Freedom Run II 00184189 - Ecouteur HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Freedom Run II 00184189 HAMA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Freedom Run II 00184189 HAMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Freedom Run II 00184189 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Freedom Run II 00184189 de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO Freedom Run II 00184189 HAMA
E Manual de instrucciones
¡Gracias por adquirir un producto de Hama! Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesarió si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario
Elementos de control e indicadores
- Auriculares
- Micrófono
- LED de estado
- Botón +
- Botón multifunción (MFB)
- Botón -
- Conexión USB-C
- Organizador de cables

text_image
adores 1 2 3 4 5 6 7 81. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Advertencia

Se utiliza para identificar indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota

Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Unos auriculares Bluetooth® "Freedom Run II"
Un cable de carga USB-C
Tres pares de almohadillas para oído de diferentes tallas (S, M, L)
Dos pares de ganchos para oreja en diferentes tamaños (M, L)
Un clip para cable
Una guía de inicio rápido
Un documento de advertencias e instrucciones de seguridad








text_image
s (S, M, L) s (M, L)

3. Indicaciones de seguridad
- Este producto está previsto para usarlo en el ámbito privado y no comercial del hogar
- Utilice el producto exclusivamente para el fin previsto.
- E vite que los niños jueguen con el producto.
- No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos
- No intentes mantener ni reparar el producto por cuenta propia Encargue cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
- No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños
- No pliegue ni aplaste el cable.
- No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
- Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos
- No realice cambios en el producto. Ello conllevaría la pérdida de todos los derechos de garantía
- Proteja el producto de la suciedad, la humedad el sobrecalentamiento y utilícelo solo en entornos secos.
- No utilice el producto junto a sistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a luz solar directa
- U se el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas
- Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños
- No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos
- No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua
- No permite que su producto le distraiga si, por ejemplo, está conduciendo un automóvil o usando equipos deportivos, y preste atención al tráfico y el entorno que le rodea
- La batería está instalada de manera permanente y no puede retirarse; deseche el producto de manera íntegra de conformidad con las disposiciones legales vigentes
- No eche la batería o el producto al fuego.
- No modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías
- No use el producto durante el proceso de carga.
Aviso: batería

- Utilice únicamente cargadores adecuados o conexiones USB para cargar el dispositivo.
- No utilice cargadores ni conexiones USB defectuosos; asimismo, no intente repararlos
- No sobrecargue ni descargue totalmente el producto.
- Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones de temperatura extrema o de presión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes alturas
Recárguelo con regularidad (al menos cada tres meses) si va a estar almacenado durante mucho tiempo.
Advertencia - Magnetismo

El producto genera campos magnéticos. Antes de utilizar este producto, aquellas personas con marcapasos deberán consultar a un médico si la función del marcapasos podría verse afectada
No guarde las tarjetas de crédito o similares que cuenten con bandas magnéticas cerca de la estación de carga o de los auriculares. Los ldatos de las tarjetas pueden sufrir deterioros o incluso borrarse por completo
Advertencia - Volumen alto

- ¡Alta presión acústica!
- Existe el riesgo de que se produzcan daños auditivos.
- Para prevenir una pérdida de audición, evite escuchar a altos niveles de volumen durante largos períodos de tiempo
- Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable. Los volúmenes altos pueden causar daños auditivos, también en caso de exposición breve a ellos
- El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno. Por ello, mientras los utiliza no conduzca o use máquinas


4. Encendido/ apagado

Pulse el botón MFB (5) durante aproximadamente 3 segundos hasta que suene el mensaje "Power ON" y parpadee el LED (3) en azul.

Para apagar, pulse el botón MFB (5) durante unos 5 segundos hasta que se escuche „Power off“, el LED (3) parpadea en rojo y luego se apaga.

Nota – Apagado automático del producto

El producto cuenta con una función de apagado automático5 minutos sin conexión con el dispositivo terminal, se apagan automáticamente.

5. Carga
Cargue el auricular por completo antes de utilizarlo por primera vez.
Apagar y conectar los auriculares

text_image
USB-CAsegúrese de que los auriculares estén apagados antes de cargarlos. Conecte el cable de carga USB suministrado a la toma de carga (7). Conecte el enchufe libre del cable de carga USB-C a un cargador USB adecuado. Consulte el manual de instrucciones del cargador USB utilizado.
2 Carga de los auriculares
El LED (3) se ilumina continuamente en rojo durante el proceso de carga.
Cuando el proceso de carga se completa, el LED (3) se ilumina en azul.
La batería puede tardar hasta 2 horas en cargarse completamente.

flowchart
graph LR
A["Charging"] --> B["Blue Signal"]
C["Red Signal"] --> D["Blue Signal"]
E["Blue Signal"] --> F["Blue Signal"]
G["Charging"] --> H["2h:00m Duration"]
style G fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#ccf,stroke:#333
3 Capacidad de la batería
Cuando el nivel de batería de los auriculares es bajo, el LED (3) parpadea en rojo y sigue el mensaje "Battery Low"
La duración real de la batería varía en función del uso del aparato, así como de los ajustes y las temperaturas ambiente (las baterías tienen una vida útil limitada)
Nota

Si no ha utilizado el producto durante unos meses, el LED de estado (3) puede tardar entre 30 minutos en encenderse en rojo durante la carga.
6. Conexión Bluetooth(emparejamiento)
Nota - Emparejamiento

- Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth encendido y de que se ha activado el modo Bluetooth®.
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal.
Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia. Cuanto menor sea la distancia, mejor funcionamiento.
Asegúrese de que los auriculares están encendidos.
1 Compruebe el LED de estado (3).

Cuando los LED de estado (3) parpadea alternativamente y se emite un aviso:

los auriculares están buscando una conexión Bluetooth®.
Cuando el LED de estado (3) parpadea y se escucha:

los auriculares ya están conectados a un terminal Bluetooth®.
2
Busque los auriculares con su dispositivo terminal (sólo necesario para la conexión inicial)
Abra la configuración de Bluetooth® en su dispositivo final y espere hasta que aparezca Freed Run II en la lista de dispositivos Blu®tenchtrados.
Seleccione Freedom Run II y espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la configuración Bluetooth de su terminal. Escuchará una señal.

text_image
Bluetooth ON Password 0000 Freedom Run IINota – contraseña para Bluetooth®

Algunos terminales requieren una contraseña para la configuración de la conexión con otro dispositivo Bluetooth®.
- Introduzca la contraseña 0000 para conectar el correspondiente terminal al producto si el terminal lo requiere
3
Tecnología multipunto
Estos auriculares pueden conectarse a dos dispositivos con Bluestrothtáneamente (multipunto).

- Primero conecte el primer dispositivo terminal a los auriculares.
- A continuación, desactive la función Bluetooth® en este dispositivo terminal.
- Después, conecte el segundo dispositivo terminal a los auriculares.
- Vuelva a activar la función Bluetooth® en el primer dispositivo terminal. Los auriculares también se conectan a esta terminal.
7. Controles
Nota

- Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal.
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal.
7.1 Función de asistente de voz
Siri/Google


Mantenga pulsado el botón MFB (5) durante unos 2 segundos, para iniciar la comunicación con Siri o el Asistente de Google. En cuanto oiga una señal, el asistente de voz estará listo para ayudarle.
Nota - Siri

Siri sólo está disponible en dispositivos con iOS 5 (iPhone 4s y posteriores) o superior.
Nota – Asistente de Google

- El Asistente de Google sólo está disponible en dispositivos con Android 5.0 o superior con los servicios de Google Play, >1,5 GB de memoria libre y una resolución de pantalla mínima de 720P.
- La aplicación Asistente de Google debe estar disponible en el dispositivo y configurada como el asistente de idioma predeterminado
7.2 Modo manos libres:
Los auriculares se pueden utilizar como dispositivo manos libres para su teléfono móvil.
1 Realizar una llamada
Marque el número directamente desde su terminal para hacer una llamada.
2 Aceptar una llamada



Pulse el botón MFB (5) una vez para responder a una llamada entrante
3 Rechazar una llamada



Pulse dos veces la tecla MFB (5) o utilice su terminal para rechazar una llamada entrante.
4 Finalizar una llamada



Durante la llamada, pulse el botón MFB una vez (5) para finalizar la llamada.
5 Marcar de nuevo


Pulse dos veces el botón MFB (5) para volver a marcar el número de teléfono seleccionado.
Nota

La función de "Rellamada" sólo está disponible para el dispositivo terminal que se conectó por primera vez en multipunto


7.3 Reproducción de audio
1 Inicie la reproducción desde su terminal.
2 Reproducción/Pausa


Pulse el botón MFB (5) una vez para pausar o iniciar la reproducción de audio.
3 Siguiente pista


Presione y mantenga pulsado el botón +- (4) durante unos 2 segundos para saltar a la siguiente pista.
4 Pista anterior


Mantenga pulsado el botón — (6) durante 2aprox segundos para saltar a la pista anterior
7.4 Regulación de volumen
1 Subir el volumen

text_image
+ 1x +Presione el botón +- (4) una vez para aumentar el volumen. Cuando se alcanza el volumen máximo, sigue el aviso "Maximum Volume".
2 Reducir el volumen

text_image
- 1x -Pulse una vez el botón — - (6) para bajar el volumen. Cuando se alcance el volumen mínimo, se escuchará "beep beep".
- Datos técnicos
| Auriculares Bluetooth® | |
| Tecnología Bluetooth Bluetooth | ® v5.3 |
| Perfiles soportados A2DP V1.3 | / AVRCP V1.6 / HFP V1.7 |
| Frecuencia para Bluetooth-Transferencia | 2402 - 2480 MHz |
| Alcance < 10 m | |
| Batería | |
| Tipo de batería 3,7 V polímero de litio | |
| Capacidad mínima 57 | mAh |
| Consumo de corriente máx. 5V | --- 45 mA |
| Tiempo de carga 2 | h |
| Duración en inactividad * 180 d | |
| Duración de reproducción * 6 h | |
| Duración de llamadas * 5,5 h | |
| Peso 14,5g | |
*Tras carga completa
9. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos
10. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
11. Servicio y asistencia
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, puede ponerte en contacto con el departamento de asesoramiento de productos de la empresa Hama.
Línea directa: +49 9091 502-0 (alemán e inglés)
12. Declaración de conformidad
CE Por la presente, Hama GmbH & Co KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00184189] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.hama.com->00184189->Downloads.
Banda o bandas de frecuencia 2402MHz - 2480MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia 2,5 mW E.I.R.P.

Frekvenciasáv(ok) 2402MHz - 2480MHz
Freedom Run II na lista dos dispositivos Bluéterotontrados.
1 Fazer chamadas telefónicas
5 Remarcar o último número marcado


