Freedom Run II 00184189 - Słuchawka HAMA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Freedom Run II 00184189 HAMA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Freedom Run II 00184189 HAMA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Słuchawka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Freedom Run II 00184189 - HAMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Freedom Run II 00184189 marki HAMA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Freedom Run II 00184189 HAMA
PL Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w całości. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej korzystać w przyszłości. W przypadku ewentualnego odsprzedania urządzenia nowemu właścicielowi należy dołączyć do niego również niniejszą instrukcję obsługi
Elementy obsługowe i wskaźniki
- Słuchawki
- Mikrofon
- Dioda LED stanu
- Przycisk +
- Przycisk wielofunkcyjny (MFB)
- Przycisk —
- Złącze USB-C
- Organizer kabli

text_image
leży dołączyć kcję obsługi niki 1 2 3 4 5 6 7 81. Objąśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie

Niniejszy symbol stosuje się do wskazania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa lub w celu zwrócenia uwagi na konkretne zagrożenia i niebezpieczeństwa.
Wskazówka

Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje i istotne. uwagi
2. Zawartość zestawu
1 x słuchawki douszne Bluetooth Freedom Run II"
1 x kabel do ładowania USB-C
3 pary nakładek na słuchawki w różnych rozmiarach (S/M/L)
2 pary zaczepów na uszy w różnych rozmiarach (M/L)
1 x zacisk do kabli
1 x skrócona instrukcja obsługi
1 x ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpieczeństwa






3. Zasady bezpieczeństwa
- Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego
- Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
- N ależy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się produktem.
- Nie używać produktu w miejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie urządzeń elektronicznych.
- Nie próbować samodzielnie dokonywać konserwacji lub naprawiać urządzenia Wszelkie prace konserwacyjne należy powierzyć odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu
- Nie otwierać produktu i nie kontynuować jego obsługi, jeżeli jest uszkodzony
• Nie zaginać ani nie zgniatać kabla.
- Nie upuszczać produktu i nie narażać go na s wstrząsy.
- Opakowanie należy niezwłocznie usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji
- Nie wolno w żaden sposób modyfikować produktu. W przeciwnym razie gwarancja utraci ważność.
- Chronić produkt przed zanieczyszczeniami, wilgocią i przegrzaniem Korzystać z produktu wyłącznie w suchych pomieszczeniach
- Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie grzejnika, innych źródeł ciepła lub w bezpośrednim świetle słonecznym
- Z produktu należy korzystać wyłącznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych
- Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne, nie jest przeznaczony do obsługi przez dzieci!
- Nie używać produktu poza granicami jego wydajności określonymi w danych technicznych
- Nie używać produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody
- Nie pozwolić, aby produkt rozpraszał uwagę podczas jazdy samochodem lub na sprzęcie sportowym i zwracać uwagę na sytuację na drodze i otoczenie
- Akumulator został zamontowany na stałe i nie można go wyjąć, należy zutylizować produkt w całości zgodnie z obowiązującymi przepisami
- Nie wolno wrzucać akumulatora ani produktu do ognia.
- Nie modyfikować/deformować/podgrzewać/rozmontowywać akumulatorów/baterii
- Nie należy używać produktu podczas ładowania!
Ostrzeżenie — akumulator

- Używać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek lub portów USB.
- Z zasady nie należy używać uszkodzonych ładowarek ani portów USB i nie wolno próbować ich naprawiać
- Chronić produkt przed przeładowaniem lub głębokim rozładowaniem
- Unikać przechowywania, ładowania i użytkowania w ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ciśnieniu powietrza. (nap dużych wysokościach).
- Ładować regularnie (przynajmniej raz na kwartał) podczas dłuższego przechowywania.
Ostrzeżenie – magnesy



ilne Produkt wytwarza pola magnetyczne. Przed zastosowaniem tego produktu osoby z rozrusznikami serca powinny skonsultować się z lekarzem, gdyż działanie rozrusznika serca może zostać zakłócone
- Nie należy trzymać kart EC lub podobnych kart z paskami magnetycznymi w pobliżu stacji ładowania lub słuchawek. Dane zapisane na kartach mogą ulec uszkodzeniu lub skasowaniu.
Ostrzeżenie – wysoki poziom głośności

- Wysoki poziom hałasu!
- Istnieje ryzyko uszkodzenia słuchu.
Aby zapobiec niedosłuchowi, należy unikać słuchania przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas
- Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom. Wysoki poziom głośności może — nawet jeżeli trwa krótko — prowadzić do uszkodzenia słuchu
- Podczas używania produktu ograniczona jest percepcja dźwięków z otoczenia dlatego podczas używania produktu nie należy
obstugiwać żadnych pojazdów ani maszyn.


4. Włączanie/wyłączanie

Nacisnąć przycisk MFB (5) na ok. 3 sekundy aż do rozbrzmienia komunikatu „Power on” (Zasilanie wł.) i zamigania diody LED (3) na niebiesko.

W celu wyłączenia nacisnąć przycisk MFB (5) na ok. 5 sekund aż do rozbrzmienia komunikatu „Power off” (Zasilanie wył.) i zamigania diody LED (3) na czerwono i jej zgaśnięcia.

Wskazówka – automatyczne wyłączanie produktu

Produkt jest wyposażony w funkcję automatycznego wyłączeń zeli w ciągu 5 minut nie ma połączenia z urządzeniem końcowym, zostanie ono automatycznie wyłączone.

5. Ładowanie
Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować słuchawki douszne.
Wyłączanie i podłączanie słuchawek dousznych

text_image
USB-CUpewnić się, że przed naładowaniem słuchawki douszne są wyłączone. Podłączyć dołączony do zestawu kabel ładujący USB do gniazda ładowania (7) Podłączyć wolną wtyczkę kabla do ładowania USB-C do odpowiedniej ładowarki USB. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi używanej ładowarki USB.
2 Proces ładowania słuchawek dousznych
Podczas procesu ładowania dioda LED (3) świeci się stale na czerwono. Po zakończeniu ładowania dioda LED (3) świeci się na niebiesko.
Pełne naładowanie akumulatora może zająć do 2 godziny.

flowchart
graph LR
A["Charging"] --> B["Blue Signal"]
C["Red Signal"] --> D["Blue Signal"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
style C fill:#dfd,stroke:#333
style D fill:#dfd,stroke:#333
3 Pojemność akumulatora
W przypadku niskiego poziomu naładowania słuchawek dousznych dioda LED (3) miga na czerwono i pojawia się komunikat „Battery Low”
Rzeczywisty czas pracy akumulatora zależy od sposobu użytkowania urządzenia, ustawień i temperatury otoczenia (akumulatory mają ograniczoną żywotność).
Wskazówka

Jeśli produkt nie był używany przez kilka miesięcy, może upłynąć 15–30 minut zanim dioda LED stanu (3) zaświeci się na czerwono podczas procesu ładowania.
6. Pierwsze łączenie Bluetooth (parowanie)
Wskazówka – parowanie

- Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth® jest włączone, a funkcja Bluetooth® jest aktywowana.
- Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego.
Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie. Im mniejsza odległość, tym lepiej.
Upewnić się, że słuchawki są włączone.
1 Sprawdzanie stanu diody LED (3)

Gdy dioda LED stanu (3) miga naprzemiennie i włącza się komunikat:

słuchawki wyszukują połączenia Bluetooth
Gdy dioda LED stanu (3) miga i włącza się komunikat:

słuchawki są już połączone z urządzeniem Bluetooth®.
2 Wyszukiwanie słuchawek za pomocą urządzenia końcowego (konieczne tylko przy pierwszym połączeniu)
Otworzyć ustawienia Bluetooth na swoim urządzeniu końcowym i zaczekać, aż na liście znalezionych urządzeń Bluetooth pojawi się Freedom Run II.
Wybrać Freedom Run II i poczekać, aż słuchawki douszne pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth® urządzenia końcowego. Słyszalny będzie sygnał dźwiękowy.

text_image
Bluetooth ON Password 0000 Freedom Run IIWskazówka – hasło Bluetooth®

Niektóre urządzenia końcowe wymagają podania hasła do konfiguracji połączenia z innym urządzeniem Bluetooth®.
- Jeżeli w urządzeniu końcowym pojawi się wezwanie do podania hasta, należy wprowadzić hasło 0000 w celu połączenia się z produktem
3 Technologia multipoint
Te słuchawki mogą łączyć się z dwoma urządzeniami końcowymi obsługującymi technologię Bluetooth® w tym samym czasie (technologia multipoint).

- Najpierw podłączyć pierwsze urządzenie końcowe do słuchawek.
- Następnie zdezaktywować funkcję Bluetooth® w tym urządzeniu końcowym.
- Następnie podłączyć drugie urządzenie końcowe do słuchawek.
- Ponownie aktywować funkcję Bluetooth® na pierwszym urządzeniu końcowym Następnie słuchawki połączą się również z tym urządzeniem końcowym.
7. Elementy obsługowe
Wskazówka

- Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego.
- Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego.
7.1 Funkcja Voice Assistant
Siri/Google


Nacisnąć przycisk MFB (5) i przytrzymać go przez ok. 2 sekundy, aby włączyć komunikację z Siri lub Asystentem Google. Po wydaniu przez urządzenie sygnału dźwiękowego funkcja Voice Assistant jest gotowa do pracy.
Wskazówka – Siri

Asystent Siri jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach z systemem iOS 5 (iPhone 4s i nowszy) lub nowszym
Wskazówka – Google Assistant

- Asystent Google jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach z systemem Android 5.0 lub nowszym z usługami Google Play, > 1,5 GB wolnej pamięci i minimalnej rozdzielczości ekranu 720P.
- Aplikacja Google Assistant musi być dostępna na urządzeniu końcowym i ustawiona jako domyślny język asystenta
7.2 Funkcja głośnomówiąca
Słuchawki mogą być używane jako zestaw głośnomówiący dla urządzenia końcowego.
1 Wykonywanie połączenia
Wybrać numer bezpośrednio na urządzeniu końcowym, aby wykonać połączenie.
2 Odbieranie połączenia



Nacisnąć raz przycisk MFB (5), aby odebrać połączenie przychodzące
3 Odrzucanie połączenia



Nacisnąć dwukrotnie przycisk MFB (5) lub użyć urządzenia końcowego, aby odrzucić połączenie przychodzące.
4 Zakończenie połączenia



Nacisnąć podczas rozmowy raz przycisk MFB (5), aby zakończyć połączenie.
5 Ponowne wybieranie ostatniego numeru



Nacisnąć dwukrotnie przycisk MFB (5), aby ponownie wybrać ostatnio wybrany numer.
Wskazówka

Funkcja "Ponownego wybierania numeru" jest dostępna tylko dla urządzenia końcowego, które zostało podłączone jako pierwsze w trybie parowania kilku urządzeń


7.3 Odtwarzanie dźwięku
1 Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym.
2 Odtwarzaj / Wstrzymaj


Nacisnąć raz przycisk MFB (5), aby wstrzymać lub rozpocząć odtwarzanie audio.
3 Następny tytuł


Nacisnąć przycisk + (4) i przytrzymać go przez około 2 sekundy, aby przejść do następnego utworu.
4 Poprzedni tytuł


Nacisnąć i przytrzymać przycisk – (6) przez ok sekundy, aby przejść do poprzedniego utworu
7.4 Regulacja głośności
1 Zwiększanie poziomu głośności

text_image
+ 1x +Nacisnąć raz przycisk + (4), aby zwiększyć głośność. Po osiągnięciu maksymalnej głośności pojawia się komunikat "Maximum Volume" (Maksymalna głośność)
2 Zmniejszanie poziomu głośności

text_image
- 1x -Nacisnąć raz przycisk — (6), aby zmniejszyć głośność. Po osiągnięciu minimalnej głośności rozlega się „sygnał dźwiękowy”.
- Dane techniczne
| Słuchawki Bluetooth® | |
| Technologia Bluetooth Bluetooth ® v5.3 | |
| Obsługiwane profile A2DP V1.3 / AVRCP V1.6 / HFP V1.7 | |
| Częstotliwość dla transmisji Bluetooth® | 2,402–2480MHz |
| Zasięg <10 m | |
| Akumulator | |
| Typ akumulatora litowo-polimerowy 3,7 V | |
| Min. pojemność 57 mAh | |
| Pobór mocy maks | . 5 ¥- 45 mA |
| Czas ładowania ok | . 2 h |
| Stan czuwania* 180 dni | |
| Czas odtwarzania muzyki* 6 h | |
| Czas rozmów telefonicznych* | 5,5 h |
| Waga 14,5 g | |
*przy pełnym naładowaniu akumulatora

9. Czyszczenie i konserwacja
Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się, lekko wilgotną ścierenkika używać agresywnych środków czyszczących.
10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji
Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa.
11. Serwis i pomoc techniczna
W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z Działem Obsługi Klienta firmy Hama.
Infolinia: +49 9091 502-0 (niem./ang.)
Bardziej szczegółowe informacje na temat wsparcia można znaleźć na stronie: www.hama.com
12. Deklaracja zgodności
CE Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00184189] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.hama.com->00184189->Downloads.
Zakres(y) częstotliwości od 2402MHz do 2480MHz
Promieniowana maksymalna moc transmisji 2,5 mW E.I.R.P.

Upozornenie – párovanie

Upozornenie – Bluetoothheslo

Upozornenie – Google Asistent
