HAMA BT700 - Ecouteur

BT700 - Ecouteur HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT700 HAMA au format PDF.

📄 200 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HAMA BT700 - page 1
Caractéristiques techniques Écouteurs Bluetooth HAMA BT700, autonomie de 10 heures, portée de 10 mètres, réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz.
Utilisation Compatible avec tous les appareils Bluetooth, idéal pour écouter de la musique, passer des appels et pour le sport.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les écouteurs avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau. En cas de problème, consulter le service client HAMA.
Sécurité Ne pas utiliser à volume élevé pendant de longues périodes pour éviter les dommages auditifs. Ne pas exposer à des températures extrêmes.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, disponible en plusieurs couleurs, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - BT700 HAMA

Comment puis-je connecter mes écouteurs HAMA BT700 à mon smartphone ?
Assurez-vous que vos écouteurs sont chargés. Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis mettez les écouteurs en mode appairage en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Recherchez 'HAMA BT700' dans les appareils Bluetooth disponibles et sélectionnez-le pour vous connecter.
Que faire si mes écouteurs HAMA BT700 ne se connectent pas ?
Vérifiez que vos écouteurs sont en mode appairage et que le Bluetooth est activé sur votre appareil. Si le problème persiste, essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre appareil, ou réinitialisez les écouteurs en maintenant enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes.
Comment puis-je charger mes écouteurs HAMA BT700 ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter vos écouteurs à une source d'alimentation. Le témoin lumineux s'allume en rouge pendant la charge et s'éteint lorsque les écouteurs sont complètement chargés.
Les écouteurs HAMA BT700 sont-ils résistants à l'eau ?
Les écouteurs HAMA BT700 ne sont pas résistants à l'eau. Évitez de les exposer à l'eau ou à des environnements humides pour garantir leur longévité.
Comment régler le volume des écouteurs HAMA BT700 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté des écouteurs. Appuyez sur le bouton + pour augmenter le volume et sur le bouton - pour le diminuer.
Comment réinitialiser mes écouteurs HAMA BT700 ?
Pour réinitialiser vos écouteurs, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu. Cela effacera les connexions précédentes.
Que faire si la qualité sonore de mes écouteurs HAMA BT700 est mauvaise ?
Vérifiez que vos écouteurs sont bien chargés et qu'il n'y a pas d'interférences avec d'autres appareils Bluetooth. Si le problème persiste, essayez de désappairer et de réappairer les écouteurs avec votre appareil.
Mes écouteurs HAMA BT700 peuvent-ils être utilisés pour passer des appels ?
Oui, les écouteurs HAMA BT700 sont équipés d'un microphone intégré et peuvent être utilisés pour passer des appels. Assurez-vous que le microphone est bien positionné près de votre bouche pour une meilleure qualité audio.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT700 - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT700 de la marque HAMA.

MODE D'EMPLOI BT700 HAMA

Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00139938] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://de.hama.com 00139938 Downloads Frequenzband/Frequenzbänder 2402MHz – 2480MHz Abgestrahlte maximale Sendeleistung 25mW EIRP25 F Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes Veuillez conserver ce mode d’emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant Éléments de commande et d’affichage 1 Touche + 2 Touche - 3 Touche multifonctions (MFB) 4 LED d’état 5 Touche On/Off 6 Port USB-C

d’avertissement et des remarques Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers

Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes

1 câble de charge USB 1 mode d’emploi 1 notice de mises en garde et de sécurité

3. Consignes de sécurité

  • Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale
  • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue
  • N’utilisez pas le produit dans des zones où les appareils électroniques ne sont pas autorisés
  • Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d’effectuer des travaux d ’entretien Déléguez tous travaux d’entretien à des techniciens qualiés
  • Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser
  • Ne pliez pas et n’écrasez pas le câble
  • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute
  • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur
  • N’apportez aucune modication au produit Toute modication vous ferait perdre vos droits de garantie
  • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs
  • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil
  • Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées uniquement
  • N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques
  • N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide et évitez les projections d’eau
  • Ne vous laissez pas distraire par votre produit sur la route en voiture ou avec votre équipement sportif et soyez attentifs aux conditions de circulation et à votre environnement
  • La batterie est installée de manière permanente et ne peut pas être retirée ; éliminer l’ensemble du produit conformément aux dispositions légales
  • Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu
  • Ne modiez pas et/ou ne déformez/chauffez/ démontez pas les batteries/piles
  • N’utilisez pas le produit pendant le processus de charge ! BLUETOOTH

Avertissement - Batterie

  • Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge
  • N’utilisez plus des chargeurs ou des ports USB défectueux et n’essayez pas de les réparer
  • Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit
  • Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation du produit à des températures extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple)
  • Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois) si l’appareil est entreposé pendant une période prolongée
  • Ce produit génère des champs magnétiques

Avant d’utiliser ce produit, toute personne portant un stimulateur cardiaque doit se faire conseiller par un médecin car le fonctionnement du stimulateur cardiaque pourrait en être affecté

  • Ne rangez pas de cartes bancaires ou similaires avec bandes magnétiques à proximité du boîtier de charge ou des écouteurs Les données des cartes sont susceptibles d’être endommagées, voire supprimées

Avertissement : volume

  • Pression sonore élevée !
  • Il existe un risque de troubles auditifs
  • An d’éviter toute perte d’audition, évitez l’écoute à un volume élevé pendant de longues périodes
  • Maintenez toujours le volume à un niveau raisonnable Un volume excessif - même à courte durée - est susceptible d’endommager votre ouïe
  • L’utilisation de ce produit limite votre perception des bruits ambiants N’utilisez donc pas le produit lorsque vous conduisez un véhicule ou faites fonctionner une machine

4. Mise en marche/arrêt

zZz STANDBY 10min ON: OFF: „Power on“ „Power off“ Remarque – Arrêt automatique du casque Le casque est doté d’un système d’arrêt automatique Il se désactive ainsi automatiquement en l’absence de connexion à votre appareil pendant 5 minutes29

Chargez complètement le casque une fois avant sa première utilisation

Mettre le casque hors tension et le raccorder Assurez-vous que le casque est éteint avant de le recharger Raccordez le câble de charge USB fourni au port de charge (6) Branchez la che libre du câble de charge micro-USB à un chargeur USB approprié Reportez-vous au mode d’emploi du chargeur USB que vous utilisez USB-C Processus de charge du casque La LED (4) s’allume de façon xe en rouge pendant le processus de charge

Une fois le processus de charge terminé, la LED (4) devient bleue CHARGING CHARGED red blue 2h:00m La recharge complète de la batterie peut prendre jusqu’à 2 heures Capacité de la batterie En cas d’autonomie faible de la batterie, la LED (4) clignote en rouge et l’annonce "Battery Low" retentit

  • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth

est allumé et que le Bluetooth

  • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet Le casque et l’appareil nal ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre l’un de l’autre Plus la distance est réduite, mieux c’est Allumez le casque (5) Vérifiez le statut de la LED d’état (4) et les annonces Lorsque la LED (4) clignote par intermittence et que l’annonce suivante retentit : le casque recherche une connexion Bluetooth

Lorsque la LED (4) clignote et que l’annonce suivante retentit : 10s blue „Your headset is connected“ le casque est déjà connecté à un appareil nal Bluetooth

Recherchez le casque avec votre appareil final (uniquement nécessaire lors de lapremière connexion)Ouvrez le menu des réglages Bluetooth sur votre appareil nal et attendez que les écouteursHama BT700 apparaissent dans la liste des appareils Bluetooth détectés Sélectionnez Hama BT700 puis patientez jusqu’à ce que le casque apparaisse comme connectédans les réglages Bluetooth de votre appareilRemarque – Mot de passe Bluetooth Certains appareils requièrent un mot de passe pour l’établissement de la connexion avec unappareil Bluetooth

  • Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion avec le casque dans le cas où l’appareil nal exige la saisie d’un mot de passe Technologie multipointCe casque peut être connecté simultanément avec deux appareils compatibles Bluetooth (multipoint)• Commencez par connecter votre premier appareil au casque• Désactivez ensuite la fonction Bluetooth de cet appareil
  • Connectez ensuite votre deuxième appareil au casque• Réactivez la fonction Bluetooth sur votre premier appareil Le casquese connecte alors également avec cet appareil Désactiver la connexion Bluetooth Déconnectez votre casque via les réglages Bluetooth de votre appareil nal, l’annonce "Yourdevice is disconnected" Sinon,„Your device isdisconnected“

7. Éléments de commande

  • Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil
  • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet

7.1 Fonction d’assistant vocal

Siri/Google Appuyez sur la touche MFB (3) pendant environ 2 secondes an de commencer à communiquer avec Siri ou votre Assistant Google Dès que vous entendez un signal sonore votre assistant vocal est prêt à vous aider Remarque – Siri Siri est uniquement disponible sur les appareils disposant d’iOS 5 (à partir de l’iPhone 4s) ou d’une version ultérieure

  • L’Assistant Google est uniquement disponible sur des appareils adaptés disposant d’Android 5.0 ou d’une version ultérieure avec Google Play Services, > 1,5 Go de mémoire disponible et une résolution d’écran minimale de 720P
  • L’application Assistant Google doit être disponible sur votre appareil et être paramétrée comme assistant vocal standard

7.2 Fonction mains-libres

Il est possible d’utiliser le casque comme kit mains libres pour votre appareil nal Passer des appels Composez le numéro directement sur votre appareil nal an de passer un appel Répondre à un appel Appuyez une fois sur la touche MFB (3) an de répondre à un appel entrant

Refuser un appel Maintenez la touche MFB (3) appuyée pendant environ 2 secondes ou utilisez votre appareil an de refuser un appel entrant

Terminer l’appel Pendant la conversation, appuyez une fois sur la touche MFB (3) an mettre n à l’appel Répétition du dernier appel Appuyez deux fois sur la touche MFB (3) an de recomposer le dernier numéro sélectionné

Remarque La fonction "Répétition des derniers appels" est uniquement disponible pour l’appareil nal qui a été connecté en premier en cas de couplage multiple

Remarque Notez que cette fonction est possible uniquement pendant une connexion Bluetooth

active Lancez la lecture sur votre appareil nal. Lecture/pause

Appuyez une fois sur la touche MFB (3) an d’arrêter ou de lancer la lecture audio

Titre suivant Maintenez la touche + (1) appuyée pendant environ 1 seconde an de passer au titre suivant Titre précédent Maintenez la touche –(2) appuyée pendant environ 1 seconde an de revenir au titre précédent

7.4 Réglage du volume

Augmentation du volume Appuyez une fois sur la touche + (1) an d’augmenter le volume Lorsque le volume maximum est atteint, un signal retentit

Réduire le volume Appuyez une fois sur la touche – (2) an de baisser le volume

MUTE Appuyez une fois sur la touche Mute pour mettre le microphone en mode silencieux Activer le microphone

MUTE Appuyez une nouvelle fois sur la touche Mute an d’activer à nouveau le microphone

8. Caractéristiques techniques

Liaison Multiport Système d’exploitation Windows 11/10, Android, iOS Diamètre de l’enceinte 40 mm Mode de veille max. 200 h Temps de conversation max. 40 h Durée de lecture de la musique 45 h Temps de charge 2 0 h Longueur du câble 200 m Poids 145g Consommation de courant 5V 340 mA Type de pile 37V Li-Po / 400mAh / 148 Wh35

9. Soins et entretien

Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif

10. Exclusion de responsabilité

La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non- respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité

11. Service clientèle et assistance

En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez de plus amples informations concernant l’assistance sur notre site internet : www hamacom

13. Déclaration de conformité

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMA

Modèle : BT700

Catégorie : Ecouteur