RD 10.8/18.0/230 - Radio Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RD 10.8/18.0/230 Flex au format PDF.

📄 166 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Flex RD 10.8/18.0/230 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Radio
Alimentation 10.8V / 18V
Fréquences disponibles FM / AM
Puissance de sortie 2 x 5 W
Connectivité Entrée AUX, Bluetooth
Dimensions 300 x 200 x 150 mm
Poids 2.5 kg
Utilisation Idéale pour les chantiers et les activités en extérieur
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier les connexions
Sécurité Utiliser uniquement avec des batteries compatibles
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - RD 10.8/18.0/230 Flex

Comment puis-je allumer la radio Flex RD 10.8/18.0/230 ?
Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Que faire si la radio ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Si la radio est branchée sur secteur, assurez-vous que la prise fonctionne.
Comment régler le volume de la radio ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant pour augmenter ou diminuer le son.
Comment syntoniser une station radio ?
Utilisez le bouton de recherche ou le sélecteur de fréquence pour parcourir les stations disponibles jusqu'à ce que vous trouviez celle que vous souhaitez écouter.
La radio ne capte pas bien le signal, que faire ?
Essayez de déplacer la radio dans un autre endroit pour améliorer la réception du signal. Assurez-vous également que l'antenne est correctement déployée.
Comment écouter de la musique via Bluetooth ?
Activez le mode Bluetooth sur la radio et assurez-vous que votre appareil est en mode de découverte. Sélectionnez la radio dans la liste des appareils disponibles.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Vérifiez que la radio est bien réglée sur une station avec un signal fort. Si vous écoutez via Bluetooth, assurez-vous que votre appareil est proche de la radio.
Comment réinitialiser la radio ?
Pour réinitialiser la radio, éteignez-la, puis maintenez le bouton de réinitialisation situé à l'arrière pendant quelques secondes.
La radio affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Vous pouvez également essayer de réinitialiser l'appareil.
Comment changer la langue de l'affichage ?
Accédez aux paramètres du menu et sélectionnez l'option de langue pour choisir celle que vous souhaitez.

Questions des utilisateurs sur RD 10.8/18.0/230 Flex

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RD 10.8/18.0/230 - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RD 10.8/18.0/230 de la marque Flex.

MODE D'EMPLOI RD 10.8/18.0/230 Flex

10.8/6.0 Température d’utilisation ℃ 0-40° Poids (sans batterie) : g 3700 l x h x P mm 365 x 210 x 200 Connecteur AUX mm 3.5 Norme Bluetooth

(env.) m 10 Port USB V/A 5 V, Max. 2,1 A FM MHz 87,5 MHz-108 MHz DAB MHz 174,928 MHz-239,2 MHz Puissance de sortie W 2021 RD10.8/18.0/230 Symboles utilisés dans ce manuel AVERTISSEMENT ! Indique un danger imminent. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION ! Indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels. REMARQUE Indique des conseils et des informations importantes. Symboles󰘰gurantsurl’outil électrique Lire le manuel d’utilisation. Réservé à une utilisation en intérieur. BluetoothDAB : L’acronyme“DAB”signi󰘰e“radionumérique”. Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! Lisez l’ensemble des consignes de sécurité ainsi que le mode d’emploi . Ne pas respecter les consignes de sécurité et le mode d’emploi peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi dans un endroit sûr pour consultation ultérieure

Avant d’utiliser le produit, lisez ce qui suit et agissez en conséquence : les présentes consignes d’utilisation ; les règles applicables sur le site et la réglementation relative à la prévention des accidents. Cette radio est un produit de pointe et a été conçue conformément aux règles de sécurité reconnues. Néanmoins, lors de l’utilisation, la radio peut mettre en danger la vie et l’intégrité corporelle de l’utilisateur ou d’un tiers, ou le produit ou d’autres biens peuvent subir des dommages. Le produit ne doit être utilisé qu’aux󰘰nsprévues et lorsqu’il est en parfait état de marche. Les défaillances pouvant compromettre la sécurité doivent être réparées immédiatement. Domaine d’utilisation Le haut-parleur est prévu pour un usage commercial dans les secteurs de l’industrie et du commerce, pour la lecture de sources de musique connectées par câble (AUX) ou sans câble (Bluetooth ) à l’appareil (consultez le mode d’emploi des périphériques connectés), pour la réception et la lecture de stations radio FM, pour une utilisation à l’intérieur (chantiers, ateliers ou lieux similaires), pour une utilisation avec les batteries FLEX de types AP 18.0/2.5 ; AP 18.0/5.0 ; AP 10.8/2.5 ; AP 10.8/4.0 et AP 10.8/6.0 (consultez le mode d’emploi des batteries).Bluetooth estunemarqueverbaleet󰘰gurativedéposée de Bluetooth SIG. Inc. Consignes de sécurité pour haut- parleur Bluetooth

■L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui ne disposent pas de l’expérience et des connaissances nécessaires. ■Avantd’e󰘯ectuertouteinterventionsurl’appareil (par ex. démontage, maintenance, etc.) et lors du transport ou du stockage, retirez-en la batterie. ■Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement sec. Protégez l’appareil contre l’humidité et les projections d’eau. ■Si vous déplacez l’appareil d’un environnement très froid à un environnement plus chaud et inversement, laissez-le s’acclimater avant de l’utiliser. Ceci évitera la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil.22 RD10.8/18.0/230

Lorsque vous utilisez le haut-parleur Bluetooth® avec des périphériques externes, veillez impérativement à respecter les consignes de sécurité et le mode d’emploi de ces périphériques.

Veillez à ce que l’outil reste toujours propre. La présence de saletés peut entraîner un risque d’électrocution.

Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres ou désordonnés augmentent les risques d’accident. Consignes de sécurité pour la manipulation des batteries

N’ouvrez pas la batterie. Risque de court- circuit !

Protégez la batterie contre la chaleur, une exposition solaire prolongée, le feu, l’eau et l’humidité. Risque d’explosion !

Une batterie endommagée ou utilisée de façon incorrecte peut provoquer l’émission de fumées. Aérez la pièce avec de l’air frais et consultez un médecin en cas de malaise. Les fumées peuvent irriter les voies respiratoires.

Une fuite de liquide est susceptible de se produire si la batterie n’est pas utilisée correctement. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez la zone touchée abondamment à l’eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s’échappe des batteries peut provoquer des irritations et des brûlures.

Rechargez les batteries exclusivement avec leschargeursspéci󰘰ésparlefabricant.Un chargeur adapté à un type de batterie en particulier peut présenter un risque d’incendie s’ilestutiliséavecunebatteriedi󰘯érente.

La batterie peut être endommagée par des objets pointus tels que des clous ou des tournevis ou par l’application d’une force externe. Ceci peut entraîner un court-circuit interne et la batterie pourrait brûler, dégager delafumée,exploserousurchau󰘯er. REMARQUE Suivez les consignes de recharge de la batterie indiquées dans le mode d’emploi du chargeur. Information importante Veuillez respecter la législation du pays d’utilisation concernant le paiement des droits de licence radio. Avant la première utilisation Déballezl’appareiletvéri󰘰ezqu’aucunepiècen’est manquante ou endommagée. Installation ou retrait de la cartouche de batterie ATTENTION ! Eteignez toujours la radio avant de retirer la cartouche de batterie. Pour ouvrir le compartiment de la batterie 2, soulevez d’abord le dispositif de verrouillage du compartiment 1, puis ouvrez le compartiment comme indiqué à la FIG. B. Pour installer la cartouche de batterie, alignez le bord saillant de la cartouche de batterie avec la rainure dans le boîtier et mettez la batterie en place. Veuillez toujours l’insérer jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en émettant un petit « clic ». Ne forcez pas lorsque vous insérez la cartouche de batterie. Si la cartouche ne se glisse pas facilement à l’intérieur, c’est qu’elle n’a pas été insérée correctement (FIG. C). A󰘰nderetirerlacartouchedebatterie,ouvrez le compartiment comme décrit à la FIG. B., en appuyant sur le bouton d’éjection de la batterie. Pour fermer le compartiment de la batterie, fermez le capot du compartiment puis appuyez sur le dispositif de verrouillage du compartiment comme indiqué à la FIG. D Utilisation de l’adaptateur secteur AC fourni (4) Insérezla󰘰chedel’adaptateursecteurAC dans la prise AC/DC (3) située au dos de la radio. Branchez l’adaptateur dans une prise électrique secteur standard. Dès que l’adaptateur est utilisé, la batterie est automatiquement déconnectée. L’adaptateur AC doit être débranché de la prise secteur lorsqu’il n’est pas utilisé.23 RD10.8/18.0/230 REMARQUE La cartouche de batterie ne se recharge pas lors de l’utilisation de l’adaptateur électrique. Marche/arrêt de l’appareil Mise en marche (FIG. E) : Appuyez sur le bouton marche/arrêt (12) et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. L’appareil se met en marche. Le rétroéclairage de l’écran (11) s’illumine. Arrêt : Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. L’appareil s’éteint. Mode veille (FIG. F) Lorsque l’appareil est allumé, appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt, l’appareil passe en mode veille et le rétroéclairage disparaît. En mode veille, appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour rallumer l’appareil. En mode veille, l’ensemble des fonctions est indisponible. Réglage de l’heure Dans n’importe quel mode, appuyez sur le bouton HORLOGE (20) pour régler l’heure. Leschi󰘯resclignotentdanscetordre: heure>minute>date>mois>année. Appuyez sur le bouton ou (10aou10b)pourdé󰘰nir chaque valeur. Appuyez sur le bouton lecture / pause (13) pour passer au paramètre suivant. Pour sauvegarder les réglages réappuyez sur le bouton Horloge. Si vous ne réappuyez pas dessus et si vous n’appuyez sur aucun autre bouton pendant 10 secondes, la procédure s’interromptetleschangementse󰘯ectuéssont annulés. Réglage du volume (FIG. G) Pour augmenter le volume, tournez le bouton volume (12) dans le sens horaire. Pour le réduire, tournez le bouton vers la gauche. Appuyez brièvement sur le bouton (19) pour activer la fonction de sourdine. Réappuyez brièvement sur le bouton ou tournez le bouton volume (12) pour désactiver la fonction de sourdine. Réglage du son (FIG. H) Pour activer ou désactiver les graves : Appuyez brièvement sur le bouton des graves (17). Lorsque la fonction est activée, le symbole BASS s’allume. Sélection du mode de fonctionnement (FIG. I) Appuyez brièvement sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement jusqu’àcequelemodesouhaitésoita󰘲ché. Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles : Réception radio DAB Réception radio FM Lecture de sources de musique connectées via Bluetooth

Lecture de sources de musique connectées via câble AUX Lasélectionestindiquéeparl’a󰘲chagedu symbole correspondant en haut de l’écran. Mode de fonctionnement Bluetooth (FIG. J) Sélectionnez le mode de fonctionnement Bluetooth® à l’aide du bouton MODE ou en appuyant sur le bouton Bluetooth (18). Activez la fonction Bluetooth de l’appareil à connecter (téléphone portable ou similaire) et sélectionnez « RD10.8/18.0/230 » pour la connexion Bluetooth. Pour ce faire, suivez les consignes du mode d’emploi de l’appareil connecté (smartphone ou similaire). Appuyez une fois sur le bouton

pour passer à la piste précédente ou suivante. Appuyez sur le bouton pour mettre en pause ou reprendre la lecture. REMARQUE Pour interrompre la connexion Bluetooth après un appairage réussi, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. La connexion est interrompue.24 RD10.8/18.0/230 Mode de fonctionnement AUX : ENTREE/SORTIE (FIG. K) Sélectionnez le mode de fonctionnement AUX à l’aide du bouton MODE. Retirez le cache souple du connecteur d’entrée AUX et connectez-le à une source de musique externe (lecteur MP3 ou similaire). Allumez la source de musique externe et démarrez la lecture. Ajustez le volume en le réglant à partir de la source de musique externe ou de la radio. Retirez le connecteur de sortie AUX du support et connectez-le avec le haut-parleur ou le casque externe. Allumez l’appareil et le son sera émis à partir du haut-parleur ou du casque externe. REMARQUE Les batteries des appareils connectés ne peuvent pas être chargées via la connexion AUX. Eteindre la radio n’entraîne pas l’arrêt des appareils connectés. Après utilisation des connecteurs AUX ou USB, replacez les caches souples sur les connecteursa󰘰ndelesprotégercontrela poussière, la saleté et l’humidité. Chargement d’appareils externes via la connexion USB (FIG. L) Insérezla󰘰cheUSBdel’appareilàconnecter dans le port USB de la radio. Le port de sortie USB (6) est un port de connexion destiné à alimenter des appareils à faible consommation tels que des téléphones portables, des lecteurs CD et MP3. Coupez immédiatement la connexion USB lorsque vous n’en avez plus besoin. REMARQUE La lecture de musique n’est pas disponible par connexion USB. Eclairage LED Lorsque la radio est allumée : appuyez sur le bouton LED (16), l’éclairage LED s’active avec changement de couleur. Le rythme du clignotement de l’éclairage LED correspond à celui de la musique écoutée. Réappuyez sur le bouton LED, l’éclairage LED s’allume avec une couleur󰘰xe.RéappuyezsurleboutonLED, l’éclairage LED s’éteint. Réglage des stations de radio (DAB) Lorsque l’appareil est en mode DAB pour la première fois, la radio recherche automatiquementdesstationsdi󰘯usées localement. Appuyez brièvement sur

(10a ou 10b) pour passer d’une station à l’autre. Appuyez sur le bouton pour en sélectionner une. Recherche de nouvelles stations (DAB) (FIG. M) De temps à autre, de nouvelles stations de radio DAB peuvent être disponibles. Ou vous avez peut-être déménagé. Dans ce cas, vous pouvez activer votre radio pour rechercher de nouvelles stations. Appuyez sur le bouton . Votre radio e󰘯ectueunbalayagecompletdesfréquences DAB. Au fur et à mesure que de nouvelles stations sont trouvées, le décompte des stations sur le côté gauche de l’écran augmente et les stations sont ajoutées à la liste. Réglage manuel des stations de radio (FM) : Appuyez brièvement sur le bouton

pourdé󰘰nirlafréquencesouhaitée.Chaque pression sur le bouton augmente ou diminue la fréquence par incrément de 0,05 MHz. La fréquence est indiquée sur l’écran. Réglage par balayage des stations de radio (FM) : Appuyez sur le bouton ou et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, la fréquence augmente pour rechercher la première station de radio à réception su󰘲sammentclaireets’arrêteàcettestation.La fréquence est indiquée sur l’écran. Vous pouvez réappuyersurleboutondela󰘱èchedroitepour continuer à chercher une station de radio à des fréquences plus élevées. Appuyez sur le bouton dela󰘱èchegauchepourchercherdesstations de radio à des fréquences plus basses. La fonction de recherche est uniquement disponible en mode FM. Mémorisation de stations (DAB et FM) (FIG. N) Il existe 5 boutons préprogrammés pour chaque bande de fréquences.25 RD10.8/18.0/230 Maintenez le bouton préprogrammé (15) souhaité enfoncé jusqu’à ce que le numéro préprogrammésoita󰘲chéàl’écran.Lastationestalors enregistrée pour le bouton préprogrammé sélectionné.Répétez cette procédure pour les boutons restants.Les stations mémorisées dans les boutons préprogrammés peuvent être remplacées en suivant les procédures décrites ci-dessus.Pour écouter une station à partir d’un bouton préprogrammé, appuyez brièvement sur le bouton préprogrammé souhaité lorsque l’appareil est en mode radio. Le numéro préprogrammé et la fréquence de la station s’a󰘲chentsurl’écran. Réinitialisation du système (FIG. O) Appuyez sur le bouton Horloge et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes, appuyez sur le bouton pour passer à l’interface de réinitialisation aux paramètres d’usine. Puis appuyez sur le bouton pour sélectionner « Oui » et appuyez sur le bouton pour démarrer le processus de réinitialisation. Toutes les données enregistrées sur l’appareil seront e󰘯acéesetlesréglagesserontrétablisauxparamètres d’origine Maintenance et entretien AVERTISSEMENT ! Avant toute intervention sur l’appareil (nettoyage, transport, stockage), retirez-en la batterie. ATTENTION ! Ne nettoyez jamais les parties en plastique avec des solvants ou d’autres substances agressives. Ceci pourrait endommager l’appareil. Nettoyage Nettoyezl’outilavecunchi󰘯onsecouunebrosse. Réparations Toute opération de réparation doit être réalisée par un centre de service à la clientèle agréé. Pièces de rechange et accessoires Pour les autres accessoires, consultez les catalogues du fabricant. Vous trouverez des dessins éclatés et des listes de pièces de rechange sur notre site internet :www.󰘱ex-tools.com/DisposalInformation Pays de l’UE uniquement Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l’environnement.Récupération des matières premières à la place de l’élimination des déchets.L’appareil, les accessoires et l’emballage doivent être recyclés dans le respect de l’environnement. Lespiècesenplastiquesontidenti󰘰éespourlerecyclage selon le type de matériau. AVERTISSEMENT ! Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères, ni dans un feu ou de l’eau. N’ouvrez pas des batteries usagées. Pays de l’UE uniquement :Conformément à la directive 2006/66/CE, les batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées. REMARQUE N’hésitez pas à demander à votre revendeur où recycler votre produit ! -Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule responsabilité queleproduitdécritdansles«Spéci󰘰cationstechniques » est conforme aux normes ou documents normatifs suivants :2009/125/CE, 2011/65/UE, 2014/53/UEEn outre, toutes les normes auxquelles le produit satisfait sont énumérées :EN 62368, EN 301489-1, EN 300328,EN 62479, EN 303345, EN 55032,EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3Responsable pour les documents techniques :FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & DBahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr, Allemagne26 RD10.8/18.0/230

28. 10.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH

Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr, Allemagne Exemption de responsabilité Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les gains manqués liés à l’interruption des activités causée par le produit ou un produit inutilisable. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages liés à une mauvaise utilisation de l’appareil ou à une utilisation avec des produits provenant d’autres fabricants.27 RD10.8/18.0/230 Panoramica (Fig. A) 1 Fermaglio del vano batteria 2 Vano batteria 3 Presa CA/CC 4 Alimentatore CA 5 Presa AUX (ingresso/uscita) 6 Presa USB 7 Antenna FM (girevole) 8 Impugnatura 9 Altoparlante 10 Pulsante di selezione della traccia/stazione a) Giù b) Su 11 Display 12 Manopola Acceso/Spento/Volume 13 Pulsante Riproduci/Pausa 14 Pulsante Modalità 15 Pulsantiprede󰘰niti 16 Pulsante LED 17 Pulsanti Bassi 18 Pulsante Bluetooth 19 Pulsante Mute 20 Pulsante Orologio Speci󰘰chetecniche Tipo di batteria

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Flex

Modèle : RD 10.8/18.0/230

Catégorie : Radio