri

Siri sólo está disponible en dispositivos con iOS 5 (iPhone 4s y posteriores) o superior.
Nota- A sistentedeGoogle

- El Asistente de Google sólo está disponible en dispositivos con Android 5.0 o superior con los servicios de Google Play, >1,5 GB de memoria libre y una resolución de pantalla mínima de 720P.
- La aplicación Asistente de Google debe estar disponible en el dispositivo y configurada como el asistentedeidiomapredeterminado.
7.2 Modomanoslibres:
Los auriculares se pueden utilizar como dispositivo manos libres para su teléfono móvil.
1 Realizarunallamada
Marque el número directamente desde su terminal para hacer una llamada.
2 Aceptarunallamada



Toquedosveceselsensortáctilmultifunción(4)del auricular izquierdo o derecho para responder a una llamadaentrante.
3 Rechazarunallamada



Para rechazar una llamada entrante, pulse y mantenga pulsadoelsensortáctilmultifunción(4)delauricular izquierdoo d erechoduranteaproximadamente2 segundos.
4 Finalizarunallamada



Durantelallamada, toquedosveceselsensortáctil multifunción(4)delauricularizquierdoo d erechopara finalizarla.
5 Marcardenuevo
Puede volver a marcar el último número marcado con la función de asistente de voz (7.1).


7.3 Reproducción de audio
1 Inicielareproducción des desuterminal.
2 Reproducción/Pausa

text_image
II 2x RToquedosveceselsensortáctilmultifunción(4)del auricular derecho para iniciar o detener la reproducción deaudio.
3 Siguientepista

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Process Step 2s"]
B --> C["Loop Icon R"]
Toqueelsensortáctilmultifunción(4)delauricular derecho durante unos 2 segundos para pasar a la siguientepista.
4 Pistaanterior

Mantengapulsadoelsensortáctilmultifunción(4)del auricular izquierdo durante unos 2 segundos para volver a l a pistaanterior.
7.4 Regulacióndevolumen
El volumen se controla a través de la función de asistente de voz (7.1).
Alternativamente, también puede control arel volumendes des uterminal.
Cuandosealcanzaelvolumenmáximo, seoyeunaseñal.

8.Datostécnicos
| Auriculares Bluetooth® | |
| Technologie Bluetooth® | Bluetooth® v5.1 |
| Perfiles soportados | A2DP, AVRCP, HFP |
| Frecuenciapara Bluetooth®Transferencia | 2402– 2 480MHz |
| Alcance< 1 0 m | |
| Batería | |
| Tipodebatería3,7V L i-polímero | |
| Capacidadmínimadelauricular/estacióndecarga | 38mAh/ 3 80mAh |
| Consumodecorrientemáx.5 V 370mA | --- |
| Tiempo de carga de los auriculares | ~ 1.5 h |
| Duracióndecargadelaestación decarga | ~ 3 . 0 h |
| Duracióneninactividad* | ~ |
| Duracióndereproducción(estación decarga)* | ~ 6 h ( 30h) |
| Duracióndellamadas(estaciónde carga)* | ~ 6.5 h (32.5 h) |
| El peso de los auriculares | aprox. 4 g por auricular |
| Pesodelaestacióndecargacon auricularesincluidos | aprox.55g |
*Tras cargacompleta
9. Mantenimiento y c u i d a d o
Limpieesteproductosoloconunpañoligeramentehumedecidoquenodejepelusasy n o u t i l i c e detergentesagresivos.
10. Exclusiónderesponsabilidad
La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
11. Servicioy asistencia
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, puede ponerte en contacto con el departamento de asesoramiento de productos del a empresa Hama.
Líneadirecta:+499091502-0(alemáne i nglés)
Encontrará más información sobre el servicio de asistencia aquí: www.hama.com
12.Instruccionesparadesechoy reciclaje
Notasobrelaprotecciónmedioambiental:

Desde la implementación de la Directiva europea 2012/19/UE y 2006/66/CE en el sistema legislativonacional,seapicalosiguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías y los acumuladores, no se deben eliminar junto con la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías y los acumuladores a los puntos de recogida públicos o a devolverlos al punto de venta donde los adquirió al final de su vida útil. Las particularidades al respecto están estipuladas en las distintas legislaciones nacionales. El símbolo ubicado sobre el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a las disposiciones legales mencionadas. Gracias al reciclaje, la recuperación de materiales u otras formas de recuperación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y acumuladores usados, usted contribuye de manera importante a la protección de nuestro medio ambiente.
13. Declaración de conformidad

Por la presente, la empresa Hama GmbH & Co KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00184103,00184104]esconformeconlaDirectiva2014/53/UE.Eltextocompletodela declaraciónUEdeconformidadestádisponibleenlasiguientedireccióndeInternet:
www.hama.com->00184103, 00184104->Downloads.
Bandao b andasdefrecuencia2402MHz- 2 4 8 0 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia
2.5 mW E.I.R.P.

Se os LED de estado (3) piscarem a cada 4 segundos:
Fazerchamadastelefónicas
2 Atenderumachamadatelefónica


