WEAR8500BT - Casque audio THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WEAR8500BT THOMSON au format PDF.
| Type de produit | Casque audio True Wireless (écouteurs sans fil) |
| Marque | Thomson |
| Modèle | WEAR8500BT |
| Couleur | Noir (non spécifié, estimation) |
| Technologie Bluetooth | Bluetooth v5.0 |
| Profils Bluetooth pris en charge | A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7, HSP V1.2, SPP V1.2, PBAP V1.0 |
| Portée Bluetooth | Jusqu'à 10 mètres |
| Type de batterie | Li-Polymère 3,7 V |
| Capacité de la batterie | 68 mAh (par écouteur) |
| Temps de charge | Environ 1,5 heures |
| Temps de lecture musicale | Environ 6,5 heures |
| Temps en veille | Environ 265 jours |
| Temps de conversation | Environ 6,5 heures (estimation) |
| Boutons de commande | Touche multifonction sur chaque écouteur |
| Fonctions clés | Lecture/pause, appel mains-libres, assistant vocal (Siri/Google), contrôle du volume vocal, changement de piste |
| Alimentation | Port USB-C (via câble USB 2-en-1 fourni) |
| Indicateur LED | État de charge et connexion |
| Accessoires inclus | Câble de charge USB 2-en-1, mode d'emploi |
| Nettoyage et entretien | Nettoyer avec un chiffon non pelucheux légèrement humide ; éviter les détergents agressifs et l'humidité dans l'appareil |
| Sécurité | Ne pas utiliser pendant la conduite ; risque de perte auditive ; ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes ; batterie non amovible |
| Pièces détachées / Réparabilité | Aucune pièce détachée disponible ; batterie intégrée non remplaçable ; contacter le service client Hama |
| Garantie | Garantie légale de conformité (2 ans) |
| Informations générales | Utilisation domestique non commerciale ; conformité UE ; recyclage selon directives locales |
FOIRE AUX QUESTIONS - WEAR8500BT THOMSON
Questions des utilisateurs sur WEAR8500BT THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WEAR8500BT - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WEAR8500BT de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI WEAR8500BT THOMSON
Écouteurs sport True Wireless
Élémentsdecommandeetd'affichage
- Contoursd'oreilleflexibles
- Touchemultifonctions
3.LEDd'état - Prisedecharge
Nousvousremercionsd'avoirchoisiunproduitThomson.
Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d'emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l'appareil le cas échéant.
1. Explicationdessymbolesd'avertissementetdesremarques
Avertissement

Cesymboleestutilisépourindiquerdesconsignesdesécuritéoupourattirervotre attention surdesdangersetrisquesparticuliers.
Remarque

Cesymboleestutilisépourindiquerdesinformationssupplémentairesoudesremarques importantes.
2.Contenudel'emballage
- 1 paire d'écouteurs Bluetooth® stéréosansaucunfil W EAR8500BT
• 1 c âbledechargeUSB2en1 - C e m oded'emploi
3. Consignes des sécurité
- Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale.
- Protégezleproduitdetoutesaleté, humidité, surchauffeetutilisez-leuniquementdansdes environnementssecs.
- Ne laissez pas le produit capter votre attention lorsque vous pilotez un véhicule ou un appareil de sport et veuillez concentrer toute votre attention à la circulation et à votre environnement.
- Protégezleproduitdessecoussesviolentesetéviteztoutchocoutoutechute.
- N'utilisezpasleproduitendehorsdeslimitesdepuissanceindiquéesdansles caractéristiquestechniques.
- Netentezpasd'ouvrirleproduitencasdedétériorationetcessezdel'utiliser.
- La batterie est installée de façon permanente et ne peut pas être retirée ; recyclez le produit enblocconformémentauxdirectiveslégales.
- Recyclezlesmatériauxd'emballageconformémentauxprescriptionslocalesenvigueur.
- N'apportez aucune modification à l'appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droitsdegarantie.
- Netentezpasderéparerl'appareilvous-mêmenid'effectuerdestravauxd'entretien. Déléguez tous travaux d'entretien à des techniciens qualifiés.
- Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/désassemblez pas les batteries/piles.
- Nejetezpasdepilesaufeu.
- Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
- Utilisezl'articleuniquementdansdesconditionsclimatiquesmodérées.
Avertissement- c oncernantlevolumed'écoute

• Fortepressionacoustique.
• Risquedetraumatismeauditif.
- Pour éviter toute perte auditive, abstenez-vous d'écouter des fichiers audio à un niveau sonore é levépendantdelonguespériodes.
- Maintenez en permanence un niveau de volume raisonnable. Un volume excessif - même à courte durée - est susceptible d'endommager votre ouïe.
- L'utilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants. N'utilisez doncpasleproduitlorsquevousconduisezunvéhiculeoufaitesfonctionner unemachine.

Avertissement-Batterie

- Utilisez exclusivement unchargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge.
- Cessezd'utilisertoutchargeuroutouteconnexionUSBdéfectueuxetnetentezpasde réparercesderniers.
- Nesurchargezounedéchargezpastotalementleproduit.
- Évitez de stocker, charger et utiliser le produit à des températures extrêmes et à une pression atmosphériqueextrêmementbasse(àhautealtitude,parexemple).
- Rechargezrégulièrementleproduit(aumoinsunefoispartrimestre)encasdestockage prolongé.
4. Miseenservice
- Les écouteurs disposent de batteries rechargeables. Les batteries doivent être totalement rechargées avant la première utilisation des écouteurs.
• Assurez-vous que les écouteurs sont bien hors tension avant de commencer à les recharger. - Démarrez le cycle de charge en branchant le câble USB fourni aux prises de charge (4) etauportUSBd'unordinateur(portableounon)oud'unblocsecteuradapté.
- Les LED d'état (3) s'allument en rouge en permanence pendant la charge.
• Lachargecomplètedelabatteriepeutdurerjusqu'à1,5heures.
Avertissement

N'utilisezpaslemicro-casquependantlarecharge!
- Les LED d'état (3) s'allument en bleudès que la batterie est entièrement chargée.
- Débranchezalorstouslescâblesetconnexionssecteur.
Remarque

Vous devrez éventuellement patienter 15 à 30 minutes avant que les LED d'état (3) ne s'allument en rouge au cours de la charge si vous n'avez pas utilisé vos écouteurs pendant quelques mois.
5. Fonctionnement
Misesous/horstensiondesécouteurs
• Misesoustension:
Appuyezsimultanémentsurlesdeuxtouchesmultifonction(2)d'unappareilhorstension pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal « Power On ». Les voyantsLED(3)clignotenttroisfois en bleu.
•Misehorstension:
Appuyezsurunedestouchesmultifonction(2)d'unappareilsoustensionpendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal « Power Off ». Les voyants LED(3)s'allumentbrièvementenrouge.
Le couplage démarre automatiquement lors de la première mise sous tension - voir 5.1.
Première c o n n e x iBluetooth®(couplage).
5.1.Premièreconnexion Bluetooth® (couplage)

Remarque— c oncernantlecouplage
- Vérifiezquevotre a p p a r e iBluetooth® estbiensoustensionetquesafonction Bluetooth® estbienactivée.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil à ce sujet.
- La distance entre les écouteurs et votre appareil ne doit pas excéder un mètre. Plus la distance est courte, meilleure sera la connexion.
- Assurez-vousquevosécouteurssontbienhorstension.
- Mise hors tension des écouteurs : Appuyez simultanément sur les deux touches multifonction (2) pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal « Power Off ». Les deux écouteurs se connectent automatiquement l'un avec l'autre et vous entendrez le message vocal « Connected — Right/Left Channel ». L'appareil émet ensuite le message « Pairing » et une des LED d'état (3) se met à clignoter alternativement en rouge etenbleu. Lesécouteursrecherchentuneconnexion Bluetooth®.
- Ouvrezlesréglages Bluetooth® survotre a ppareildelecture, puispatientez jusqu'àceque l'appareilWEAR8500BTapparaissedanslalistedesappareils Bluetooth® détectés.
- Sélectionnez l'appareil WEAR 8500 BT, puis patientez jusqu'à ce que les écouteurs apparaissentantqueconnectésdanslesréglages Bluetooth® devotre a ppareil. Vous entendrezlemessagevocal « C onnected ».
Remarque– c oncernantlemotdepasse Bluetooth®

Certainsappareilsrequièrentunmotdepassepourl'établissementdelaconnexionavecun autre a p p a r Bluetooth®.
- Les LED d'état (3) clignotent lentement en bleu après un couplage conforme. Vous entendrez le message vocal « Connected ».
- Vos écouteurs sont maintenant prêts à l'emploi.
5.2. Connexion Bluetooth® automatique(aprèsunpremiercouplageréussi)

Remarque
- Vérifiezquevotre a p p a r e iBluetooth® estbiensoustensionetquesafonction Bluetooth® estbienactivée.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil à ce sujet.
- Assurez-vousquevosécouteurssontbiensoustension.
- Après une première connexion conforme, les connexions suivantes sont établies automatiquement. Vous entendrez le message vocal « Power On - Connected — Right / Left Channel- C onnected ».
- Vos écouteurs sont maintenant prêts à l'emploi.
Remarque

- Les LED d'état (3) clignotent lentement en bleu après un couplage conforme. Vous entendrezlemessagevocal«Connected».
- Le cas échéant, vous devrez paramétrer votre appareil afin d'autoriser la connexion automatique avec les séouteurs appairés.
Remarque- c oncernantunemauvaiseconnexion

Après une première connexion conforme, les connexions suivantes sont établies automatiquement. Vérifiezlespointssuivantsdanslecasoûlaconnexion Bluetooth® ne s'établitpasautomatiquement:
- Vérifiez dans les paramètres Bluetooth® de votre appareil que le produit WEAR 8500 BT est bien connecté. Si tel n'est pas le cas, répétez les étapes décrites dans le paragraphe 5.1. Première connexion Bluetooth®.
- Vérifiez la présence d'obstacles susceptibles de réduire la portée. En présence d'obstacles, rapprochez les appareils l'un de l'autre.
- Une batterie faible est également susceptible d'influencer négativement l'établissement de la connexion.
5.3.Fonctionmainslibres

Remarque
- Veuillez noter que la prise en charge de certaines fonctions dépend de votre appareil. - Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil à ce sujet.
Vous pouvez utiliser les écouteurs comme kit mains-libres pour votre téléphone mobile.
Effectuerunappel
- Composez le numéro directement sur votre appareil afin d'effectuer un appel.
Recevoirunappel
- Appuyez brièvement une fois sur une des touches multifonctions (2) afin de répondre à un appel entrant. Vous pouvez également utiliser votre téléphone pour recevoir un appel.
Refuserunappelentrant
- Appuyez brièvement deux fois sur une des touches multifonctions (2) pour rejeter un appel entrant. Vous pouvez également utiliser votre téléphone pour rejeter un appel.
Mettrefinà u n a p p e l
- Pendant une conversation, appuyez brièvement une fois sur une des touches multifonctions (2) afin de terminer un appel. Vous pouvez également utiliser votre téléphone pour terminer un appel.
5.4. FonctionVoiceAssistant
Voice Assistant est une fonction interactive intégrée vous permettant d'entrer en communicationavecSirioulesAssistantsGoogleenappuyantsurunetouche. Cettefonction vous permet de poser des questions et de vous faire aider de différentes manières par votre assistantvocal, mêmelorsquevousn'avezpasvotre t éléphoneenmain. Voustrouverezci-aprèsquelquesexemplesparmilesnombreusespossibilitésoffertes.
Remarque-Siri

Siri est uniquement disponible sur des appareils adaptés disposant d'iOS 5 (à partir de l'iPhone4s)oudeversionsplusrécentes.
Remarque— c concernantl'AssistantGoogle

- L'Assistant Google est uniquement disponible sur des appareils adaptés disposant d'Android 5.0 ou de versions plus récentes, des Google Play Services, d'un espace libre de >1,5Go et d'une résolution d'écran minimale de 720P.
- L'application Google Assistant doit être installée sur votre appareil et définie comme assistantpardéfaut.
Cettefonctionestdisponibleuniquementlorsquelesécouteurssontconnectésà v o t r e smartphonevia Bluetooth®.
Procédez comme suit afin d'établir une communication avec votre Siri ou Google Assistant :
• Exemple1:
Appuyez sur une des touches multifonctions (2) pendant 2 secondes. Un bref signal acoustique retentit, suivi, 1 seconde plus tard, d'une plus longue tonalité. Parlez ensuite dans vos écouteurs : « Quel temps fait-il aujourd'hui ? » L'assistant vocal répondra par exemple: « T résnuageuxavecquelquesaverses.»
• Exemple2:
Appuyez sur une des touches multifonctions (2) pendant 2 secondes. Un bref signal acoustique retentit, suivi, 1 seconde plus tard, d'une plus longue tonalité. Parlez ensuite dans vos écouteurs : « Quelle heure est-il ? » L'assistant vocal répondra par exemple : « I l e st20heures.»
- Autres exemples : Règle un réveil pour demain matin, 7 heures.
Jouedelamusique.
Quellessontlesactualitésdujour?
5.4.1 Rappelduderniernumérocomposé
- Appuyez sur une des touches multifonctions (2) pendant 2 secondes. Un bref signal acoustique retentit, suivi, 1 seconde plus tard, d'une plus longue tonalité. Prononcez ensuite « Rappel du dernier numéro composé » afin d'obtenir le numéro du dernier appel.
5.4.2 Réglageduvolume
- Appuyez sur une des touches multifonctions (2) pendant 2 secondes. Un bref signal acoustique retentit, suivi, 1 seconde plus tard, d'une plus longue tonalité. Parlez ensuite dans vos écouteurs : « Augmenter le volume de 50 % » ou « Diminuer le volume de 30 % » ou encore « Volume au maximum ». L'assistant vocal prend en compte l'ordre d'adaptation du volume.
- Vous pouvez également régler le volume sur votre smartphone.
5.5.Lectureaudio
- Appuyez deux fois sur une des touches multifonctions (2) afin de passer au titre suivant.
- Appuyez trois fois sur une des touches multifonctions (2) afin de revenir au titre précédent.
- Appuyez une fois brièvement sur une des touches multifonctions (2) afin de démarrer ou arrêterlalecture a udio.
5.6. Déconnexion des séouteurs
- Suivez les indications du paragraphe 5 afin de déconnecter les écouteurs.
- Déconnectez les écouteurs à l'aide des paramètres Bluetooth® devotre a ppareil.
5.7.Autonomiedelabatterie
- En cas de batterie faible (< 25 %), vous entendrez le message vocal « Low battery, please charge » toutes les 60 secondes et les LED d'état (3) clignoteront en rouge.
- Rechargez le micro-casque conformément aux indications du paragraphe 4. Mise en service.
Remarque

Le temps disponible en conversation et en veille dépend du type de téléphone connecté - ou de tout autre appareil Bluetooth® connecté - ainsi que des paramètres utilisateur, des préférences utilisateur et des conditions environnementales concernées.
6. Soinsetentretien
Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le produit.
7. Exclusiondegarantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués parlenonrespectdesconsignesdumoded'emploi/oudesconsignesdesécurité.
8. Serviceetassistance
Encasdequestionconcernantleproduit, veuillezvousadresserauservicedeconseilproduits deHama.
Lignetéléphoniquedirecte: + 499091502-0(allemand/anglais)
Vous trouverez de plus amples informations concernant l'assistance sur notre site internet : www.hama.com
9.Caractéristiquestechniques
* a prèsunerechargecomplète
![]() | Micro-casque Bluetooth® |
| Technologie Bluetooth® | Bluetooth® v5.0 |
| Profilsprisencharge | A2DPV1.3,AVRCPV1.6,HFPV1.7,HSPV1.2,SPPV1.2,PBAPV1.0 |
| Fréquencepourlestransmissions Bluetooth® | 2402– 2 480MHz |
| Portée< 1 0 m | Batterie |
| Typedebatterie3,7V Li-Polymère | |
| Capacitéminimale68mAh | |
| Consommationdecourant(1écouteur/2 é couteur) | 5 V 70mAmaxi 5 V 1 40mAmaxi --- |
| Tempsderecharge~ 1 ,5h | |
| Veille* | ~ |
| Disponibilité265jours | |
| Autonomie lecture musique* | ~ 6,5 h |
| Autonomieenconversation* | ~ |
10. Consignesderecyclage
Remarquesconcernantlaprotectiondel'environnement:

Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme "picto" présentsurleproduit, sonmanueld'utilisationousonemballageindiquequele
produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usagé(e) aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi les remettre à un revendeur. En permettant le recyclage des produits et des batteries, le consommateur contribuera ainsi à la protectiondenotre e environnement. C'estungesteécologique.
11. Déclarationdeconformité

Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type [00132648] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
www.hama.com->00132648->Downloads.
| Bandesdefréquences | 2402MHz– 2 480MHz |
| Puissancederadiofréquencemaximale | 0.27mWE.I.R.P. |
9.Caractéristiquestechniques
* a caricacompletata
| AuricolariBluetooth® | |
| TecnologiaBluetooth® | Bluetooth® v5.0 |
| Profilisupportati | A2DPV1.3,AVRCPV1.6,HFPV1.7,HSPV1.2,SPPV1.2,PBAPV1.0 |
| Frequenzapertrasmissione Bluetooth® | 2402- 2 480MHz |
| Portata< 1 0 m | |
| Batteria | |
| Tipodibatteria3.7V p olimeridilitio | |
| Min.Capacità68mAh | |
| Potenza assorbita (Auricolare 1 / Auricolare 2) | max.5V --- 70mA/ m ax.5 V 140mA |
| Tempodicarica~ 1 .5h | |
| Standby* | ~ |
| Funzionamento265Giorni | |
| Temporiproduzionebrano* | ~ |
| Autonomiainconversazione* | ~ |
