Spirit Pocket - Auricolare HAMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Spirit Pocket HAMA in formato PDF.
Domande degli utenti su Spirit Pocket HAMA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Auricolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Spirit Pocket - HAMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Spirit Pocket del marchio HAMA.
MANUALE UTENTE Spirit Pocket HAMA
Grazieperavere a cquistatounprodottoHama! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersiiltemponeccessarioperleggerele istruzionie I e i informazionidescrittisediseguito. Custodire q uindiilpresentelibrettoinunluogo sicuro e consultarlo qualora si renda necessario.In casodicessionedell'apparecchio,consegnare ancheilpresentelibrettoalnuovoproprietario.
Elementidicomandoe indicatori
- Caricabatteria
2.LEDdistatodelcaricabatteria
3.LEDdistatodellecuffie - Sensore t ouchmultifunzione
- Cuscinettiinsilicone
6.Contattidicarica
7.PresaUSB-C

1. Spiegazionedeisimbolidiavvertenzae d elleistruzioni
Attenzione

Contraddistingue le istruzioni di sicurezza o richiama l'attenzione su particolari rischi e pericoli.
Nota

Contraddistingue informazioni supplementari o indicazioni importanti.
2.Contenutodellaconfezione
1x cuffie Bluetooth® True Wireless "Spirit Pocket"
1xcaricabatteria
1xcavodiricaricaUSB-C
3 coppie di cuscinetti in silicone di misure diverse (S/M/L)
1xguidarapida
1xistruzionidiavvisoes sicurezza






3.Istruzionidisicurezza
- Il prodotto è previsto per uso personale, non commerciale.
- Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti.
- Vigilare sui bambini affinché non giochi con il prodotto.
- Non utilizzare il prodotto in ambienti dove non è consentitol'usodiapparecchielettronici .
- Noneffettuare i interventidimanutenzionee riparazionesulprodottodipropriainiziativa . Fareeseguireilavoridiriparazionesoltantoda operatorispecializzati.
- Non aprire il prodotto e cessarne l'utilizzo se presentadanneggiamenti.
• Non piegare, né schiacciare il cavo.
• Non far cadere il prodotto e non esporlo a urti. - Smaltire i mmediatamenteilmateriale d'imballaggioinconformitàalleprescrizioni localivigenti.
- Non apportare modifiche al prodotto. In tal caso decadonoi d irittidigaranzia .
- Proteggere il prodotto dallo sporco, dall'umidità e dal surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambientiasciutti.
- Non collocare il prodotto nelle immediate vicinanzedelriscaldamento, difontidicaloreo allalucedirettadelsole.
- Utilizzare il prodotto soltanto in condizioni climatichemoderate.
- Come tutte le apparecchiature elettriche, tenere il prodottofuoridallaportatadeibambini!
- Non utilizzare il prodotto oltre i limiti di potenza indicatineidatitecnici.
- Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi e proteggerlodaglispruzzid'acqua .
- Non farsi distrarre dal prodotto durante guida di un veicolo o l'uso di un attrezzo sportivo e fare attenzione allacircolazionestradalee a ll'ambiente circostante.
- La batteria è installata fissa e non può essere rimossa. Smaltire il prodotto completo in conformitàallenormativeinvigore .
• Non gettare la batteria o il prodotto nel fuoco.
• Non modificare e/o deformare/riscaldare/scomporre l e b atterie/pile
• Non utilizzare il prodotto quando è sotto carica!
Nota-Batteria

- Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB compatibili.
• Non utilizzare caricabatteria o prese USB guasti e non effettuare tentativi di riparazione. - Non sovraccaricare il prodotto ed evitare scaricheprofonde.
- Evitare la custodia, la ricarica e l'uso del prodotto a temperature estreme e a pressioni atmosfericheestremamentebasse(adesempio adaltequote).
- Incasodiinutilizzoprolungatoeffettuarela ricaricaa i ntervalliregolari(perlomenoogni tre m esi).
Attenzione- Camp i magnetici



- Il prodotto genera campi magnetici. Prima diutilizzarlo, siraccomandaaiportatori di pace maker di chiedere al proprio medico seilprodottopuòinterferire s ulsuocorretto funzionamento.
- Non custodire bancomat o carte simili dotate dibandamagneticanellevicinanzedel caricabatteria o delle cuffie. I dati contenuti sullecartepossonovenire d'anneggiatio andare p ersi.
Attenzione- V olumeelevato

• Elevatapressionesonora!
• Rischiodidanniall'udito.
- Per impedire perdite di udito, evitare l'ascolto prolungatoa v olumeelevato.
- Regolare sempre il volume su un livello ragionevole. Il volume elevato - anche per brevi lassi tempo - può causare danni all'udito.
• L'usodelprodottolimitalapercezionedei rumori circostanti. Durante l'utilizzo delle cuffie
nonè q uindiconsentito guidare v eicolio utilizzare m acchine.


4.Accendere/ S p e g n e r e

Le cuffie si accendono automaticamente aprendo il caricabatteria e avviano il processo di pairing.

Per spegnerle, riporre semplicemente le cuffie nel caricabatteria. Riporre le cuffie sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R. Chiudere quindi il caricabatteria. Chiudere il caricabatteriaassicurandosichescattiinsedeconun*clic*.

text_image
ON
flowchart
graph LR
A["Rectangular Block"] --> B["..."]
B --> C["Click Button *"]
C --> D["OFF"]
Inalternativa:



Per accendere, premere il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare sinistro o destro per circa 1 secondo.



con le cuffie accese, premere per circa 5 secondi il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare sinistro o destro, fino all'emissionediansegnaleacusticoprolungato.

flowchart
graph LR
A[" stopwatch Icon"] -->|8 min| B["Power Button"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
Nota- S pegnimentoautomaticodellecuffie

Il prodotto è dotato di un sistema di spegnimento automatico. Se entro 8 minuti non viene stabilita la connessioneconildispositivo, sispegneautomaticamente.
5.Caricarelecuffie
Caricare completamente le cuffie e il caricabatteria prima della messa in funzione iniziale.
Riporrelecuffiee c ollegareilcaricabatteria

text_image
USB-CRiporre le cuffie nel caricabatteria. Riporre le cuffie sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R.
Collegare i l c avodicaricaUSB-Cindotazioneallapresa (7)delcaricabatteria.
Collegare quindi l'altro connettore del cavo di ricarica USB-C a un caricabatteria USB-C compatibile. Seguire le istruzionid'usodelcaricabatteriaUSButilizzato.
2 Processodicaricadelcaricabatteriae d ellecuffie
Durante il processo di carica, i LED di stato del caricabatteria (2) lampeggiano a luce bianca. Al termine del processo di carica del caricabatteria, i suoi 4 LED si accendono a luce bianca.
Le cuffie vengono ricaricate soltanto con il caricabatteria chiuso.
La carica completa delle batterie può richiedere fino a 1,5 (cuffie) ovvero fino a 3 ore (caricabatteria).

text_image
CHARGINGCHARGED 3h:00m 1h:30m3 Capacitàdellabatteria
Caricabatteria
| 100% - 75% | 75% - 50% | 50% - 25% | 25% - 0% |
Quando il livello di carica è basso (<5%) il primo dei quattro LED di stato (2) lampeggia a luce bianca.
Cuffie
Quando il livello di carica è basso (<25%) viene emesso un segnale acustico ogni minuto e il LED di stato (3) delle cuffie lampeggia a luce rossa.
La reale autonomia della batteria varia a seconda dell'utilizzo del dispositivo, delle impostazioni e delle temperature ambientali (le batterie hanno un ciclo di vita limitato).
Nota

Se il prodotto non viene utilizzato da alcuni mesi, l'accensione a luce rossa fissa del LED di stato (2/3) durante il processo di carica può richiedere 15 – 30 minuti.
6. ConnessioneBluetooth ^® (Pairing)
Nota-Pairing

- AssicurarsicheildispositivocompatibileBluetooth ^ siaaccesoe c helafunzioneBluetooth ^ sia attivata.
- Seguire a questo proposito le istruzioni d'uso del dispositivo.
La distanza tra le cuffie e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro. Più è ridotta e meglio è. Assicurarsi che le cuffie siano accese.

le cuffie stanno cercando una connessione Bluetooth®.

text_image
whiteSe i LED di stato (3) lampeggiano ogni 4 secondi:
le cuffie hanno già stabilito la connessione Bluetooth ^® conundispositivo.
2 Cercarelecuffieconilpropriodispositivo(necessariosoltantoallaprimaconnessione)
Aprire I e i mpostazioniBluetooth® del dispositivo e attendere che l'elenco dei dispositivi Bluetooth® trovativisualizziHamaSpiritPocket.
Selezionare Hama Spirit Pocket e attendere che le cuffie risultino connesse nelle impostazioni Bluetooth® del proprio dispositivo. Viene emesso un breve segnale acustico.

text_image
Bluetooth ON HamaSpiritPocket Password 0000Nota- p password Bluetooth®

Per stabilire la connessione con un altro dispositivo Bluetooth ^® alcunidispositivirichiedonouna password.
- Per stabilire la connessione con il prodotto digitare la password 0000, se richiesto dal proprio dispositivo.
7. Elementidicomando
Nota

- Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo.
- Seguire a questo proposito le istruzioni d'uso del dispositivo.
7.1 Funzione Assistentevocale
Siri/Google


Premere due volte il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare sinistro per avviare la comunicazione conilproprioSirio I 'AssistenteGoogle.
Nota-Siri

Siri è compatibile soltanto con dispositivi iOS 5 (a partire da iPhone 4s) o superiori.
Nota- A ssistenteGoogle

- L'Assistente Google è disponibile soltanto su dispositivi compatibili dotati di Android 5.0 o superiore, servizi Google Play, >1.5GB di memoria libera e risoluzione dello schermo di almeno 720P.
- L'App Assistente Google deve essere disponibile sul proprio dispositivo e impostata come assistentevocalepredefinito.
7.2 Funzione vivavoce
Le cuffie possono essere utilizzate come dispositivo viva voce per il proprio dispositivo.
1 Effettuarechiamate
Per effettuare una chiamata, comporre il numero dal proprio dispositivo.
2 Rispondereallechiamate



Per rispondere a una chiamata in arrivo, premere due volteilsensore t ouchmultifunzione(4)dell'auricolare sinistro o d estro.
3 Respingerelechiamate



Per respingere una chiamata in arrivo, premere per circa 2 secondiilsensore t ouchmultifunzione(4)dell'auricolare sinistro o d estro.
4 Concluderelechiamate



Per concludere una chiamata, premere due volte il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare sinistro o d estro.
5 Ripetizionedelnumeroselezionato
L'ultimo numero selezionato può essere richiamato tramite la funzione assistente vocale (7.1).


7.3Riproduzioneaudio
1 Avviare I a r iproduzioneaudiodaldispositivo.
2 Play/ P a u s a

text_image
II 2x RPer avviare o arrestare la riproduzione audio, premere due volte il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare d estro.
3 Branosuccessivo

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Process Step 2s"]
B --> C["Loop Icon R"]
Per passare al brano successivo, premere il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare destro per circa 2 s econdi.
4 Branoprecedente

text_image
L 2sPer tornare al brano precedente, premere il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare sinistro per circa 2 s econdi.
7.4 Regolazionedelvolume
Il volume può essere regolato tramite la funzione assistente vocale (7.1).
Inalternativatramiteildispositivo.
Alraggiungimentodelvolumemassimovieneemessounsegnaleacustico.

8.Datitecnici
| Cuffie Bluetooth® | |
| Tecnologia Bluetooth® | Bluetooth® v5.1 |
| Profili supportati | A2DP, AVRCP, HFP |
| Frequenzaperil Bluetooth®-Trasmissioni | 2402– 2 480MHz |
| Raggiod'azione< 1 0 m | |
| Batteria | |
| TipodibatteriaPolimeridilitio3,7V | |
| Capacità max. cuffie / caricabatteria | 38 mAh / 380 mAh |
| Potenzaassorbitamax.5 V 370mA | --- |
| Tempi di ricarica / Cuffie | ~ 1,5 h |
| Tempi di carica / Caricabatteria | ~ 3,0 h |
| Stand-by* | ~ 4 |
| Autonomiadiriproduzione musicale(caricabatteria)* | ~ 6 h ( 30h) |
| Autonomiadiconversazione (caricabatteria)* | ~ 6 ,5h ( 32,5h) |
| Peso delle cuffie | circa 4g per auricolare |
| Pesodelcaricabatteria,cuffie incluse | circa55g |
* caricacompleta
9.Curae manutenzione
Pulire il presente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido, senza utilizzare detergentiaggressivi.
10. Esclusionedigaranzia
Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all'utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso e/o di sicurezza.
11. Assistenzae support
Incasodidomandesulprodotto, rivolgersiallaConsulenzaprodottoHama.
Hotline:+499091502-0(tedesco/inglese)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
12. Smaltimento
Informazionisullatuteladell'ambiente:

A seguito del recepimento delle direttive europee 2012/19/UE e 2006/66/UE nella legislazione nazionalesiapplicaquantosegue:
non è consentito smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie insieme ai rifiuti domestici. Giunte alla fine del loro ciclo di vita, i consumatori sono obbligati per
legge a restituire le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie presso i punti di raccolta pubblici competenti o nei punti vendita. I singoli aspetti in materia sono regolati dalle leggi nazionali dei singoli stati. La presenza di questo simbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sull'imballaggio indica che esso è soggetto a tali normative. Recuperando, riciclando o valorizzando in altro modo le apparecchiature/batterie giunte alla fine del loro ciclo di vita, viene fornito un importante contributo a favore d ellatuteladell'ambiente.
13. Dichiarazionediconformità

Hama GmbH & Co KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00184103, 00184104] è conformealladirettiva2014/53/UE.IltestocompletodelladichiarazionediconformitàUEè disponibilealseguenteindirizzoInternet:
www.hama.com ->00184103, 00184104 ->Downloads.
Bandedifrequenza2402MHz- 2 4 8 0 MHz
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa
2,5 mW E.I.R.P.
