Spirit Pocket - Kopfhörer HAMA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Spirit Pocket HAMA als PDF.
Benutzerfragen zu Spirit Pocket HAMA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Spirit Pocket - HAMA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Spirit Pocket von der Marke HAMA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Spirit Pocket HAMA
D Bedienungsanleitung
VielenDank, dass Siesichfürein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Siesich Zeit und Lesen Siediefolgenden Anweisungen und Hinweisezunächst ganz durch Bewahren Siediese Bedienungsanleitung anschließendaneinemsicheren Ortauf, um b e i Bedarfdarinnachschlagenzukönnen .Sollten Sie das Gerätveräußern, geben Siediese Bedienungsanleitung andenneuen Eigentümer weiter.
BedienelementeundAnzeigen
- Ladebox
- Status-LEDLadebox
- Status-LEDOhrhörer
- Multifunktions-Touch-Sensor
5.Silikonohrpolster
6.Ladekontakte - USB-CAnschluss

1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung

Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahrenund Risikenzulenken.
Hinweis

Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
1xTrueWirelessBluetooth ^® -Ohrhörer„SpiritPocket“
1xLadebox
1xUSB-C-Ladekabel
3 P aarOhrpolsterinverschiedenenGrößen(S/M/L)
1xKurzanleitung
1xWarn-undSicherheitshinweise






3. Sicherheitshinweise
- D asProduktistfürdenprivaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauchvorgesehen.
- V erwendenSiedasProduktausschließlichfürden dazuvorgesehenenZweck.
- Kindersolltenbeaufsichtigt werden, umsicherzu stellen, dassienichtmit dem Produktspielen
- B enutzenSiedasProduktnichtinBereichen, in denenelektronischeGerätenichterlaubtsind
- VersuchenSienicht, das Produktselbstzuwarten oderzureparieren. ÜberlassenSiejegliche Wartungsarbeitdemzuständigen Fachpersonal
- ÖffnenSiedasProduktnichtundbetreibenSiees beiBeschädigungennichtweiter .
- K nickenundquetschenSiedasKabelnicht.
- LassenSiedasProduktnichtfallenundsetzen SieeskeinenheftigenErschütterungenaus.
- EntsorgenSiedasVerpackungsmaterial sofortgemäßenörtlichgültigen Entsorgungsvorschriften.
- NehmenSiekeineVeränderungenam Produktvor .Dadurchverlierensiejegliche Gewährleistungsansprüche.
- SchützenSiedasProduktvorSchmutz, FeuchtigkeitundÜberhitzungundverwendenSie esnurintrockenenUmgebungen.
- BetreibenSiedasProduktnichtinunmittelbarer NähederHeizung, andererHitzequellenoderin direkterSonneneinstrahlung.
- V erwendenSiedenArtikelnuruntermoderaten klimatischenBedingungen.
- DiesesProduktgehört, wiealleelektrischen Produkte, nichtinKinderhände!
- BetreibenSiedasProduktnichtaußerhalb seinerindentechnischenDatenangegebenen Leistungsgrenzen.
- V erwendenSiedasProduktnichtineinerfeuchten UmgebungundvermeidenSieSpritzwasser
- LassenSiesichaufderFahrtmiteinem KraftfahrzeugoderSportgerätnichtdurch IhrProduktablenkenundachtenSieaufdie VerkehrslageundIhre Um g e b u.n g
- DerAkkuistfesteingebautundkannnicht entferntwerden,entsorgenSiedasProduktals GanzesgemäßengesetzlichenBestimmungen.
- Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer.
- Verändernund/oderdeformieren/erhitzen/zerlegen SieAkkus/Batteriennicht.
- VerwendenSiedasProduktnichtwährenddes Ladevorgangs!
Warnung- A k k u

- Verwenden Sienurgeeignete Ladegeräteoder USB-Anschlüsse zum Aufladen.
- VerwendenSiedefekteLadegeräteoderUSB-Anschlüssegenerellnichtmehrundversuchen Sienicht, diesezureparieren.
- ÜberladenodertiefentladenSiedasProdukt nicht.
- VermeidenSieLagerung, Ladenund BenutzungbeiextremenTemperaturenund extremniedrigemLuftdruck(wiez.B.ingroßen Höhen).
- LadenSiebeilängererLagerungregelmäßig (mind.vierteljährig)nach.
Warnung-Magnete



- DasProdukterzeugtmagnetischeFelder. PersonenmitHerzschrittmachersolltenvor BenutzungdiesesProdukteseinenArztzuRate ziehen,obdieFunktiondesHerzschrittmachers dadurchbeeinträchtigtwerdenkönnte.
- BewahrenSiekeineEC-oderähnlicheKarten mitMagnetstreifeninderNähederLadebox oderderOhrhörerauf.DieDatenaufden Kartenkönnenbeschädigtodergelöscht werden.
Warnung– H oheLautstärke

•HoherSchalldruck!
- EsbestehtdasRisikoeinesGehörschadens.
- UmeinenVerlustdesHörsinnszuverhindern, vermeidenSiedasHörenbeigroßem LautstärkepegelüberlangeZeiträume.
- HaltenSiedieLautstärkeimmeraufeinem vernünftigenNiveau.HoheLautstärkenkönnen – selbst bei kurzer Dauer – zu Hörschäden führen.
• Die Benutzung des Produktesschränkt Siein der Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen
ein.BedienenSiedaherwährend derBenutzungkeineFahrzeuge oderMaschinen.


4. Ein-/Ausschalten
ON
ÖffnenSiedieLadebox, die OhrhörerschaltensichautomatischeinundstartendenPairing-Vorgang.
OFF
ZumAusschaltenlegenSiedieOhrhörereinfachzurückindieLadebox.BeachtenSiedabei dasseitenrichtigeEinlegenderOhrhörergemäßderMarkierungL/R.SchließenSie anschließend die Ladebox. Achten Sie beim Schließen darauf, dass die Ladebox mit einem *click* einrastet.

text_image
ON
flowchart
graph LR
A["Rectangular Block"] --> B{Loop Point}
B --> C["OK Button: *CLICK*"]
B --> D["Off Button: OFF"]
Alternativ:
ON


ZumEinschaltenhaltenSiedenMultifunktions-Touch-Sensor(4) des linken oder des rechten Ohrhörers ca. 1 Sekunde gedrückt.
OFF


HaltenSieimeingeschaltetenZustanddenMultifunktions-Touch-Sensor(4)deslinkenoderdesrechtenOhrhörersca.5 Sekunden langgedrückt,bisSieeinenlangenSignaltonhören.

flowchart
graph LR
A[" stopwatch icon"] -->|8 min| B["Power button"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
Hinweis- A utomatisches Ausschaltender Ohrhörer
Das Produkt ist mit einer Abschaltautomatik ausgestattet. Erfolgt innerhalb von 8 Minuten keine VerbindungzulhremEndgerät, schaltetdiesesautomatischab.

5.Laden
LadenSievordemerstenGebrauchdieOhrhörersowiedieLadeboxeinmalvollständigauf.
OhrhörereinlegenundLadeboxanschließen

text_image
USB-CLegenSiedieOhrhörerindieLadeboxein. Beachten SiedabeidasseitenrichtigeEinlegenderOhrhörer gemäßderMarkierungL/R.
SchließenSiedasbeiliegendeUSB-C-Ladekabelandie Ladebuchse(7)derLadeboxan.
SchließenSiedenfreienSteckerdesUSB-C-Ladekabels aneinemgeeignetenUSBLadegerätan. BeachtenSie hierzudieBedienungsanleitungdesverwendetenUSB Ladegeräts.
2 LadevorgangLadeboxundOhrhörer
DieStatusLEDsderLadebox(2)blinkenwährenddesLadevorgangsweiß.Nachvollständiger Ladung der Ladebox leuchten die 4 LEDs der Ladebox weiß.
DieOhrhörerwerdennurbeigeschlossenerLadeboxgeladen.
Es kann bis zu 1,5 Stunden (Ohrhörer) und bis zu 3 Stunden (Ladebox) dauern, bis die Akkus vollständiggeladensind.

text_image
CHARGINGCHARGED 3h:00m 1h:30m3 Akkukapazität
Ladebox
| 100% - 75% | 75% - 50% | 50% - 25% | 25% - 0% |
BeiniedrigemAkkustand(<5%)blinktdieerstedervierStatusLEDs(2)weiß.
Ohrhörer
BeiniedrigemAkkustand(<25%)hörenSieeinmalinderMinuteeinenSignaltonunddieStatus-LED(3)desOhrhörersblinktrot.
Dietatsächliche Akkulaufzeitvariiertjenach Nutzung des Gerätes, den Einstellungen und den Umgebungstemperaturen (Akkushabeneinebegrenzte Lebensdauer).
Hinweis

Wenn Sie das Produkt einige Monate lang nicht verwendet haben, kann es 15 – 30 Minuten dauern, bis die Status-LED (2/3) beim Ladevorgang rot leuchtet.
6. Bluetooth ^® Verbindung(Pairing)
Hinweis– Pairing

- Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth®-fähigesEndgeräteingeschaltetistunddassBluetooth® aktiviert ist.
- BeachtenSiehierzudieBedienungsanleitungIhresEndgerätes.
Die Ohrhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein. Je geringer der Abstand, destobesser.
Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer eingeschaltet sind.

1 PrüfenSiedenStatusderStatus-LED(3)

WenndieStatus-LEDs(3)derOhrhörersabwechselndblinken:
DieOhrhörersuchennacheinerBluetooth ^® -Verbindung.

text_image
whiteWenndieStatus-LEDs(3)alle4 Sekundenblinken:
DieOhrhörersindbereitsmiteinemBluetooth®-Endgerätverbunden.
2 SuchenSiemitIhremEndgerätnachdenOhrhörern(nurbeiErstverbindung notwendig)
ÖffnenSieauf Ihrem Endgerät die Bluetooth ^® -Einstellungen undwarten Sie, bisinderListeder gefundenen Bluetooth ^® Geräte Hama Spirit Pocket angezeigt wird.
WählenSieHamaSpiritPocketausundwartenSie,bisdieOhrhöreralsverbundeninden
Bluetooth®-Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt werden. Sie hören einen kurzen Signalton.

text_image
Bluetooth ON HamaSpiritPocket Password 0000MancheEndgerätebenötigenfürdieEinrichtungderVerbindungmiteinemanderenBluetooth GeräteinPasswort.
®
- Geben Sie für die Verbindung mit dem Produkt das Passwort 0000 ein, wenn Sie zur Eingabe von Ihrem Endgerätaufgefordert werden.
7.Bedienelemente
Hinweis

- Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist.
- BeachtenSiehierzudieBedienungsanleitungIhresEndgerätes.
7.1 VoiceAssistantFunktion
Siri/Google


Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4)amlinkenOhrhörer, um eine Kommunikationmit IhremSirioderGoogleAssistantzustarten.
Hinweis-Siri

Siri ist nur auf geeigneten Endgeräten mit iOS 5 (ab iPhone 4s) oder höher verfügbar.
Hinweis– GoogleAssistant

- Der Google Assistant ist nur auf geeigneten Endgeräten mit Android 5.0 oder höher verfügbar mit Google Play Services, >1.5GB freien Speicher und einer Mindestbildschirmauflösung von 720P.
- Die Google Assistant App muss auf Ihrem Endgerät verfügbar sein und als Standardsprachassistent eingestelltsein.
7.2Freisprechfunktion
Es besteht die Möglichkeit, die Ohrhörer wie eine Freisprecheinrichtung für Ihr Endgerät zu verwenden.
1 Anruftätigen
WählenSiedieNummerdirektüberIhrEndgerät,umeinenAnrufzutätigen.
2 Anrufannehmen



Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4)amlinkenoderrechtenOhrhörer, um einen eingehendenAnrufanzunehmen.
3 Anrufablehnen



ZumAblehneneineseingehendenAnrufstippenund haltenSiedenMultifunktions-Touch-Sensor(4)amlinken oder rechten Ohrhörer für ca. 2 Sekunden.
4 Anrufbeenden



TippenSiewährenddesGesprächszweimalden Multifunktions-Touch-Sensor(4)amlinkenoderrechten Ohrhörer, u m d enAnrufzubeenden.
5 Wahlwiederholung
Die zuletzt gewählte Rufnummer können Sie über die Voice Assistant Funktion (7.1) erneut wählen.


7.3 Audiowiedergabe
1 StartenSiedieWiedergabeaufIhremEndgerät.
2 Play/Pause

text_image
II 2x RTippenSiezweimaldenMultifunktions-Touch-Sensor (4)amrechtenOhrhörer, u m d ieAudiowiedergabezu startenoderzustoppen.
3 NächsterTitel

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Clock icon 2s"]
B --> C["Circle icon R"]
Tippen und halten Sie den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am rechten Ohrhörer für ca. 2 Sekunden, um zum nächstenTitelzuwechseln.
4 VorherigerTitel

text_image
← L 2s ℏTippen und halten Sie den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am linken Ohrhörer für ca. 2 Sekunden, um zum vorherigenTitelzuwechseln.
7.4Lautstärkeregelung
Die Steuerung der Lautstärke erfolgt über die Voice Assistant Funktion (7.1).
AlternativkönnenSiedieLautstärkeauchüberIhrEndgerätsteuern.
BeiErreichendermaximalenLautstärkehörenSieeinenSignalton.

8.TechnischeDaten
| Bluetooth® Ohrhörer | |
| Bluetooth® Technologie | Bluetooth® v5.1 |
| Unterstützte Profile | A2DP, AVRCP, HFP |
| Frequenzfürdie Bluetooth®-Übertragungen | 2402– 2 480MHz |
| Reichweite< 1 0 m | |
| Akku | |
| Batterietyp3,7V Li-Polymer | |
| Min. Kapazität Ohrhörer / Ladebox | 38 mAh / 380 mAh |
| Stromaufnahmemax.5 V 370mA | --- |
| Aufladezeit / Ohrhörer | ~ 1.5 h |
| Aufladezeit / Ladebox | ~ 3.0 h |
| Ruhezustand* | ~ |
| Musikzeit (Ladebox) * | ~ 6 h (30 h) |
| Gesprächszeit (Ladebox) * | ~ 6.5 h (32.5 h) |
| GewichtOhrhörer | ca.4gjeOhrhörer |
| GewichtLadeschaleinkl.Ohrhörer | ca.55g |
* nachvollerLadung

9. Wartungund Pflege
ReinigenSiediesesProduktnurmiteinemfusselfreien,leichtfeuchtenTuchundverwendenSiekeine aggressivenReiniger.
10.Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßerInstallation, Montageundunsachgemäßem Gebrauch des Produktesodereiner Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweiseresultieren.
11. Service und Support
BittewendenSiesichbeiFragenzumProduktgerneandieHama-Produktberatung.
Hotline:+499091502-0(Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen finden Sie hier: www.hama.com
12. Entsorgungshinweise
HinweiszumUmweltschutz:

AbdemZeitpunkt der Umsetzungdereuropäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EGinnationales Rechtgiltfolgendes:
ElektrischeundelektronischeGerätesowieBatteriendürfennichtmitdemHausmüllentsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie
BatterienamEndeihrerLebensdauerandendafüreingerichteten, öffentlichen Sammelstellenoderan die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, derstofflichen Verwertung oder anderen Formender Verwertung von Altgeräten/Batterienleisten Sieeinen wichtigen Beitrag zum Schutzunserer Umwelt.
13.Konformitätserklärung

Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00184103, 00184104] der Richtlinie2014/53/EUentspricht. Dervollständige TextderEU-Konformitätserklärungist unterderfolgenden Internetadresseverfügbar:
www.hama.com ->00184103, 00184104 ->Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder2402MHz- 2 480MHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung
2,5 mW E.I.R.P.

F Moded'emploi
8.Technischegegevens
* n a v olledigopladen
7.1 Röstassistentfunktion
Siri/Google

